Übersetzung für "Collective view" in Deutsch

The external perspective simulates the collective view of potential customers for the networked services.
Die externe Perspektive simuliert schließlich den vernetzten Blick auf potenzielle Netzwerkkunden.
ParaCrawl v7.1

We never had a collective political view.
Wir hatten nie eine gemeinsame politische Sichtweise.
ParaCrawl v7.1

What the European Union and its Parliament represents is a moral view without precedent in the history of mankind - a collective moral view that entered the strategy of the European states and founded their integration.
Die Europäische Union und ihr Parlament stellen eine in der Geschichte der Menschheit noch nie da gewesene moralische Sicht dar - eine Sicht der Kollektivmoral, welche in die Strategie der europäischen Staaten eingetreten ist und ihre Integration begründet hat.
Europarl v8

Firstly, there are different ways of understanding the concept of discrimination, depending on whether it is viewed from an individual or collective point of view.
Erstens kann der Begriff der Diskriminierung unterschiedlich aufgefasst werden, je nachdem, ob man ihn unter einem individuellen oder kollektiven Blickwinkel betrachtet.
Europarl v8

The FESCO agreement represents a first informal attempt to establish a collective European view on this concept and it should be welcomed as a valuable first step towards clarifying this important operational concept.
Die im FESCO erzielte Einigung stellt einen ersten inoffiziellen Versuch dar, einen gemeinsamen europäischen Standpunkt zu diesem Konzept zu finden und sollte als wichtiger erster Schritt zur Ausgestaltung dieses bedeutenden Konzepts angesehen werden.
Europarl v8

This is damaging rail transport and runs counter to the Commission's collective view of the role of rail transport, as set out in the White Paper presented in September 2001.
Der Schienenverkehr wird geschädigt, was im Widerspruch zu der im Weißbuch im Dezember 2001 ausgedrückten einhelligen Ansicht der Kommission über die Bedeutung der Eisenbahn steht.
Europarl v8

It is a pity that the Commission has produced its document so late that we cannot give at this point our collective view in the context of Barcelona.
Bedauerlicherweise hat die Kommission ihr Dokument so spät vorgelegt, dass wir jetzt nicht unseren gemeinsamen Standpunkt im Zusammenhang mit Barcelona formulieren können.
Europarl v8

Is it the Presidency's collective view that Member States should endeavour to bring their defence spending into line with the UK's?
Ist es die Ansicht der gesamten EU-Präsidentschaft, dass die Mitgliedstaaten sich um Verteidigungsausgaben bemühen sollten, die ungefähr den britischen entsprechen?
Europarl v8

That being said, our collective view is that another tax should be contemplated, other than that relating to fuels, a tax affecting all airlines whenever their planes take off and land at European Union airports, so that we can circumvent international regulations and be in a position to tax our competitors too.
Des Weiteren sind wir alle der Meinung, dass zusätzlich zu der Kraftstoffsteuer eine weitere Steuer, eine weitere Abgabe erwogen werden sollte: eine Steuer auf die Starts und Landungen sämtlicher Fluggesellschaften auf Flughäfen der Europäischen Union, so dass wir die internationalen Vorschriften umgehen und auch unsere Konkurrenten besteuern können.
Europarl v8

This fragmentation finds its source in two factors: the very wide range of markets in which consumers have to operate to satisfy their needs, and their apparent reluctance to view collective action as a normal means of increasing, or exerting, their market influence.
Diese fehlende Homogenität ist auf zwei Faktoren zurückzuführen: zum einen müssen die Verbraucher auf den verschiedensten Märkten agieren, um ihre Bedürfnisse zu befriedigen, zum anderen sind die Verbraucher anscheinend nicht bereit, kollektive Maßnahmen als normales Mittel der Beeinflussung des Markts oder der Ausweitung ihres Einflusses in Betracht zu ziehen.
TildeMODEL v2018

The different economic and socio-cultural characteristics that are rooted in each Member State's history are clashing with the European identity, a collective view that has its own historical origins.
Die wirtschaftlichen und soziokulturellen Gegebenheiten, die sich im Verlauf der unterschiedlichen Geschichte der einzelnen Mitgliedstaaten herausgebildet haben, werden der europäischen Identität und den ebenfalls auf den historischen Wurzeln aufbauenden gemeinsamen Perspektiven gegenübergestellt.
TildeMODEL v2018

