Übersetzung für "Collegially" in Deutsch
Women
scientists
seem
to
behave
far
more
collegially.
Wissenschafterinnen
scheinen
sich
viel
kollegialer
zu
verhalten.
News-Commentary v14
Since
summer
2017,
we
have
been
a
collegially
managed
company
with
nine
partners.
Seit
Sommer
2017
sind
wir
ein
kollegial
geführtes
Unternehmen
mit
neun
Gesellschafter*innen.
CCAligned v1
Interested
people
came
from
all
over
the
world
and
he
shared
his
experiences
collegially.
Interessierte
kamen
aus
aller
Welt,
und
er
teilte
seine
Erfahrungen
kollegial.
ParaCrawl v7.1
However
normally
it
doesn't
because
it
prefers
to
act
collegially
with
Bishops.
Jedoch
in
der
Regel
nicht
tun,
weil
es
vorzieht,
kollegial
mit
den
Bischöfen
handeln.
CCAligned v1
However
normally
it
doesn't
because
it
prefers
to
act
collegially
with
Bishops.
Reply
Jedoch
in
der
Regel
nicht
tun,
weil
es
vorzieht,
kollegial
mit
den
Bischöfen
handeln.
ParaCrawl v7.1
Her
finding
that
women
were
organising
their
groups
more
collegially,
less
hierarchically
than
their
male
counterparts,
limiting
time
at
the
workplace
to
carve
out
a
private
sphere,
inspired
the
Athena
Unbound
research
programme.
Die
Feststellung,
dass
Frauen
sich
auf
kollegialere
und
weniger
hierarchisierte
Art
und
Weise
organisieren
und
dass
sie
die
Arbeitszeit
zu
begrenzen
vermögen,
um
ihre
Privatsphäre
zu
schützen,
hat
das
Forschungsprogramm
Athena
Unbound
inspiriert.
EUbookshop v2
As
is
already
the
case,
the
President
and
the
commissioners,appointed
for
afive-year
term
of
office,
will
be
collegially
put
to
a
vote
of
approval
by
the
European
Parliament.
Der
Präsident
und
die
Kommissare,
die
für
eine
Amtszeit
von
fünf
Jahren
ernanntwerden,
stellen
sich,
wie
dies
bereits
heute
der
Fall
ist,
gemeinsam
einem
Zustimmungsvotum
des
Europäischen
Parlaments.
EUbookshop v2
This
original
definition,
always
confirmed
by
my
Predecessors,
collegially
guarantees
that
the
University
is
firmly
anchored
to
the
Chair
of
Peter
and
to
the
patrimony
of
values
bequeathedas
a
legacy
by
the
Founders.
Diese
ursprüngliche
Gestaltung,
die
von
meinen
Vorgängern
stets
bestätigt
wurde,
stellt
in
kollegialer
Weise
eine
fest
verankerte
Bindung
der
Universität
an
den
Stuhl
Petri
und
an
das
von
den
Gründern
als
Erbe
hinterlassene
Vermächtnis
an
Werten
sicher.
ParaCrawl v7.1
Remember
how
things
were
in
school:
at
that
distant
time,
all
the
boys
were
distributed
among
the
girls
by
lot,
and
each
handed
a
gift
to
her
chosen
one,
either
alone,
by
prior
arrangement
with
the
others,
or
collegially.
Erinnere
dich
daran,
wie
es
in
der
Schule
zuging:
in
dieser
fernen
Zeit
wurden
alle
Jungen
unter
den
Mädchen
durch
Los
verteilt,
und
jeder
reichte
ein
Geschenk
an
ihren
Auserwählten,
entweder
allein,
nach
vorheriger
Absprache
mit
den
anderen,
oder
kollegial.
ParaCrawl v7.1
Trusting
in
her
motherly
care,
at
the
end
of
our
Eucharistic
concelebration
tomorrow
we
will
collegially
make
our
"Act
of
Entrustment"
to
the
Immaculate
Heartof
Mary.
Im
Vertrauen
auf
ihre
mütterliche
Fürsorge
werden
wir
morgen,
zum
Abschluß
der
eucharistischen
Konzelebration,
unseren
»Weiheakt«
an
das
Unbefleckte
Herz
Mariens
in
kollegialem
Geiste
vollziehen.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
the
opportunity
to
discuss
key
topics
with
renowned
faculty,
and
also
to
reflect
collegially
on
the
issues
that
matter
to
you
with
your
peers
in
a
safe
environment.
Nutzen
Sie
die
Möglichkeit,
nicht
nur
mit
den
hochkarätigen
Dozentinnen
und
Dozenten
zu
diskutieren,
sondern
auch
mit
Ihren
"Peers"
im
geschützten
Raum
Ihre
Themen
kollegial
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
for
me
a
motive
of
consolation
to
be
able
to
always
count
on
you,
both
collegially
and
individually,
to
bring
to
fulfilment
with
me
the
Petrine
Ministry's
fundamental
duty.
Und
es
ist
für
mich
ein
Grund
des
Trostes,
immer
auf
euch
zählen
zu
können,
sei
es
in
kollegialer
Form,
sei
es
als
einzelne,
damit
auch
ich
diese
grundlegende
Aufgabe
des
Petrusamtes
erfülle.
