Übersetzung für "Close review" in Deutsch
Developments
in
these
areas
have
been
kept
under
close
review.
Die
Entwicklungen
in
diesen
Bereichen
werden
aufmerksam
beobachtet.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
keep
the
security
situation
in
Afghanistan
under
close
review.
Der
Rat
wird
die
Sicherheitslage
in
Afghanistan
weiterhin
sorgfältig
beobachten.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
will
keep
progress
on
all
single
market
proposals
under
close
review.
Der
Europäische
Rat
wird
die
Fortschritte
bei
allen
Vorschlägen
zum
Binnenmarkt
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
keep
the
implementation
of
these
restrictions
under
close
review
according
to
developments.
Der
Rat
wird
die
Anwendung
dieser
Beschränkungen
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
kontinuierlich
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
continue
to
keep
the
situation
under
close
review.
Der
Rat
wird
die
Lage
weiterhin
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Council
agreed
to
keep
the
situation
in
Georgia
under
close
review.
Der
Rat
vereinbarte,
die
Situation
in
Georgien
weiterhin
genau
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
continue
to
keep
the
situation
of
the
freedom
of
the
media
in
Azerbaijan
under
close
review.
Die
EU
wird
die
Lage
der
Medienfreiheit
in
Aserbaidschan
weiterhin
genau
beobachten.
TildeMODEL v2018
I
should
like
to
close
by
pointing
out
that
the
?U
will
continue
to
keep
the
situation
under
close
review,
especially
as
regards
the
possible
exercise
of
legal
recourse
for
the
78
persons
convicted.
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
die
EU
die
Situation
weiterhin
im
Auge
behalten
wird,
insbesondere
im
Hinblick
darauf,
dass
den
78
verurteilten
Personen
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
von
ihren
Rechtsmitteln
Gebrauch
zu
machen.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
these
commitments
and
we
will
continue
to
keep
the
situation
under
close
review,
notably
through
the
diplomatic
representations
in
Belgrade,
so
as
to
ensure
that
the
authorities
deliver
on
their
commitments.
Wir
haben
diese
Verpflichtungen
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
werden
die
Lage
weiterhin
insbesondere
durch
die
diplomatischen
Vertretungen
in
Belgrad
genau
beobachten,
damit
die
Behörden
ihren
Verpflichtungen
nachkommen.
Europarl v8
The
Commission
has
been
keeping
the
situation
in
Greece
under
close
review
and
intends
to
continue
to
ensure
that
the
necessary
corrective
actions
are
taken.
Die
Kommission
hat
die
Lage
in
Griechenland
genau
beobachtet
und
beabsichtigt
weiterhin,
die
Ergreifung
der
erforderlichen
Abhilfemaßnahmen
sicherzustellen.
Europarl v8
The
regulatory
cooperation
between
the
Finance
Professions
Supervisory
Centre
of
Indonesia
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
therefore
be
subject
to
close
monitoring
and
review
by
the
Commission.
Die
Regulierungszusammenarbeit
zwischen
dem
Finance
Professions
Supervisory
Centre
Indonesiens
und
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
einer
genauen
Beobachtung
und
Überprüfung
durch
die
Kommission
unterworfen
werden.
DGT v2019
Therefore,
the
regulatory
cooperation
between
the
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
of
South
Africa
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
be
subject
to
close
monitoring
and
review
by
the
Commission
to
assess
whether
the
consent
requirement
presents
an
obstacle
to
information
exchange
in
practice.
Die
Regulierungszusammenarbeit
zwischen
dem
südafrikanischen
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
und
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
einer
genauen
Beobachtung
und
Überprüfung
durch
die
Kommission
unterworfen
werden,
um
zu
bewerten,
ob
das
Einwilligungserfordernis
den
Informationsaustausch
in
der
Praxis
behindert.
DGT v2019
In
light
of
evolving
scientific
evidence
and
technical
progress,
the
limit
values
for
that
substance
should
be
kept
under
particularly
close
review.
Die
Grenzwerte
für
diesen
Stoff
sollten
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
und
des
technischen
Fortschritts
fortlaufend
und
besonders
sorgfältig
überprüft
werden.
DGT v2019
The
Commission
will
keep
under
close
review
the
extent
to
which
sufficient
equipment
and
human
resources
can
be
put
at
the
disposal
by
Member
States,
using
current
mechanisms,
and
the
degree
of
reinforcement
that
the
European
Borders
Fund
can
provide
in
the
longer
term
to
individual
Member
States
based
on
the
risks
at
the
external
borders.
Die
Kommission
wird
fortwährend
genau
prüfen,
inwiefern
den
Mitgliedstaaten
nach
den
derzeitigen
Verfahren
genügend
Ausrüstungsgegenstände
und
personelle
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt
werden
können
und
inwiefern
sich
–
ausgehend
von
den
Risiken
an
den
Außengrenzen
–
die
Situation
einzelner
Mitgliedstaaten
längerfristig
durch
den
Außengrenzenfonds
verbessern
lässt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
indicated
that
it
will
keep
the
market
for
veal,
calves
and
young
bovine
animals
for
fattening
under
close
review
and
take
appropriate
action
under
its
management
powers
in
the
event
of
market
disturbances.
Die
Kommission
erklärte,
sie
werde
den
Markt
für
Kalbfleisch,
Kälber
und
männliche
Jungrinder
zu
Mastzwecken
aufmerksam
beobachten
und
im
Rahmen
ihrer
Verwaltungsbefugnisse
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
falls
Marktstörungen
auftreten
sollten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
keep
the
matter
under
close
review
to
verify
compliance
with
the
right
to
an
effective
remedy
guaranteed
by
Article
47
of
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights
in
Union
law
cases,
and
will
take
into
account
whether
the
amendments
will
be
implemented
in
line
with
the
Venice
Commission's
opinions.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
genau
verfolgen
und
prüfen,
ob
das
durch
Artikel
47
der
EU-Grundrechtecharta
garantierte
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
in
Fällen
mit
Bezug
zum
EU-Recht
eingehalten
wird
und
ob
die
Änderungen
den
Stellungnahmen
der
Venedig-Kommission
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
this
strategic
framework,
and
its
effectiveness
in
enhancing
the
relations
between
the
EU
and
its
Asian
partners,
will
be
kept
under
close
review
in
the
coming
years.
Die
Umsetzung
dieser
Rahmenstrategie
und
ihr
tatsächlicher
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
Partnern
in
Asien
werden
in
den
nächsten
Jahren
aufmerksam
begleitet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
keep
the
situation
of
the
steel
industry
under
close
review,
stands
ready
to
take
further
action,
as
necessary,
and
calls
on
Member
States
to
support
the
joint
European
efforts
and
initiatives
with
a
greater
sense
of
urgency.
Die
Kommission
wird
die
Lage
der
Stahlindustrie
weiter
aufmerksam
beobachten,
ist
erforderlichenfalls
zu
weiteren
Maßnahmen
bereit
und
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
gemeinsamen
europäischen
Bemühungen
und
Initiativen
mit
einem
stärkeren
Bewusstsein
für
die
Dringlichkeit
der
Lage
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
It
will
keep
under
close
review
the
detailed
actions
being
taken
to
progress
implementation
across
the
range
of
sectors.
Er
wird
die
konkreten
Maßnahmen,
die
ergriffen
werden,
um
die
Umsetzung
in
allen
Sektoren
voranzubringen,
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018