Übersetzung für "Coil body" in Deutsch
By
means
of
this
force,
the
moving
coil
body
1
is
accelerated,
being
given
the
initial
speed
required.
Durch
diese
Kraft
erfährt
der
Tauchspulenkörper
1
eine
Beschleunigung
und
die
erwünschte
Vorgeschwindigkeit.
EuroPat v2
Furthermore,
the
contact
tongues
can
also
be
located
within
the
coil
body.
Auch
können
die
Kontaktzungen
innerhalb
des
Spulenkörpers
verlaufen.
EuroPat v2
The
adjustment
is
retained
upon
insertion
of
the
pole
plate
into
the
coil
body.
Diese
Justierung
bleibt
auch
beim
Einstecken
des
Polbleches
in
den
Spulenkörper
erhalten.
EuroPat v2
In
the
induction
principle,
a
non-ferromagnetic
metal
can
also
be
used
as
coil
body.
Beim
Induktionsprinzip
kann
auch
ein
nichtferromagnetisches
Metall
als
Spulenkörper
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Coil
connection
pins
18
are
also
embedded
in
the
coil
body
1
in
a
known
manner.
Ausserdem
sind
in
bekannter
Weise
Spulenanschlussstifte
18
in
den
Spulenkörper
1
eingebettet.
EuroPat v2
In
many
cases,
such
a
coil
body
could
no
longer
be
used
after
six
hours.
In
vielen
Fällen
war
nach
sechs
Stunden
ein
solcher
Spulenkörper
unbrauchbar.
EuroPat v2
Secured
to
a
base
body
1
is
a
coil
supporting
body
2
with
a
coil
winding
3.
Auf
einem
Grundkörper
1
ist
ein
Spulenkörper
2
mit
Spulenwicklung
3
befestigt.
EuroPat v2
These
are
injected
into
the
coil
body
8.
Diese
sind
in
den
Spulenkörper
8
eingespritzt.
EuroPat v2
The
print
hammer
is
arranged
on
the
moving
coil
body.
Der
Druckhammer
befindet
sich
auf
dem
Tauchspulenkörper.
EuroPat v2
A
core
45
is
arranged
in
the
coil
body
44
to
be
axially
movable.
Ein
Kern
45
ist
im
Spulenkörper
44
axial
bewegbar
angeordnet.
EuroPat v2
Moreover,
a
rod-shaped
core
5
is
arranged
in
an
axial
through-opening
of
the
coil
body.
Außerdem
ist
in
einer
axialen
Durchgangsöffnung
des
Spulenkörpers
ein
stabförmiger
Kern
5
angeordnet.
EuroPat v2
The
bearing
of
the
armature
and
the
securing
of
the
armature
spring
is
performed
exclusively
at
the
coil
body.
Die
Lagerung
des
Ankers
und
die
Befestigung
der
Ankerfeder
erfolgt
ausschließlich
am
Spulenkörper.
EuroPat v2
The
coil
body
is
attached
onto
the
inner
valve
tube
with
the
aid
of
sealing
rings.
Der
Spulenkörper
wird
dabei
mit
Hilfe
von
Dichtringen
auf
das
Ventilinnenrohr
aufgebracht.
EuroPat v2
These
flanges
form
the
lower
section
of
the
coil
body.
Diese
Füße
bilden
das
Unterteil
des
Spulenkörpers.
EuroPat v2
Furthermore,
both
induction
coils
are
wound
parallel
onto
the
same
coil
body.
Ferner
werden
beide
Induktionsspulen
parallel
auf
denselben
Spulenkörper
gewickelt.
EuroPat v2
Then
the
connecting
contact
wire
ends
are
bent
inward
toward
the
coil
body.
Danach
werden
die
Anschlußkontaktdrahtenden
nach
innen
in
Richtung
Spulenkörper
gebogen.
EuroPat v2
The
mold
is
subsequently
opened,
and
the
coil
body
produced
can
be
further
processed.
Danach
wird
die
Form
geöffnet,
und
der
fertige
Spulenkörper
kann
weiterverarbeitet
werden.
EuroPat v2
Moreover,
the
invention
concerns
a
method
for
the
manufacture
of
a
coil
body
of
this
type.
Außerdem
betrifft
die
Erfindung
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
derartigen
Spulenkörpers.
EuroPat v2
The
annular
coil
166
is
secured
in
the
housing
48
via
the
coil
body
168.
Die
Ringspule
166
ist
über
dem
Spulenkörper
168
im
Gehäuse
48
befestigt.
EuroPat v2
This
prevents
the
permanent
magnet
158
from
touching
the
coil
body
168.
Dadurch
wird
verhindert,
daß
der
Dauermagnet
158
den
Spulenkörper
168
berührt.
EuroPat v2