Übersetzung für "Coarse grinding" in Deutsch
The
gap
between
the
pure
coarse
grinding
and
the
fine
grinding
is
too
large.
Der
Sprung
zwischen
echtem
Grobschliff
und
Feinschliff
ist
zu
groß.
EuroPat v2
The
powders
used
for
this
are
predominantly
prepared
by
grinding
coarse
starting
materials.
Die
dazu
verwendeten
Pulver
werden
überwiegend
durch
Mahlen
grober
Ausgangsmaterialien
hergestellt.
EuroPat v2
The
frame
is
in
each
case
only
subjected
to
a
coarse
grinding
and
then
to
a
fine
grinding.
Der
Rahmen
wird
jeweils
erst
einem
Grobschliff
und
danach
einem
Feinschliff
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
They
are
rather
suitable
for
coarse
grinding
work
but
do
not
meet
up-to-date
demands.
Sie
eignen
sich
eher
für
grobe
Schleifarbeiten
und
werden
modernen
Ansprüchen
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
The
two
different
corundum
grinding
discs
are
suitable
for
coarse
and
fine
grinding
of
the
models.
Durch
die
zwei
unterschiedlichen
Korundschleifscheiben
zur
Grob-
und
Feinbearbeitung
der
Modelle
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
first
pair,
consisting
of
coarse
grinding
stones,
brings
any
blunt
blade
back
into
shape.
Das
erste
Paar,
bestehend
aus
groben
Schleifsteinen,
bringt
die
stumpfe
Schneide
wieder
in
Form.
ParaCrawl v7.1
Many
dentists
prefer
coarse
grinding
instruments
to
achieve
a
reduction
of
the
dental
enamel
as
quickly
as
possible.
Viele
Zahnärzte
bevorzugen
grobe
Schleifinstrumente,
um
möglichst
schnell
die
Reduktion
des
Zahnschmelzes
zu
vollziehen.
EuroPat v2
The
advantageous
division
between
coarse
and
less
coarse
grinding
regions
described
above
can
thus
be
achieved.
Damit
lässt
sich
die
oben
beschriebene
vorteilhafte
Aufteilung
zwischen
groben
und
weniger
groben
Schleifbereichen
erzielen.
EuroPat v2
In
this
way,
the
advantageous
division
between
coarse
and
less
coarse
grinding
regions,
as
described
above,
can
be
achieved.
Damit
lässt
sich
die
oben
beschriebene
vorteilhafte
Aufteilung
zwischen
groben
und
weniger
groben
Schleifbereichen
erzielen.
EuroPat v2
Furthermore,
not
every
user
realises
that
a
coarse
grinding
grade
produces
a
beverage
which
is
aromatically
weak.
Darüber
hinaus
ist
nicht
jedem
Benutzer
bewusst,
dass
ein
grober
Mahlgrad
ein
aromaschwaches
Getränk
ergibt.
EuroPat v2
Moreover,
rough
finishing,
i.e.,
a
coarse
grinding,
is
sufficient
on
this
mount
for
producing
the
surface
quality
required
for
the
bearing
support
element
and
for
the
outer
edges
of
the
calotte.
Darüber
hinaus
reicht
bei
dieser
Halterung
zur
Erzeugung
der
für
das
Lagertragelement
und
für
die
Aussenkanten
der
Kalotte
erforderlichen
Oberflächengüte
eine
Schlichtbearbeitung
aus,
d.
h.
ein
grobes
Schleifen.
EuroPat v2
It
has
further
been
shown
from
practice
that
when
the
coarse
dry
grinding
is
utilized,
it
is
advantageous
to
perform
light
overgrinding
in
the
direction
of
elongation
of
the
ski
from
the
ski
tip
to
the
rear
end,
preferably
by
hand.
Ferner
hat
die
Praxis
ergeben,
dass
nach
dem
groben
Trockenschleifen
ein
leichtes
Überschleifen
in
Skilängsrichtung
von
der
Skispitze
zum
Skiende
hin
-
am
besten
von
Hand
-
vorteilhaft
ist.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
task
of
providing
an
apparatus
of
the
initially
described
kind,
constructed
in
such
a
manner
that
the
load
variations
are
held
to
a
minimum
even
if
coarse
grinding
stock,
such
as
half
and
entire
loaves
of
bread,
are
fed
into
the
mill.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Maschine
der
eingangs
genannten
Art
derart
auszubilden,
daß
die
Belastungsschwankungen
auch
bei
Aufgabe
groben
Mahlgutes,
z.B.
halber
und
ganzer
Brote,
möglichst
gering
gehalten
werden.
EuroPat v2
The
degree
of
comminution
may
be
influenced
by
the
size
of
the
grinding
pellets
which,
if
necessary,
may
optionally
vary
thus
achieving
a
stepwise
pulverization
because
coarse
grinding
pellets
in
the
lower
portion
of
the
annular
gap-type
ball
mill
preferably
are
responsible
for
grinding
coarse
pieces,
while
the
finer
grinding
pellets
in
the
upper
part
preferably
pulverize
the
finer
pieces.
Der
Zerkleinerungsgrad
läßt
sich
durch
die
Größe
der
Mahlperlen
beeinflußen,
die
gegebenenfalls
unterschiedlich
sein
kann,
wodurch
eine
stufenweise
Zerkleinerung
erreicht
wird,
weil
grobe
Mahlperlen
im
unteren
Teil
der
Ringspalt-Kugelmühle
vorzugsweise
die
groben
Teile
mahlen
und
feinere
Mahlperlen
im
oberen
Teile
vorzugsweise
die
feineren
Teile
zerkleinern.
EuroPat v2
It
is
possible
for
the
annular
gap-type
ball
mill
of
the
invention
to
operate
extremely
satisfactorily
with
the
use
of
grinding
pellets
of
varying
sizes,
the
coarse,
heavier
grinding
pellets
preferably
grinding
coarse
portions
of
the
stock
in
the
lower
part
of
the
grinding
gap
while
the
finer,
lighter
grinding
pellets
preferably
grind
finer
stock
portions
in
the
upper
grinding
part
because
centrifugal
force
and
uplift
of
the
lighter
particles
increase
in
upward
direction.
Die
erfindungsgemässe
Ringspalt-Kugelmühle
arbeitet
ausserordentlich
gut
mit
Mahlperlen
verschiedener
Grösse,
wobei
die
groben,
schwereren
Mahlperlen
unten
im
Mahlspalt
vorzugsweise
grobe
Teile
des
Mahlgutes
vermahlen
und
die
feinen,
leichteren
Mahlperlen
oben
im
Mahlspalt
vorzugsweise
feinere
Teile
vermahlen,
weil
die
Zentrifugalkraft
und
damit
der
Auftrieb
der
leichteren
Partikel
nach
oben
zunimmt.
EuroPat v2