Übersetzung für "Collar bush" in Deutsch
The
collar
bush
4
with
its
stop
serves
to
maintain
a
minimum
play
of
the
bearing
arrangements.
Die
Bundbuchse
4
mit
ihrem
Anschlag
dient
dazu,
ein
Minimalspiel
der
Lagerungen
beizubehalten.
EuroPat v2
The
collar
bush
5
with
its
stop
serves
to
maintain
a
minimum
play
of
the
bearings.
Die
Bundbuchse
5
mit
ihrem
Anschlag
dient
dazu,
ein
Minimalspiel
der
Lagerungen
beizubehalten.
EuroPat v2
Two
radially
opposite
angled
lugs
9
are
provided
for
connecting
to
the
collar
bush
8
.
Zwei
radial
gegenüberliegende,
abgewinkelte
Laschen
9
sind
zur
Verbindung
mit
der
Bundbuchse
8
vorgesehen.
EuroPat v2
The
clutch
ring
is
supported
on
a
stop,
preferably
on
a
stop
of
the
rotationally
fixedly
mounted
collar
bush,
which
has
an
external
profiling
matching
the
internal
profiling
of
the
clutch
ring.
Die
Abstützung
des
Kupplungsrings
erfolgt
an
einem
Anschlag,
vorzugsweise
an
einem
Anschlag
der
drehfest
gelagerten
Bundbuchse,
welche
eine
zur
Innenprofilierung
des
Kupplungsrings
passende
Außenprofilierung
aufweist.
EuroPat v2
In
order
that
the
clamping
action
of
the
freewheel
is
not
present
in
the
rest
position,
it
is
highly
important
that
the
collar
bush
and
the
clutch
disc
which
is
coupled
by
way
of
the
profiling
are
positioned
correctly.
Damit
die
Klemmwirkung
des
Freilaufs
in
der
Ruhestellung
nicht
auftritt,
ist
es
sehr
wichtig,
dass
die
Bundbuchse
und
die
über
die
Profilierung
gekoppelte
Kupplungsscheibe
korrekt
positioniert
werden.
EuroPat v2
The
axial
bearing
is
formed
by
one
side
of
the
drive
ring,
by
rolling
bodies
and
by
a
collar
of
a
collar
bush
which
extends
axially
through
the
ball
ramp
clutch.
Das
Axiallager
ist
durch
die
eine
Seite
des
Antriebsrings,
Wälzkörper
und
einen
Bund
einer
Bundbuchse,
welche
sich
axial
durch
die
Kugelrampenkupplung
hindurch
erstreckt,
ausgebildet.
EuroPat v2
During
a
restoration
in
the
opposite
direction,
however,
the
external
profile
36
of
the
collar
bush
4
forms
the
stop
9,
which
prevents
a
rotational
movement
of
the
clutch
ring
8
driven
by
a
restoring
wrench.
Bei
einer
entgegengesetzten
Rückstellung
bildet
das
Außenprofil
36
der
Bundbuchse
4
jedoch
den
Anschlag
9,
welcher
eine
Drehbewegung
des
Kupplungsrings
8,
angetrieben
durch
einen
Rückstellschlüssel,
verhindert.
EuroPat v2
For
example,
the
locking
of
the
collar
bush
4
may
take
place
directly
on
the
brake
caliper
22,
for
example
by
way
of
cams
and
corresponding
recesses
in
the
brake
caliper
22
.
So
kann
zum
Beispiel
die
Arretierung
der
Bundbuchse
4
direkt
am
Bremssattel
22,
zum
Beispiel
über
Nocken
und
korrespondierende
Ausnehmungen
im
Bremssattel
22
erfolgen.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
provided
that
when
positioning
the
stops
of
the
inner
profiles
of
the
drive
ring
and
the
clutch
ring,
the
stop
of
the
outer
profile
of
the
collar
bush
with
the
inner
profile
of
the
drive
ring
becomes
effective
slightly
earlier
than
the
stop
with
the
inner
profile
of
the
clutch
ring.
Außerdem
ist
vorgesehen,
dass
bei
der
Positionierung
der
Anschläge
der
Innenprofile
des
Antriebsrings
und
des
Kupplungsrings
der
Anschlag
des
Außenprofils
der
Bundbuchse
mit
dem
Innenprofil
des
Antriebsrings
etwas
früher
zur
Wirkung
kommt
als
der
Anschlag
mit
dem
Innenprofil
des
Kupplungsrings.
EuroPat v2
The
drive
ring
6
and
the
clutch
ring
8
support
themselves
on
the
collar
bush
5
mounted
in
a
rotationally
fixed
manner,
which
comprises
an
outer
profile
37
matching
a
clutch
ring
inner
profile
38
and
a
drive
ring
inner
profile
39
.
