Übersetzung für "Code fix" in Deutsch

This, the new code could fix.
Es ist der neue Code beheben.
ParaCrawl v7.1

I've been up for 70 hours straight, analyzing code, trying to fix the game.
Ich versuche seit 70 Stunden, den Code zu analysieren und das Spiel zu reparieren.
OpenSubtitles v2018

If it is in our code, we will fix it, no questions asked.
Wenn die Ursache in unserem Code liegt, beheben wir den Fehler ohne weitere Fragen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the current state and foreseeable development of the Union and world sugar markets, the Commission shall, for each partial invitation to tender and eight digit CN code, either fix a minimum customs duty or decide not to fix a minimum customs duty by adopting an Implementing Regulation in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Unter Berücksichtigung der derzeitigen Lage des EU-Markts und des Weltmarkts für Zucker sowie ihrer voraussichtlichen Entwicklung setzt die Kommission für jede Teilausschreibung und jeden achtstelligen KN-Code entweder einen Mindestzollsatz fest oder beschließt, keinen Mindestzollsatz festzusetzen, indem sie eine Durchführungsverordnung nach Maßgabe des in Artikel 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Verfahrens erlässt.
DGT v2019

In the light of the current state and foreseeable development of the Union sugar market, the Commission shall, for each partial invitation to tender and for each eight digit CN code, either fix a minimum customs duty or decide not to fix a minimum customs duty by adopting an Implementing Regulation in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Unter Berücksichtigung der derzeitigen Lage des EU-Markts für Zucker sowie ihrer voraussichtlichen Entwicklung setzt die Kommission für jede Teilausschreibung und jeden achtstelligen KN-Code entweder einen Mindestzollsatz fest oder beschließt, keinen Mindestzollsatz festzusetzen, indem sie eine Durchführungsverordnung nach Maßgabe des in Artikel 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Verfahrens erlässt.
DGT v2019

In the light of the current state and foreseeable development of the Union and world sugar markets, the Commission shall, for each partial invitation to tender and for each eight digit CN code, either fix a minimum customs duty or decide not to fix a minimum customs duty by adopting an Implementing Regulation in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.
Unter Berücksichtigung der derzeitigen Lage des EU-Markts und des Weltmarkts für Zucker sowie ihrer voraussichtlichen Entwicklung setzt die Kommission für jede Teilausschreibung und jeden achtstelligen KN-Code entweder einen Mindestzollsatz fest oder beschließt, keinen Mindestzollsatz festzusetzen, indem sie eine Durchführungsverordnung nach Maßgabe des in Artikel 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Verfahrens erlässt.
DGT v2019

But it's about setting a breakpoint to find the flaw in the code, fix it, and carry on until we hit the next flaw... the quest to keep going, to always fight for footing.
Sondern darum, einen Programmstopp festzusetzen, um den Fehler im Code zu finden, ihn zu beheben und weiter zu machen, bis wir auf den nächsten Fehler treffen... die Herausforderung, weiterzumachen, immer für einen sicheren Halt zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018

Equally, sending a modification to the code to fix the problem is a useful addition to a bug report but not an adequate substitute for one.
Auch das Senden einer Änderung für den Code um das Problem zu beheben ist eine nützliche Zusatzangabe aber kein angemessener Ersatz für eine Fehlerbeschreibung.
ParaCrawl v7.1

If somehow a previous correction leads to a secondary issue (that wasn't detected during automatic testing), a new fix is performed on the initial bug fix, or the initial bug fix code is removed.
Nur wenn eine vorausgegangene Fehlerbehebung zu bisher unentdeckten Folgefehlern führt, die von den automatisierten Tests nicht gefunden wurden, wird entweder ein Bugfix zum Bugfix durchgeführt oder der Code des Bugfix wieder entfernt.
ParaCrawl v7.1

These unlikely heroes are embarking together on an epic "app-venture" through the phone apps to discover the code to fix genes.
Zusammen begeben sich diese unwahrscheinlichen Helden auf ein episches "App-Venture" durch die Apps auf dem Handy, jede für sich eine wilde und unterhaltsame Welt, um den Code zu finden, der Gene reparieren wird.
ParaCrawl v7.1

Instead of just reporting a bug, feel free to dig into the code and fix it by yourself.
Anstatt einen Fehler nur zu melden, können Sie sich gern in den Code einarbeiten und ihn selbst beheben.
ParaCrawl v7.1

Concerning the development of OpenCity, we're now using Code::Blocks to fix few OpenCity issues under Windows.
In Bezug auf die Entwicklung von OpenCity, wir sind jetzt mit Code:: Blocks zu beheben einige OpenCity Fragen unter Windows.
ParaCrawl v7.1

After the training you will be able to write simple Python code, work with data structures and have an understanding of methodology and coding approaches necessary to read, understand and fix code.
Nach dem Training werden Sie in der Lage sein, einfachen Python-Code zu schreiben, mit Datenstrukturen zu arbeiten und ein Verständnis für Methodik und Kodierungsansätze haben, die notwendig sind, um Code zu lesen, zu verstehen und zu korrigieren.
CCAligned v1

Because this stupid system is no IonCube encrypted how to editna the code to fix them indiiskite shit so need a radical approach.
Da dieses dumme System IonCube keine Möglichkeit, Edith Code verschlüsselt ihren indischen Mist zu fixieren, so einen radikalen Ansatz mit.
ParaCrawl v7.1

A typical "Walid-day" would be to manage our GLPI or FusionInventory customers, write some code or fix bugs.
Ein typischer 'Walid-Tag' ist, sich um GLPI- oder FusionInventory-Kunden kümmern, ein bisschen Code zu schreiben und Bugs zu fixen.
ParaCrawl v7.1

Once a vulnerability is confirmed, the security team verifies the steps necessary to fix the vulnerability and updates the source code with the fix.
Sobald eine Sicherheitslücke bestätigt wird, überprüft das Sicherheitsteam die notwendigen Schritte, um die Schwachstelle zu beheben und den Quellcode mit der Korrektur zu aktualisieren.
ParaCrawl v7.1

We can also use a VBA code to fix trailing negative signs in cells, please do as follows:
Wir können auch einen VBA-Code verwenden, um nachstehende negative Zeichen in Zellen zu beheben, bitte tun Sie dies wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Our development know-how helps us to leverage these two services, because we can also fix code issues if needed.
Unser Know How im Development hilft uns dabei, diese beiden Services zu betreiben, da wir auch Programmierungen korrigieren können, wenn es nötig sein sollte.
ParaCrawl v7.1

It seems that every beginning programmer wants to write 1,000 line of source code and then fix it all at once.
Es scheint so zu sein, dass jeder angehende Programmierer zuerst 1000 Zeilen Sourcecode schreiben, und dann alles auf einmal korrigieren will.
ParaCrawl v7.1

In addition, the Developer Sandbox functionality enables engineers to test and fix code between releases without triggering a failed policy compliance report to the security team.
Außerdem können Techniker mithilfe der Developer Sandbox-Funktionalität Code zwischen Releases testen und korrigieren, ohne dass automatisch ein Bericht aufgrund fehlender Richtlinieneinhaltung an das Security-Team gesendet wird.
ParaCrawl v7.1

The advantage here is that finding a bug in your code, you can fix it immediately.
Der Vorteil hier ist, dass wenn Sie einen Fehler in Ihrem Code finden, können Sie diesen sofort beheben.
ParaCrawl v7.1