Übersetzung für "Colonially" in Deutsch

They breed colonially with herons and cormorants, and occur throughout the area.
Sie brüten kolonial mit Reihern und Kormoranen und kommen überall in der Gebiet.
ParaCrawl v7.1

Even though the exhibition already presented itself ambivalently as the manifestation of a comprehensively universalist, republicanly modern and progressively integrative “Plus Grande France with colonially graded rights and concepts of social participation[19], in the context of the anti-colonial protests and in taking the C.A.I. files into account, its subsequent interpretation cannot be to reduce it to an “exhibitionary display.
Auch wenn die Ausstellung sich bereits selbst in ambivalenter Weise als Manifestation einer allumfassend-universalistischen, republikanisch-modernen und fortschrittlich-integrativen Plus Grande France“ mit kolonial abgestuften Rechten und Konzepten gesellschaftlicher Teilhabe[35] vorstellte, kann sie im Kontext der antikolonialen Proteste und unter Einbezug der C.A.I.-Akten im Nachhinein nicht auf ein exhibitionary display“ reduziert interpretiert werden.
ParaCrawl v7.1

He also understood their exact representation, as Franz Schultheis has shown in his intellectual biography of Bourdieu[1], in the sense of a rehabilitation of a culture that, from a colonially racist point of view, was stubbornly reacting against the "civilizing mission" of the French and, to a narrow, Eurocentric understanding of rationality, appeared incapable of modernization.
Bourdieu ging es nicht nur um eine wissenschaftliche Erfassung spezifischer ökonomischer Kulturen, sondern er verstand deren genaue Darstellung, wie Franz Schultheis in seiner intellektuellen Biografie Bourdieus gezeigt hat,[1] im Sinne einer Rehabilitation einer Kultur, die sich, aus kolonialrassistischer Sicht, störrisch gegenüber der "Zivilisierungsmission" der Franzosen verhielt und einem eurozentrisch verengten Verständnis von Rationalität als unfähig zur Modernisierung erschien.
ParaCrawl v7.1

We therefore seek to combine the refinement of globalization theorists, who oftentimes have been unable to cast aside their imperially and colonially influenced thought patterns, with the experience in interpretation and conceptualization offered by international legal disciplines.
Daher suchen wir danach, das Raffinement der Globalisierungstheoretiker, die vielfach ihre imperialen und kolonialen Denkhintergründe nicht haben abstreifen können, mit den Deutungs- und Definitionserfahrungen der internationalen Disziplinen in der Jurisprudenz zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

In a colonially dependent situation the controls operate from the cultural and economic centers and shape these artificially created needs.
In einer kolonial abhängigen Situation gehen die Kontrollen von den kulturellen und wirtschaftlichen Zentren aus und formen diese künstlich geschaffenen Bedürfnisse.
ParaCrawl v7.1

Even though the exhibition already presented itself ambivalently as the manifestation of a comprehensively universalist, republicanly modern and progressively integrative "Plus Grande France" with colonially graded rights and concepts of social participation[19], in the context of the anti-colonial protests and in taking the C.A.I. files into account, its subsequent interpretation cannot be to reduce it to an "exhibitionary display".
Auch wenn die Ausstellung sich bereits selbst in ambivalenter Weise als Manifestation einer allumfassend-universalistischen, republikanisch-modernen und fortschrittlich-integrativen "Plus Grande France" mit kolonial abgestuften Rechten und Konzepten gesellschaftlicher Teilhabe[35] vorstellte, kann sie im Kontext der antikolonialen Proteste und unter Einbezug der C.A.I.-Akten im Nachhinein nicht auf ein "exhibitionary display" reduziert interpretiert werden.
ParaCrawl v7.1

An evening on the relationship between mythologies, language, and code and the ways colonially coded systems can be hacked or repaired.
Ein Abend über das Verhältnis von Ethnopsychoanalyse, Sprache und Code und über die Möglichkeiten, kolonial codierte Systeme zu reparieren.
ParaCrawl v7.1

In concrete terms: When in 1960 Mali, Niger and the country that is today known as Burkina Faso gained independence on the territory of the former French colonial empire (a process in which the borderlines of the colonially ruled Africa, that had been implemented gradually after the Kongo Conference in Berlin in 1895, were confirmed), the Tuareg were confronted with a nation state fragmentation of their former areas of settlement and caravan routes.
Konkreter: Als 1960 auf dem Territorium des ehemaligen französischen Kolonialreichs unter anderem Mali, Niger und das heutige Burkina Faso die Unabhängigkeit erlangten (gemäß der im Anschluss an die Kongo-Konferenz 1895 in Berlin schrittweise erfolgten Grenzziehungen im kolonial beherrschten Afrika), sahen sich die Tuareg mit einer nationalstaatlichen Zerstückelung ihres bisherigen Siedlungs- und Wandergebiets konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

It was not simply a matter of scientifically surveying specific economic cultures for Bourdieu. He also understood their exact representation, as Franz Schultheis has shown in his intellectual biography of Bourdieu[1], in the sense of a rehabilitation of a culture that, from a colonially racist point of view, was stubbornly reacting against the “civilizing mission” of the French and, to a narrow, Eurocentric understanding of rationality, appeared incapable of modernization.
Bourdieu ging es nicht nur um eine wissenschaftliche Erfassung spezifischer ökonomischer Kulturen, sondern er verstand deren genaue Darstellung, wie Franz Schultheis in seiner intellektuellen Biografie Bourdieus gezeigt hat,[1] im Sinne einer Rehabilitation einer Kultur, die sich, aus kolonialrassistischer Sicht, störrisch gegenüber der „Zivilisierungsmission“ der Franzosen verhielt und einem eurozentrisch verengten Verständnis von Rationalität als unfähig zur Modernisierung erschien.
ParaCrawl v7.1