Die
Abstützung
des
Antriebsrings
6
und
des
Kupplungsrings
8
erfolgt
an
der
drehfest
gelagerten
Bundbuchse
5,
welche
ein
zu
einem
Kupplungsringinnenprofil
38
und
einem
Antriebsringinnenprofil
39
passendes
Außenprofil
37
aufweist.
EuroPat v2
On
positioning
the
stops
of
drive
ring
6
and
clutch
ring
8
with
the
outer
profile
37
of
the
collar
bush
5,
it
must
be
ensured
that
the
stop
for
the
drive
ring
6
(drive
ring
inner
profile
39)
becomes
effective
slightly
earlier
than
the
stop
of
the
clutch
ring
inner
profile
38,
otherwise
the
clamping
action
of
the
freewheel
in
the
rest
position
of
the
adjusting
device
1
is
not
ensured.
Bei
der
Positionierung
der
Anschläge
von
Antriebsring
6
und
Kupplungsring
8
mit
dem
Außenprofil
37
der
Bundbuchse
5
ist
darauf
zu
achten,
dass
der
Anschlag
für
den
Antriebsring
6
(Antriebsringinnenprofil
39)
etwas
frühen
zur
Wirkung
kommt
als
der
Anschlag
des
Kupplungsringinnenprofils
38,
da
sonst
die
Klemmwirkung
des
Freilaufs
in
der
Ruhestellung
der
Nachstelleinrichtung
1
nicht
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
Since
the
clutch
ring
8
is
fixed
by
means
of
the
collar
bush
and
the
bearing
disc
3
of
the
adjuster
1,
the
adjusting
spindle
25
can
be
turned
back
no
further.
Da
der
Kupplungsring
8
über
die
Bundbuchse
und
der
Lagerscheibe
3
des
Nachstellers
1
fixiert
ist,
kann
die
Stellspindel
25
nicht
mehr
weiter
zurückgedreht
werden.
EuroPat v2
The
lower
end
of
the
collar
bush
4,
which
extends
through
the
ball
ramp
clutch
7,
interacts
with
a
clutch
ring
of
the
cone
clutch
17,
with
a
limited
working
angle
of
rotation
being
defined.
Das
untere
Ende
der
sich
durch
die
Kugelrampenkupplung
7
hindurch
erstreckenden
Bundbuchse
4
wirkt
mit
einem
Kupplungsring
der
Konuskupplung
17
zusammen,
wobei
ein
begrenzter
Arbeitsdrehwinkel
festgelegt
ist.
EuroPat v2
The
locking
of
the
collar
bush
4
to
the
bearing
disc
3
is
in
this
example
realized
by
virtue
of
bent
lugs
9
(FIG.
Die
Arretierung
der
Bundbuchse
4
an
der
Lagerscheibe
3
ist
in
diesem
Beispiel
derart
ausgeführt,
indem
umgebogene
Laschen
9
(Fig.
EuroPat v2
The
clutch
ring
8
is
supported,
by
way
of
the
lugs
9
on
the
bearing
disc
3,
rotationally
fixedly
mounted
collar
bush
4,
which
has
a
stop
(not
illustrated
here)
matching
the
stop
of
the
clutch
ring
8
.
Die
Abstützung
des
Kupplungsrings
8
erfolgt
mittels
der
Laschen
9
an
der
Lagerscheibe
3
drehfest
gelagerten
Bundbuchse
4,
welche
einen
zum
Anschlag
des
Kupplungsrings
8
passenden
Anschlag
aufweist,
was
hier
nicht
dargestellt
ist.
EuroPat v2
In
order
that
the
clamping
action
of
the
freewheel
does
not
take
effect
in
the
rest
position,
it
is
highly
important
for
the
collar
bush
4
and
the
clutch
disc
8
which
is
coupled
by
means
of
the
stops
to
be
positioned
correctly.
Damit
die
Klemmwirkung
des
Freilaufs
in
der
Ruhestellung
nicht
auftritt,
ist
es
sehr
wichtig,
dass
die
Bundbuchse
4
und
die
über
die
Anschläge
gekoppelte
Kupplungsscheibe
8
korrekt
positioniert
werden.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
it
is
provided
that
the
axial
bearing
is
formed
by
one
side
of
the
drive
ring,
by
rolling
bodies
and
by
a
collar
of
a
collar
bush
which
extends
axially
through
the
ball
ramp
clutch.
