Übersetzung für "Closely related with" in Deutsch
We
emphasise
that
poverty
is
closely
related
with
these
issues.
Wir
möchten
betonen,
dass
die
Armut
mit
diesen
Themen
eng
verbunden
ist.
Europarl v8
The
property
of
force
vectors
must
be
closely
related
with
their
reaction
velocity
c.
Die
Eigenschaft
von
Kraftvektoren
muss
eng
mit
ihrer
Reaktionsgeschwindigkeit
c
zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1
This
is
closely
related
with
keyline
concept
[2],
som
bl.a.
Dies
ist
eng
mit
keyline
Konzept
verwandt
[2],
som
bl.a.
ParaCrawl v7.1
These
problems
are
closely
related
with
the
automobile
industry.
Diese
Probleme
sind
eng
mit
der
Automobilindustrie
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Both
systems
are
very
closely
related
with
my
current
marriage.
Beide
Systeme
hängen
eng
mit
meiner
gegenwärtigen
Ehe
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Dances
were
most
of
the
time
closely
related
with
religion,
ancestral
worship
and
spiritualism.
Tänze
waren
auch
meistens
mit
Religion,
mit
dem
Ahnen-
und
Geisterkult
verbunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
closely
related
with
the
history
of
the
respective
region
and
still
in
lines
with
the
trends
of
the
21st
century.
Fest
verbunden
mit
der
Geschichte
der
jeweiligen
Region
und
doch
voll
im
Trend
des
21.
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Only
dissertations
closely
related
with
our
research
projects
will
be
supervised.
Derzeit
werden
nur
PhD
Arbeiten
betreut,
die
in
engem
Zusammenhang
mit
unseren
Forschungsprojekten
verfasst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
this
issue
is
closely
related
with
the
earlier
question
about
personalisation.
Dieses
Thema
hängt
für
mich
stark
mit
der
oben
angesprochenen
Frage
der
Personalisierung
zusammen.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
fact,
also
the
closely
related
monosaccharides
with
their
five
alcoholic
hydroxyl
groups
could
be
included
here.
Selbstverständlich
könnte
man
auch
die
nahe
verwandten
Monosaccharide
mit
ihren
fünf
alkoholischen
Hydroxygruppen
einbeziehen.
ParaCrawl v7.1
Happiness
is
a
kind
of
subjective
feeling,
but
it
is
closely
related
with
objective
factors.
Glück
ist
eine
Art
subjektives
Gefühl,
aber
es
ist
eng
verwandt
mit
den
objektiven
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
The
interests
of
all
stakeholders
are
closely
related
with
the
general
success
and
wealth
of
the
organization.
Die
Interessen
aller
Stakeholder
sind
eng
mit
dem
allgemeinen
Erfolg
und
dem
Wohlstand
der
Organisation
verbunden.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
international
freight
is
closely
related
with
the
necessity
to
make
customs
clearance
of
cargo.
Es
ist
überall
bekannt,
dass
internationale
Beförderungen
mit
der
Zollfreigabe
der
Frachten
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
The
facts
on
which
the
decisions
are
based
are
closely
related
with
regard
to
their
subject-matter.
Der
Sachverhalt,
der
zu
den
angefochtenen
Entscheidungen
geführt
hat,
steht
in
engem
gegenständlichen
Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1
Closely
related
with
the
precipitous
promotion
Muang
Thong
took
during
the
last
years
are
Yamaha.
Eng
verknüpft
mit
dem
steilen
Aufstieg
Muang
Thongs
in
den
letzten
Jahren
ist
Yamaha.
ParaCrawl v7.1
This
issue
is
also
closely
related
to
dissatisfaction
with
spending
or
the
level
of
spending
pre-accession
and
structural
funds
for
the
purpose
of
integrating
Roma
into
the
rest
of
the
society,
as
well
as
their
social
rehabilitation.
Diese
Frage
steht
auch
in
enger
Verbindung
mit
der
Unzufriedenheit
mit
der
Verwendung
oder
dem
Maß
der
Verwendung
von
Heranführungshilfen
und
Strukturfonds
für
die
Integration
der
Roma
in
den
Rest
der
Gesellschaft
sowie
für
deren
soziale
Wiedereingliederung.
Europarl v8
However,
the
most
important
thing
is
that
if
the
potato
starch
production
quota
for
Lithuania
is
increased,
that
would
secure
social
stability,
workplaces
and
the
infrastructure
of
two
regions
of
the
country
that
are
closely
related
with
the
operation
of
those
factories.
Vor
allem
jedoch
würden
mit
einer
Erhöhung
des
litauischen
Kontingents
für
die
Kartoffelstärkeerzeugung
soziale
Stabilität,
Arbeitsplätze
und
die
Infrastruktur
von
zwei
Regionen
des
Landes
gesichert,
die
mit
dem
Betrieb
dieser
Werke
in
engem
Zusammenhang
stehen.
Europarl v8
Since
the
Tibetan
issue
is
closely
related
with
what
is
happening
in
China,
I
believe
there
is
reason
and
ground
for
hope.
Da
die
Tibet-Frage
eng
mit
den
Entwicklungen
in
China
verbunden
ist,
glaube
ich,
dass
Anlass
und
Grund
zur
Hoffnung
besteht.
Europarl v8
Ethnologue
distinguishes
two
Kam
dialects
as
separate
but
closely
related
languages
with
the
codes
"doc"
and
"kmc".
Ethnologue
unterscheidet
zwei
Dong-Dialekte
als
eigene
Sprachen
mit
den
Codes
"doc"
und
"kmc".
Wikipedia v1.0
In
2002,
another
study
based
on
molecular
evidence
determined
that
in
the
most
parsimonious
cladistic
tree,
"Stylidium
graminifolium"
and
"O.
subulatum"
were
closely
related,
with
"O.
subulatum"
again
nested
within
"Stylidium".
Im
Jahr
2002
wurde
zudem
eine
nahe
Verwandtschaft
zwischen
"Stylidium
graminifolium"
und
"Oreostylidium
subulatum"
festgestellt,
die
als
Schwesterarten
innerhalb
der
Gattung
"Stylidium"
identifiziert
werden
konnten.
Wikipedia v1.0
This
theory
is
backed
up
by
the
fact
that
the
team
found
two
more
theropods
which
are
not
particularly
closely
related
along
with
the
remains
of
Tawa
Hallae.
Dafür
spreche
die
Tatsache,
dass
das
Team
zusammen
mit
Tawa
hallae
die
Überreste
zweier
weiterer,
nicht
besonders
eng
verwandter
Theropoden
fand.
WMT-News v2019
It
is
also
important
that
Eurofound
works
closely
with
related
bodies
at
international,
Union
and
national
level.
Zudem
ist
es
wichtig,
dass
Eurofound
eng
mit
verbundenen
Einrichtungen
auf
internationaler
Ebene,
Unionsebene
und
nationaler
Ebene
zusammenarbeitet.
DGT v2019
The
juvenile
justice
system
works
closely
with
related
agencies
such
as
health,
education,
social
and
welfare
services
and
non-governmental
bodies,
such
as
victim
and
witness
support.
Die
Jugendgerichtsbarkeit
arbeitet
zum
Beispiel
eng
mit
Diensten
zusammen,
die
im
Gesundheits-,
Bildungs-
und
Sozialwesen
oder
der
Jugendfürsorge
tätig
sind,
sowie
mit
nichtstaatlichen
Stellen
wie
Opferschutzvereinen.
TildeMODEL v2018