Übersetzung für "Is very close to" in Deutsch
It
is
very
close
to
our
pain
threshold.
Es
ist
hart
an
unserer
Schmerzgrenze.
Europarl v8
I
would
hope
that
the
end
result
is
very
close
to
our
proposal.
Ich
wünsche
mir,
dass
das
Endergebnis
sehr
nahe
an
unserem
Vorschlag
liegt.
Europarl v8
Moldova
is
very
close
to
being
defined
as
a
failed
state.
Die
Republik
Moldau
steht
kurz
davor,
den
zerfallenden
Staaten
zugerechnet
zu
werden.
Europarl v8
The
Commissioner
knows
that
this
is
a
subject
that
is
very
close
to
my
heart.
Wie
die
Frau
Kommissarin
weiß,
liegt
mir
dieses
Thema
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
Nuwakot
district
is
very
close
to
the
earthquake's
epicentre.
Nuwakot
liegt
sehr
nahe
am
Epizentrum
des
Erdbebens.
GlobalVoices v2018q4
This
rate
is
therefore
very
close
to
short-term
money
market
interest
rates
.
Dieser
Satz
liegt
daher
sehr
nahe
bei
den
kurzfristigen
Geldmarktzinssätzen
.
ECB v1
The
Babelsberg
campus
of
the
University
of
Potsdam
is
very
close
to
the
station.
In
unmittelbarer
Nähe
zum
Bahnhof
befindet
sich
der
Campus
Babelsberg
der
Universität
Potsdam.
Wikipedia v1.0
It
is
situated
very
close
to
the
Finnish-Russian
border,
and
the
eastest
part
of
the
lake
is
on
the
Russian
side.
Er
liegt
direkt
an
der
russischen
Grenze
nordöstlich
der
Stadt
Imatra.
Wikipedia v1.0
With
its
themes
and
writing,
this
work
is
very
close
to
the
surrealist
aesthetic.
Stilistisch
und
mit
seinen
Themen
wird
dieses
Werk
in
die
surrealistische
Ästhetik
eingeordnet.
Wikipedia v1.0
The
train
station
is
very
close
to
the
hotel.
Der
Bahnhof
ist
ganz
in
der
Nähe
des
Hotels.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
very
close
to
his
girlfriend's
family.
Tom
steht
der
Familie
seiner
Freundin
sehr
nahe.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
very
close
to
President
Lukashenka.
Er
steht
Präsident
Lukaschenko
sehr
nahe.
DGT v2019
This
investment
programme
is
something
very
close
to
my
heart.
Dieses
Investitionsprogramm
liegt
mir
sehr
am
Herzen.
TildeMODEL v2018
Joanna
is
very
close
to
both
of
you.
Joanna
steht
Ihnen
beiden
sehr
nahe.
OpenSubtitles v2018