These require a collective view of the rapid changes affecting the world, identification of priorities, matching of human and financial resources, and acknowledgement of the crucial role of civil society in orderly financial liberalisation.
Diese neuen governance-Formen erfordern eine gemeinsame Sicht des raschen Wandels, in dem sich die Welt befindet, eine Festlegung der Prioritäten, die Zusammenführung von Humanressourcen und Finanzmitteln sowie die Beachtung der ausschlaggebenden Rolle der Zivilgesellschaft bei einer "geordneten Finanzliberalisierung".
TildeMODEL v2018

Chairman - You can tell your wife that it was our collective view that her loss was the customs services' gain.
Der Präsident - Sie können Ihrer Frau sagen, daß wir alle der Meinung sind, daß ihr Verzicht auf Sie ein Gewinn für die Zollbehörden war.
EUbookshop v2

A view has been strongly expressed at the Conference that the Treaty should provide for national parliaments to be able to express a collective view in relation to certain issues at the level of the Union.
Auf der Konferenz wurde mit Nachdruck die Ansicht vertreten, daß die einzelstaatlichen Parlamente durch den Vertrag in die Lage versetzt werden sollten, sich auf Unionsebene kollektiv zu bestimmten Fragen zu äußern.
EUbookshop v2

Another view is that it should be left to national parliaments themselves to develop any procedure through which they could express such a collective view.
Nach andererAuffasung sollte es den einzelstaatlichen Parlamenten überlassen werden, Verfahren zu entwickeln, die ihnen eine solche kollektive Äußerung ermöglichen.
EUbookshop v2

If you compare it with theatre, opera has a special quality that allows us to hear many different voices: the individual, a collective view through the chorus – as in a grand chorus of Verdi – and, above all, opposing views at the same time.
Im Vergleich zum Theater hat die Oper eine besondere Eigenschaft, die es uns ermöglicht, viele verschiedene Stimmen zu hören: die individuelle Auffassung, die kollektive Auffassung durch den Chor – wie in einem großen Chor von Verdi – und, vor allem, gegensätzliche Auffassungen zugleich.
EUbookshop v2

The information and views contained in this document are the collective view of the High Level Group and not of individual members, or of the European Commission.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und Standpunkte sind ein gemeinsamer Standpunkt der Gruppe und nicht ihrer einzelnen Mitglieder oder der Europäischen Kommission.
EUbookshop v2

Metal made in Israel is probably not yet a trademark, but with realeses like SALEM's Collective Demise our view will not only marvelling ramble to the North, but may also go into other directions.
Metal made in Israel ist vielleicht noch nicht so der Markenname, aber wenn es mit solchen Veröffentlichungen wie SALEM's Collective Demise weitergeht, sollte unser Blick nicht nur immer staunend nach Norden schweifen, sondern durchaus auch mal in die andere Richtung.
ParaCrawl v7.1

In addition, since the Qur'an is consulted also today, as Mohamed Arkoun emphasizes, by many "millions of faithful in order to legitimize their behaviour, to support their fights, to justify their aspirations, to nurish their hopes, to strengthen their religious convictions and to say yes to collective identities in view of the powers of standardization within an industrial civilization" (Arkoun, 1982, 1), the understanding of a considerable part of our world depends on an adequate understanding of the Qur'an.
Außerdem: Sofern der Koran gerade auch heute, wie Mohamed Arkoun betont, von vielen "Millionen von Gläubigen angerufen wird, um ihr Verhalten zu legitimieren, ihre Kämpfe zu stützen, ihre Aspirationen zu begründen, ihre Hoffnungen zu nähren, ihre Glaubensüberzeugungen zu stärken, um kollektive Identitäten zu bejahen angesichts der Mächte der Vereinheitlichung der industriellen Zivilisation" (Arkoun, 1982, 1), sei ein Verstehen eines beträchtlichen Teils unserer Welt auf ein adäquates Verstehen des Koran angewiesen.
ParaCrawl v7.1

But from the collective point of view, it's a process that may take thousands of years!
Aber vom kollektiven Standpunkt aus gesehen, ist das ein Prozeß, der Jahrtausende in Anspruch nehmen kann.
ParaCrawl v7.1