Übersetzung für "Codecision process" in Deutsch

I personally feel that the codecision process has resulted in significant improvements to this decision.
Persönlich meine ich, dass dieser Beschluss beträchtlich vom Mitentscheidungsverfahren profitiert hat.
Europarl v8

I remain open to considering this at any future stage of the codecision process.
Ich bleibe offen, dies in einem beliebigen späteren Stadium des Mitentscheidungsverfahrens zu berücksichtigen.
Europarl v8

Nonetheless, the report needs to be adopted so that the codecision process can be closed at first reading.
Der Bericht muss also angenommen werden, damit das Mitentscheidungsverfahren in erster Lesung abgeschlossen werden kann.
Europarl v8

However, until the codecision process between the Commission and the European Parliament is up and running and the budget for the microfinance facility is completely clear, it would be a sensible idea for the European Commission to withdraw its proposal concerning the Progress annual plan of work for 2010 and not present the colegislators with a fait accompli.
Bis das Mitentscheidungsverfahren zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament angelaufen und der Haushalt für das Mikrofinanzierungsinstrument abschließend geklärt ist, wäre es von Seiten der Europäischen Kommission jedoch vernünftig, ihren Vorschlag bezüglich des PROGRESS-Jahresarbeitsplans 2010 zurückzuziehen, anstatt ihre Mitgesetzgeber vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Europarl v8

The fact that we have been able to arrive at a quick decision with regard to the Support Office is a good example of an efficient and well-functioning codecision process.
Die Tatsache, dass wir im Hinblick auf das Unterstützungsbüro eine schnelle Entscheidung treffen konnten, ist ein gutes Beispiel für ein effizientes und gut funktionierendes Mitentscheidungsverfahren.
Europarl v8

Of course, the issue of finance is also part of the codecision process, which means that it will be highly necessary and desirable to look for a compromise and I am delighted that the debate has signalled a great willingness to resume negotiations with the Council without delay.
Natürlich ist das Problem der Finanzierung auch Bestandteil des Mitentscheidungsverfahrens, was bedeutet, dass es absolut notwendig und wünschenswert ist, einen Kompromiss zu suchen, und ich bin hocherfreut, dass die Aussprache ein Signal des großen Willens gesetzt hat, die Verhandlungen mit dem Rat ohne Verzögerung wiederaufzunehmen.
Europarl v8

It is here that the process of codecision becomes a process of co-indecision by virtue of a tacit veto by the Council, which nothing in the reading of the Treaty justifies, and which is founded solely on capricious displeasure and an esoteric reading of Article 290 of the Treaty of Lisbon, which describes delegated acts.
Hier wird der Prozess der Mitentscheidung aufgrund eines stillschweigenden Vetos des Rates zu einem Prozess der gemeinsamen Unentschiedenheit, was durch nichts in der Formulierung des Vertrags gerechtfertigt wird, und was nur an einem unberechenbaren Missfallen und einer "esoterischen" Auslegung von Artikel 290 des Vertrags von Lissabon liegt, welcher delegierte Rechtsakte beschreibt.
Europarl v8

We are not going to pull our punches here. The Council has repeatedly tried to wreck the codecision process by imposing an unreasonable number of conditions for identifying projects of common interest, thereby depriving the agreement of any substance.
Wir nehmen in dieser Angelegenheit gegenüber dem Rat eine strikte Haltung ein, da er den Anwendungsbereich der Mitentscheidung ständig dadurch verringert hat, daß für die Identifizierung der Vorhaben von gemeinsamem Interesse von ihm immer mehr Bedingungen gestellt wurden, so daß die Vereinbarung, um die es geht, damit völlig substanzlos wird.
Europarl v8

I would like to focus a little more on the codecision process between Parliament, the Council and the Commission in the context of making amendments to these RFMO decisions and transposing them into our legislation.
Ich möchte mich etwas mehr auf das Mitentscheidungsverfahren zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission im Zusammenhang mit Änderungen an diesen RFO-Beschlüssen und deren Übernahme in unsere Gesetzgebung konzentrieren.
Europarl v8

We respect the codecision process, we understand that we are in a new environment now, and we understand that the Council and Parliament will decide on the powers you can give us under the delegation mandate.
Wir respektieren das Mitentscheidungsverfahren, uns ist klar, dass wir uns in einem neuen Umfeld befinden, und uns ist klar, dass der Rat und das Parlament über die Befugnisse entscheiden werden, die sie uns gemäß dem Verhandlungsmandat übertragen können.
Europarl v8

We should therefore also make the fullest possible use of the powers granted to us in the codecision process.
Wir sollten daher auch die uns zugestandenen Kompetenzen im Prozeß der Mitentscheidung so weit wie möglich ausschöpfen.
Europarl v8

Article 255 requires the Commission to draft a legislative proposal on the general principles and the limits governing the exercise of that right, so we shall soon be tabling the relevant proposal and the House will then have the opportunity to state its view through the codecision process.
Da es gemäß Artikel 255 Aufgabe der Kommission ist, einen Legislativvorschlag zu den für die Ausübung dieses Rechts geltenden Grundsätzen und Grenzen zu erarbeiten, werden wir diesen Vorschlag rechtzeitig vorlegen, so daß das Europäische Parlament die Möglichkeit haben wird, seine Position im Mitentscheidungsverfahren darzulegen.
Europarl v8

It is important for the parliamentary term that has just begun to be characterised by an interinstitutional dialogue between the Commission and Parliament, a positive dialogue, which has in fact already launched the codecision process.
Für die gerade begonnene Amtszeit ist es wichtig, einen interinstitutionellen Dialog zwischen der Kommission und dem Parlament zu führen, einen positiven Dialog, der in der Tat bereits das Mitentscheidungsverfahren begründet hat.
Europarl v8

Finally, Mr President, I think this Parliament needs a clear majority to approve these reports tomorrow. Parliament will have more say in the codecision process if its position is firm and clear, like the one approved in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Mir scheint, als bedürfe das Parlament morgen einer deutlichen Mehrheit zur Annahme dieser Berichte, und das Parlament wird in diesem Verfahren der Mitentscheidung über eine bessere Diskussionsgrundlage verfügen, wenn es eine eindeutige und klare Haltung einnimmt, wie es auch der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz getan hat.
Europarl v8

But I hope my colleagues who return here after the election will revert to the full codecision process, which can really fully test and refine our legislation.
Aber ich hoffe, dass meine Kolleginnen und Kollegen, die nach der Wahl hierher zurückkehren, zum vollen Mitentscheidungsverfahren zurückkehren werden, das unsere Rechtsgebung wirklich vollständig prüfen und verfeinern kann.
Europarl v8

This means that once the codecision process is over, the European Parliament could make a free, responsible decision on this vital issue.
Sobald das Mitentscheidungsverfahren abgeschlossen ist, könnte dann das Europäische Parlament eine freie und verantwortungsvolle Entscheidung in dieser höchst wichtigen Angelegenheit treffen.
Europarl v8