In
einer
weiteren
Ausführung
ist
vorgesehen,
dass
das
Axiallager
durch
die
eine
Seite
des
Antriebsrings,
Wälzkörper
und
einen
Bund
einer
Bundbuchse,
welche
sich
axial
durch
die
Kugelrampenkupplung
hindurch
erstreckt,
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
It
is
also
provided
that
one
end
of
the
collar
bush
which
extends
through
the
ball
ramp
clutch
forms,
directly
or
via
a
thrust
washer,
an
axial
stop
for
the
tapered
bush.
Es
ist
weiterhin
vorgesehen,
dass
ein
Ende
der
sich
durch
die
Kugelrampenkupplung
hindurch
erstreckenden
Bundbuchse
direkt
oder
über
eine
Druckscheibe
einen
axialen
Anschlag
für
die
Kegelbuchse
bildet.
EuroPat v2
The
flange
bearing
28
has
a
collar
bush
30
with
two
radial
grooves
30
a
into
which
a
ball
stop
31
mounted
in
the
drive
shaft
27
can
alternately
lock.
Das
Flanschlager
28
weist
eine
Bundbuchse
30
mit
zwei
Radialnuten
30a
auf,
in
die
eine
in
die
Antriebswelle
27
eingebaute
Kugelarretierung
31
wechselweise
einrasten
kann.
EuroPat v2
The
drive
shaft
27
is
axially
fixed
since
the
ball
stop
31
locks
into
the
rear
radial
groove
30
a
of
the
collar
bush
30
.
Die
Antriebswelle
27
ist
durch
Einrasten
der
Kugelarretierung
31
in
die
hintere
Radialnut
30a
der
Bundbuchse
30
axial
fixiert.
EuroPat v2
Since
the
clutch
ring
is
fixed
to
the
disc
brake,
for
example
to
the
brake
caliper
thereof,
by
means
of
a
collar
bush
and
a
bearing
disc
of
the
adjuster,
the
adjusting
spindle
can
be
turned
back
no
further.
Da
der
Kupplungsring
über
eine
Bundbuchse
und
eine
Lagerscheibe
des
Nachstellers
an
der
Scheibenbremse,
zum
Beispiel
an
dessen
Bremssattel,
fixiert
ist,
kann
die
Stellspindel
nicht
mehr
weiter
zurückgedreht
werden.
EuroPat v2
It
is
furthermore
preferred
that
the
other
end
of
the
collar
bush,
which
forms
the
fixed
portion
of
the
axial
bearing,
is
fastened
in
a
rotationally
fixed
manner
to
the
mounting
disc
attached
to
the
brake
caliper.
Es
ist
weiterhin
bevorzugt,
dass
das
andere
Ende
der
Bundbuchse,
welches
den
feststehenden
Abschnitt
des
Axiallagers
bildet,
an
der
an
dem
Bremssattel
angebrachten
Lagerscheibe
drehfest
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
axial
bearing
is
formed
by
the
one
side
of
the
drive
ring,
rolling
elements
and
a
collar
of
a
collar
bush,
which
extends
axially
through
the
ball
ramp
coupling.
Das
Axiallager
ist
durch
die
eine
Seite
des
Antriebsrings,
Wälzkörper
und
einen
Bund
einer
Bundbuchse,
welche
sich
axial
durch
die
Kugelrampenkupplung
hindurch
erstreckt,
ausgebildet.
EuroPat v2
The
cone
bush
17
can
continue
to
support
itself
via
its
upper
end
via
the
thrust
washer
(shown
here)
on
the
lower
end
of
the
collar
bush
5
(will
still
be
explained
in
more
detail
below).
Die
Kegelbuchse
17
kann
sich
weiterhin
über
ihr
oberes
Ende
über
die
(hier
gezeigte)
Druckscheibe
am
unteren
Ende
der
Bundbuchse
5
abstützen
(wird
unten
noch
näher
erläurtert).
EuroPat v2
This
is
achieved
with
a
so-called
advance
of
the
stop
of
the
drive
ring
inner
profile
39
over
the
stop
of
the
clutch
ring
inner
profile
38
in
each
case
with
the
outer
profile
37
of
the
collar
bush
5
in
that
an
angular
clearance
40
is
provided.
Dies
wird
mit
einer
so
genannten
Voreilung
des
Anschlags
des
Antriebsringinnenprofils
39
zum
Anschlag
des
Kupplungsringinnenprofils
38
jeweils
mit
dem
Außenprofil
37
der
Bundbuchse
5
erreicht,
indem
ein
Winkelspiel
40
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Arranged
on
the
shaft
111
is
a
collar
bush
130,
a
first
centrifugal
clutch
132
and
a
second
centrifugal
clutch
134
.
Auf
der
Achse
111
ist
eine
Bundbuchse
130,
eine
erste
Fliehkraftkupplung
132
und
eine
zweite
Fliehkraftkupplung
134
angeordnet.
EuroPat v2