Übersetzung für "Collective level" in Deutsch
However,
collective
and
company-level
agreements
should,
as
a
rule,
contain
provisions
on
training
and
employability.
Allerdings
sollten
Tarifverträge
und
Betriebsvereinbarungen
grundsätzlich
Bestimmungen
über
Fortbildung
und
Vermittelbarkeit
enthalten.
EUbookshop v2
Multinationals
also
rarely
respect
applicable
sector-level
collective
agreements.
Konzerne
beachten
zudem
selten
branchenspezifische
Tarifverträge.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
key
aspects
of
oppression
at
the
collective
level?
Welche
sind
die
Hauptaspekte
der
kollektiven
Unterdrückung?
ParaCrawl v7.1
Because
at
the
guru
state
you
have
to
give
it
on
a
collective
level.
Denn
vom
Guru-Standpunkt
aus
sollt
ihr
es
auf
eine
kollektive
Ebene
bringen.
ParaCrawl v7.1
I
would
argue
that
this
is
the
highest
collective
level.
Ich
möchte
behaupten,
dass
das
die
höchste
kollektive
Ebene
ist.
ParaCrawl v7.1
What
advantages
and
disadvantages
does
the
loan
involve
on
a
collective
level?
Welche
Vor-
und
Nachteile
hat
das
Darlehen
auf
kollektiver
Ebene?
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
at
the
collective
level.
Auf
kollektiver
Ebene
geschieht
das
genauso.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
concerned
with
national
level
collective
agreements
made
binding
by
royal
decree.
Er
befaßt
sich
auch
mit
Tarifabkommen
auf
nationaler
Ebene,
die
durch
königlichen
Erlaß
verbindlich
werden.
EUbookshop v2
One
can
clearly
see
the
impact
worship
has
on
a
collective
level.
Man
kann
deutlich
den
Einfluss
erkennen,
den
der
Gottesdienst
auf
der
gemeinschaftlichen
Ebene
besitzt.
ParaCrawl v7.1
On
the
collective
level,
this
reverence
will
take
the
form
of
a
much
different
emphasis
on
government
spending.
Auf
kollektiver
Ebene
wird
diese
Achtung
in
einer
ganz
anderen
Schwerpunktsetzung
bei
den
Staatsausgaben
äußern.
ParaCrawl v7.1
This
also
occurs
in
humanity
both
on
an
individual
and
collective
level.
Das
gleiche
passiert
mit
der
Menschheit
sowohl
auf
individueller
als
auch
auf
kollektiver
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Or
some
elements
of
them
can
be
felt
on
a
vast
collective,
planetary
level.
Einige
ihrer
Elemente
können
auf
einer
riesigen,
kollektiven,
planetaren
Ebene
wahrgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Of
course
violence
against
women
is
a
wall
of
shame
in
our
male-dominated
society
and
action
must
be
taken
at
an
individual,
collective
and
institutional
level
to
eradicate
it.
Gewiß
stellt
die
Gewalt
gegen
Frauen
die
Schamgrenze
unserer
männerbeherrschten
Gesellschaft
dar
und
bedarf
der
Aktionsübernahme
auf
persönlicher,
kollektiver
und
gesetzlicher
Ebene
zu
ihrer
Ächtung.
Europarl v8
My
work
is
about
the
behaviors
that
we
all
engage
in
unconsciously,
on
a
collective
level.
Bei
meiner
Arbeit
geht
es
um
Verhaltensweisen,
die
wir
auf
einer
kollektiven
Ebene,
alle
unbewusst
an
den
Tag
legen.
TED2013 v1.1