Übersetzung für "Coil body" in Deutsch

By means of this force, the moving coil body 1 is accelerated, being given the initial speed required.
Durch diese Kraft erfährt der Tauchspulenkörper 1 eine Beschleunigung und die erwünschte Vorgeschwindigkeit.
EuroPat v2

Furthermore, the contact tongues can also be located within the coil body.
Auch können die Kontaktzungen innerhalb des Spulenkörpers verlaufen.
EuroPat v2

The adjustment is retained upon insertion of the pole plate into the coil body.
Diese Justierung bleibt auch beim Einstecken des Polbleches in den Spulenkörper erhalten.
EuroPat v2

In the induction principle, a non-ferromagnetic metal can also be used as coil body.
Beim Induktionsprinzip kann auch ein nichtferromagnetisches Metall als Spulenkörper eingesetzt werden.
EuroPat v2

Coil connection pins 18 are also embedded in the coil body 1 in a known manner.
Ausserdem sind in bekannter Weise Spulenanschlussstifte 18 in den Spulenkörper 1 eingebettet.
EuroPat v2

In many cases, such a coil body could no longer be used after six hours.
In vielen Fällen war nach sechs Stunden ein solcher Spulenkörper unbrauchbar.
EuroPat v2

Secured to a base body 1 is a coil supporting body 2 with a coil winding 3.
Auf einem Grundkörper 1 ist ein Spulenkörper 2 mit Spulenwicklung 3 befestigt.
EuroPat v2

These are injected into the coil body 8.
Diese sind in den Spulenkörper 8 eingespritzt.
EuroPat v2

The print hammer is arranged on the moving coil body.
Der Druckhammer befindet sich auf dem Tauchspulenkörper.
EuroPat v2

A core 45 is arranged in the coil body 44 to be axially movable.
Ein Kern 45 ist im Spulenkörper 44 axial bewegbar angeordnet.
EuroPat v2

Moreover, a rod-shaped core 5 is arranged in an axial through-opening of the coil body.
Außerdem ist in einer axialen Durchgangsöffnung des Spulenkörpers ein stabförmiger Kern 5 angeordnet.
EuroPat v2

The bearing of the armature and the securing of the armature spring is performed exclusively at the coil body.
Die Lagerung des Ankers und die Befestigung der Ankerfeder erfolgt ausschließlich am Spulenkörper.
EuroPat v2

The coil body is attached onto the inner valve tube with the aid of sealing rings.
Der Spulenkörper wird dabei mit Hilfe von Dichtringen auf das Ventilinnenrohr aufgebracht.
EuroPat v2

These flanges form the lower section of the coil body.
Diese Füße bilden das Unterteil des Spulenkörpers.
EuroPat v2

Furthermore, both induction coils are wound parallel onto the same coil body.
Ferner werden beide Induktionsspulen parallel auf denselben Spulenkörper gewickelt.
EuroPat v2

Then the connecting contact wire ends are bent inward toward the coil body.
Danach werden die Anschlußkontaktdrahtenden nach innen in Richtung Spulenkörper gebogen.
EuroPat v2

The mold is subsequently opened, and the coil body produced can be further processed.
Danach wird die Form geöffnet, und der fertige Spulenkörper kann weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

Moreover, the invention concerns a method for the manufacture of a coil body of this type.
Außerdem betrifft die Erfindung ein Verfahren zur Herstellung eines derartigen Spulenkörpers.
EuroPat v2

The annular coil 166 is secured in the housing 48 via the coil body 168.
Die Ringspule 166 ist über dem Spulenkörper 168 im Gehäuse 48 befestigt.
EuroPat v2

This prevents the permanent magnet 158 from touching the coil body 168.
Dadurch wird verhindert, daß der Dauermagnet 158 den Spulenkörper 168 berührt.
EuroPat v2