Übersetzung für "Is very close to" in Deutsch

It is very close to our pain threshold.
Es ist hart an unserer Schmerzgrenze.
Europarl v8

I would hope that the end result is very close to our proposal.
Ich wünsche mir, dass das Endergebnis sehr nahe an unserem Vorschlag liegt.
Europarl v8

Moldova is very close to being defined as a failed state.
Die Republik Moldau steht kurz davor, den zerfallenden Staaten zugerechnet zu werden.
Europarl v8

The Commissioner knows that this is a subject that is very close to my heart.
Wie die Frau Kommissarin weiß, liegt mir dieses Thema sehr am Herzen.
Europarl v8

Nuwakot district is very close to the earthquake's epicentre.
Nuwakot liegt sehr nahe am Epizentrum des Erdbebens.
GlobalVoices v2018q4

This rate is therefore very close to short-term money market interest rates .
Dieser Satz liegt daher sehr nahe bei den kurzfristigen Geldmarktzinssätzen .
ECB v1

The Babelsberg campus of the University of Potsdam is very close to the station.
In unmittelbarer Nähe zum Bahnhof befindet sich der Campus Babelsberg der Universität Potsdam.
Wikipedia v1.0

It is situated very close to the Finnish-Russian border, and the eastest part of the lake is on the Russian side.
Er liegt direkt an der russischen Grenze nordöstlich der Stadt Imatra.
Wikipedia v1.0

With its themes and writing, this work is very close to the surrealist aesthetic.
Stilistisch und mit seinen Themen wird dieses Werk in die surrealistische Ästhetik eingeordnet.
Wikipedia v1.0

The train station is very close to the hotel.
Der Bahnhof ist ganz in der Nähe des Hotels.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is very close to his girlfriend's family.
Tom steht der Familie seiner Freundin sehr nahe.
Tatoeba v2021-03-10

He is very close to President Lukashenka.
Er steht Präsident Lukaschenko sehr nahe.
DGT v2019

This investment programme is something very close to my heart.
Dieses Investitionsprogramm liegt mir sehr am Herzen.
TildeMODEL v2018

Joanna is very close to both of you.
Joanna steht Ihnen beiden sehr nahe.
OpenSubtitles v2018