ParaCrawl v7.1
For
this
we
can
say
that
between
the
texture
of
the
bishop's
faith,
although
he
united
to
the
Pope,
and
that
of
the
Pope,
in
a
sense
there
is
a
gulf,
just
as
there
is
an
abyss
between
the
fallible
(the
faith
of
the
bishop)
and
the
infallible
(the
Pope
fede),
although
the
Pope
today
more
than
ever
loves
acting
collegially
with
the
bishops
and
the
college
of
bishops
cum
Petro
e
sub
Petro.
Hierfür
können
wir,
dass
zwischen
der
Textur
des
Glaubens
der
Bischof
sagen,
obwohl
er
dem
Papst
vereint,
und
dass
der
Papst,
in
gewissem
Sinne
gibt
es
eine
Kluft,
so
wie
es
ist
ein
Abgrund
zwischen
dem
fehlbaren
(der
Glaube
des
Bischofs)
und
die
unfehlbare
(der
Papst
fede),
obwohl
der
Papst
heute
mehr
denn
je
kollegial
mit
den
Bischöfen
und
dem
Bischofskollegium
liebt
handeln
cum
Petro
e
sub
Petro.
ParaCrawl v7.1
I
can
affirm
that
in
the
course
of
the
last
year
the
presidents
of
our
region,
apart
from
the
numerous
bilateral
meetings,
have
also
often
met
collegially,
a
fact
that
up
to
five
years
ago
would
have
been
unimaginable.
Ich
kann
bestätigen,
daß
sich
die
Präsidenten
unserer
Region,
von
den
zahlreichen
bilateralen
Begegnungen
abgesehen
–
im
vergangenen
Jahr
oft
auf
kollegialer
Ebene
getroffen
haben
–
was
noch
vor
fünf
Jahren
ganz
einfach
undenkbar
gewesen
wäre.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
also
those
who
turn
to
the
Pope,
with
respect
that
is
due,
legitimate
criticism,
precisely
in
order
to
help
in
leading
the
Church,
which
it
is
the
People
of
God,
Guided
by
the
Spirit,
collegially,
flock
and
shepherds,
Under
Peter
and
Peter
.
Aber
es
gibt
auch
diejenigen,
die
an
den
Papst
wenden,
mit
der
Hinsicht,
dass
beruhen,
legitime
Kritik,
Gerade
um
in
der
Führung
der
Kirche
zu
helfen,,
was
es
ist
das
Volk
Gottes,
Vom
Geist
leiten,
kollegial,
Herde
und
Schäfer,
Unter
Peter
und
Peter
.
ParaCrawl v7.1
The
Bishops,
individually
for
their
own
dioceses,
and
collegially
for
the
whole
Church,
are,
under
the
authority
of
the
Holy
See,
responsible
for
ecumenical
policy
and
practice.5
Die
Bischöfe
sind,
einzeln
für
ihre
Diözesen
und
kollegial
für
die
ganze
Kirche,
unter
der
Autorität
des
Heiligen
Stuhles
verantwortlich
für
die
Ausrichtung
der
ökumenischen
Arbeit
und
ihrer
Umsetzung
in
die
Praxis.(5)
ParaCrawl v7.1
If
applicable
we
will
work
collegially
with
other
advisors
who
may
be
required
to
be
included
into
projects
(e.g.
the
client´s
personal
legal
or
tax
advisors
or
auditors).
Wir
arbeiten
kollegial
mit
den
gegebenenfalls
in
die
betreuten
Projekte
einbezogenen
weiteren
Beratern
(wie
etwa
mit
den
persönlichen
Rechts-
und/oder
Steuerberatern/Wirtschaftsprüfern)
zusammen.
ParaCrawl v7.1
It
is
for
the
Roman
Pontiff,
according
to
the
needs
of
the
Church,
to
select
and
promote
the
ways
by
which
the
college
of
bishops
is
to
exercise
its
function
collegially
regarding
the
universal
Church.
Sache
des
Papstes
ist
es,
gemäß
den
Erfordernissen
der
Kirche
die
Weisen
auszuwählen
und
auszurichten,
in
denen
das
Bischofskollegium
seine
Aufgabe
hinsichtlich
der
Gesamtkirche
kollegial
ausüben
soll.
ParaCrawl v7.1
A
requisite
for
obtaining
a
doctorate,
furthermore,
is
a
doctoral
dissertation
that
makes
a
real
contribution
to
the
progress
of
science,
written
under
the
direction
of
a
teacher,
publicly
defended
and
collegially
approved;
the
principal
part,
at
least,
must
be
published.
Um
das
Doktorat
zu
erlangen,
wird
ferner
eine
Dissertation
gefordert,
die
wirklich
zum
Fortschritt
der
Wissenschaft
beiträgt,
die
unter
der
Leitung
eines
Dozenten
erarbeitet,
in
öffentlicher
Sitzung
diskutiert,
kollegial
approbiert
und
wenigstens
in
ihrem
Hauptteil
veröffentlicht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Since
the
1987
Synod,
the
various
Councils
of
the
General
Secretariat
and
the
General
Secretary
have
been
collegially
involved
in
the
process
leading
to
the
publication
of
the
Post-Synodal
Apostolic
Exhortation,
the
papal
document
coming
from
the
synod.
Seit
der
Synode
von
l987
wurden
die
verschiedenen
Räte
des
Generalsekretariats
und
das
Generalsekretariat
gemeinsam
in
den
Prozess,
der
zur
Veröffentlichung
der
Postsynodalen
Exhortation,
dem
päpstlichen
Dokument
zur
Synode,
führte,
eingebunden.
ParaCrawl v7.1