Mudimbe describes the strategy of "reprise" (resumption) as a process of knowledge realignment in contemporary African art whereby previously interrupted traditions are taken up again and meanings created in a colonially dominated contexts reexamined.
Mudimbe beschreibt die Strategie der "Reprise" (Wiederaufnahme) als einen Prozess der Wissensumordnung in der afrikanischen Kunst heute, um unterbrochene Traditionen aufzugreifen und Werkzeuge und Bedeutungen zu prüfen, die im kolonial geprägten Kontext entstanden.
ParaCrawl v7.1

It was not simply a matter of scientifically surveying specific economic cultures for Bourdieu. He also understood their exact representation, as Franz Schultheis has shown in his intellectual biography of Bourdieu[1], in the sense of a rehabilitation of a culture that, from a colonially racist point of view, was stubbornly reacting against the "civilizing mission" of the French and, to a narrow, Eurocentric understanding of rationality, appeared incapable of modernization.
Bourdieu ging es nicht nur um eine wissenschaftliche Erfassung spezifischer ökonomischer Kulturen, sondern er verstand deren genaue Darstellung, wie Franz Schultheis in seiner intellektuellen Biografie Bourdieus gezeigt hat,[1] im Sinne einer Rehabilitation einer Kultur, die sich, aus kolonialrassistischer Sicht, störrisch gegenÃ1?4ber der "Zivilisierungsmission" der Franzosen verhielt und einem eurozentrisch verengten Verständnis von Rationalität als unfähig zur Modernisierung erschien.
ParaCrawl v7.1

Various scholars have argued that the region should not be confined to the ten ASEAN member states nor the existing colonially-determined boundaries, but should include areas in other neighboring countries whose peoples bear similar cultural and ethnic characteristics as those who live in what is normally referred to as Southeast Asia.
Verschiedene Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler haben argumentiert, dass die Region weder auf die zehn ASEAN-Mitgliedstaaten noch auf die kolonial bestimmten Grenzen beschränkt werden sollen, sondern dass sie Gebiete in anderen benachbarten Ländern mit einschließen sollte, deren Völker ähnliche kulturelle und ethnische Eigenschaften aufweisen wie diejenigen, die im üblicherweise als Südostasien bezeichneten Gebiet leben.
ParaCrawl v7.1

Even though the exhibition already presented itself ambivalently as the manifestation of a comprehensively universalist, republicanly modern and progressively integrative “Plus Grande France” with colonially graded rights and concepts of social participation[19], in the context of the anti-colonial protests and in taking the C.A.I. files into account, its subsequent interpretation cannot be to reduce it to an “exhibitionary display”.
Auch wenn die Ausstellung sich bereits selbst in ambivalenter Weise als Manifestation einer allumfassend-universalistischen, republikanisch-modernen und fortschrittlich-integrativen „Plus Grande France“ mit kolonial abgestuften Rechten und Konzepten gesellschaftlicher Teilhabe[35] vorstellte, kann sie im Kontext der antikolonialen Proteste und unter Einbezug der C.A.I.-Akten im Nachhinein nicht auf ein „exhibitionary display“ reduziert interpretiert werden.
ParaCrawl v7.1

The theory of Empire attempts to describe an international formation of capital that no longer recognizes any non-capitalist outside, into which it has first colonially, then imperialistically expanded.
Die Theorie des Empire versucht, eine internationale Kapitalformation zu beschreiben, die kein nicht-kapitalistisches Außen mehr kennt, in das sie erst kolonial, dann imperialistisch, hinein expandiert ist.
ParaCrawl v7.1

He traces a kind of staging of the ‘dark continent’, which seemed long bygone and plays around the idea on how the exhibits can be ‘liberated’ from their colonially informed setting.
Er spürt eine Art der Inszenierung des ‚dunklen Kontinents’ auf, die man schon längst vergangen glaubte, und überlegt, wie man die Exponate aus ihrem kolonial geprägten Setting rausbekommt.
ParaCrawl v7.1

However, industrial modernity and its apparatus-based media that were to play a significant role in the (global) restructuring and communication of time as a flow punctuated by events forced China to engage with technologies, concepts, and discourses of time as understood and colonially realized by an "occidental" world order.
Spätestens jedoch die Neuordnung der Welt in der industriellen Moderne, deren Medienkultur sich maßgeblich an der (globalen) Strukturierung und Kommunikation von Zeit als ein durch Ereignisse durchbrochener Fluss beteiligte, bedeutete auch für China die Notwendigkeit zur Auseinandersetzung mit den Techniken, Konzeptionen und Diskursen von Zeit im Verständnis und der kolonialen Realisierung von abendländischer Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The belief that in the subsequent development phase and in imitation of European models the peoples of colonially demarcated territories could successfully be drawn into a political community has proved false, with few exceptions.
Die Vorstellung, es werde gelingen, im Zuge nachholender Entwicklung und durch Imitation europäischer Modelle die Bevölkerung kolonial abgegrenzter Territorien zu einer politischen Gemeinschaft zusammenzufügen, sind bis auf wenige Ausnahmen misslungen.
ParaCrawl v7.1