Übersetzung für "Collapse in prices" in Deutsch

The collapse in prices clearly shows the inadequacy of support measures.
Der Preisverfall zeigt deutlich die Unzulänglichkeit der Unterstützungsmaßnahmen.
Europarl v8

But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Aber der jüngste Einbruch der Ölpreise könnte diese Dynamik ändern.
News-Commentary v14

Thanks to the collapse in oil prices, western Canada is in the early stages of a serious downturn.
Dank dem Zusammenbruch der Ölpreise steht Westkanada in der Frühphase eines schweren Abschwungs.
News-Commentary v14

The next year, should expect a collapse in property prices!
Im nächsten Jahr erwarten sollte ein Zusammenbruch der Immobilienpreise!
ParaCrawl v7.1

What effect has the collapse in prices in the photovoltaic sector had on ISOVOLTAIC AG?
Wie hat sich der Preisverfall in der Photovoltaik auf die ISOVOLTAIC AG ausgewirkt?
ParaCrawl v7.1

As a reason for the insolvency the management named the collapse of prices in the transport industry.
Als Ursachen für die Insolvenz nennt die Geschäftsleitung den Preisverfall in der Transportbranche.
ParaCrawl v7.1

That in turn, because of the weak marketing system, led to an 80 percent collapse in maize prices in the country.
Das führte aufgrund des schwachen Marktsystems zu einem Preisverfall bei Mais von 80 Prozent im Land.
TED2020 v1

The collapse in PET prices can be explained both by the excess supply and by the declining precursor prices.
Der Preiseinbruch bei PET wird einerseits auf das Überangebot und anderseits auf die nachgebenden Vorproduktpreise zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1

This week’s collapse in oil prices is also good news for oil-importing Asia.
Der Einbruch der Ölpreise in dieser Woche ist auch eine gute Nachricht für das ölimportierende Asien.
ParaCrawl v7.1

The collapse in housing prices drags mortgage loans, the banks and other financial institutions into the downward spiral.
Der Einbruch der Hauspreise zieht die Hypothekenkredite, die Banken und sonstige Finanzinstitute in den Abwärtsstrudel.
ParaCrawl v7.1

The collapse in global dairy prices in 2014 has made that situation worse.
Der Verfall der Weltmarktpreise für Milch im Jahr 2014 hat die Situation noch verschärft.
ParaCrawl v7.1

Following 2007's worldwide explosion in the prices of all foodstuffs, and therefore of milk, the last 12 months have seen a collapse in prices.
Nach der weltweiten Preisexplosion bei sämtlichen Nahrungmittel im Jahr 2007 und daher auch bei Milch war in den vergangenen Monaten ein Preisverfall zu beobachten.
Europarl v8

I welcome the allocation of EUR 300 million, although only EUR 280 million had been allocated initially, as immediate aid intended for dairy producers who are facing a collapse in prices, leading to insecurity.
Ich begrüße die Zuteilung von 300 Mio. EUR, zumal es anfangs nur 280 Mio. EUR waren, als sofortige Unterstützung für die Milcherzeuger, die mit einem für Ungewissheit sorgenden Preissturz konfrontiert sind.
Europarl v8

The collapse of prices in the beef and pigmeat sectors has shown us that this is not the case, and you do not have a monopoly on political wisdom.
Der Einbruch der Preise im Rind- und Schweinefleischsektor hat uns doch gezeigt, daß dem nicht so ist, und Sie haben ja auch nicht das Monopol der politischen Weisheit gepachtet.
Europarl v8

I should tell you that since yesterday and again today, all the fishing ports along the Mediterranean coast have been on strike because the fishermen are protesting against the price of diesel oil and the collapse in the prices of bluefish, tuna, sardines and also eels that are not sold any more.
Man muß wissen, daß seit gestern in allen Fischereihäfen an der Mittelmeerküste gestreikt wird, denn die Fischer protestieren gegen den Dieselpreis und gegen den Preissturz bei Fettfisch, Thun und Sardinen sowie bei Aal, die sich nicht mehr verkaufen lassen.
Europarl v8

I am firmly convinced that it will be necessary to establish a more binding Community framework - compulsory withdrawal prices, preference prices which are better respected - and to put in place a financial instrument to help fresh fish producers' organizations in times of serious crisis and when there is a collapse in market prices.
Ich glaube ganz aufrichtig, daß es eines zwingenderen Gemeinschaftskonzepts bedarf - obligatorische Rücknahmepreise, besser respektierte Vorzugspreise - und daß wir im Falle einer schweren Krise und eines Zusammenbruchs des Marktpreises ein Finanzinstrument einsetzen müssen, um die Frischfischerzeugerorganisationen zu unterstützen.
Europarl v8