Übersetzung für "Close monitoring" in Deutsch
This
is
a
long-term
task
that
requires
close
monitoring
and
measurable
progress.
Das
ist
eine
langfristige
Aufgabe,
die
strenge
Überwachung
und
messbaren
Fortschritt
erfordert.
Europarl v8
Arms
brokers
and
end
use
will
require
close
monitoring.
Sowohl
Waffenhändler
als
auch
die
Verwendung
der
Waffen
müssen
strengstens
überwacht
werden.
Europarl v8
We
want
a
very
close
monitoring
of
the
situation.
Wir
setzen
uns
für
eine
sehr
genaue
Überwachung
der
Situation
ein.
Europarl v8
Overall
,
the
incoming
information
on
financing
conditions
requires
continuous
close
monitoring
.
Insgesamt
müssen
die
zu
den
Finanzierungsbedingungen
eingehenden
Informationen
genau
und
kontinuierlich
überwacht
werden
.
ECB v1
Close
monitoring
of
glycaemic
control
should
be
considered
(see
section
4.4).
Eine
engmaschige
Blutzuckerkontrolle
sollte
erwogen
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3
Close
blood
glucose
monitoring
is
therefore
recommended.
Daher
wird
eine
engmaschige
Überwachung
des
Blutzuckers
empfohlen.
EMEA v3
If
the
combination
appears
necessary,
close
cardiac
monitoring
is
needed.
Wenn
die
Kombination
notwendig
erscheint,
ist
eine
sorgfältige
kardiale
Überwachung
erforderlich.
EMEA v3
If
co-
administration
is
essential,
close
monitoring
is
necessary.
ici
Wenn
eine
gleichzeitige
Anwendung
erforderlich
ist,
ist
eine
engmaschige
Überwachung
erforderlich.
EMEA v3
Close
monitoring
of
warfarin
concentration
is
advised
during
the
treatment.
Eine
engmaschige
Überwachung
der
Warfarinkonzentration
während
der
Behandlung
ist
angezeigt.
EMEA v3
Close
monitoring
of
anticoagulation
levels
is
warranted.
Eine
engmaschige
Überwachung
der
Gerinnungsparameter
ist
erforderlich.
EMEA v3
Close
monitoring
of
INR
is
recommended.
Die
engmaschige
Überwachung
der
INR
wird
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Close
monitoring
of
INR
is
recommended
with
all
vitamin
K
antagonists.
Bei
allen
VitaminK-Antagonisten
wird
eine
engmaschige
Überwachung
des
INR
empfohlen.
ELRC_2682 v1
There
will
also
be
very
close
monitoring
of
the
outcomes
of
any
accidentally
exposed
pregnancies.
Darüber
hinaus
werden
die
Folgen
einer
unbeabsichtigten
Exposition
von
Ungeborenen
eingehend
überwacht.
ELRC_2682 v1
Therefore,
close
clinical
monitoring
is
recommended
in
these
patients.
Aus
diesem
Grund
sollten
diese
Patienten
engmaschig
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
Close
monitoring
of
blood
parameters
is
advised
in
patients
with
hepatic
impairment.
Die
engmaschige
Überwachung
der
Blutparameter
wird
bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörung
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Close
monitoring
of
blood
parameters
is
advised
(see
section
4.2).
Die
engmaschige
Überwachung
der
Blutparameter
wird
empfohlen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Afterwards,
close
monitoring
and
potential
dose
adjustment
of
tacrolimus
may
be
required.
Danach
kann
eine
engmaschige
Überwachung
und
eine
mögliche
Dosisanpassung
von
Tacrolimus
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
Afterwards,
close
monitoring
and
potential
dose
adjustment
of
ciclosporin
may
be
required.
Danach
kann
eine
engmaschige
Überwachung
und
eine
mögliche
Dosisanpassung
von
Ciclosporin
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
In
France,
almitrine
containing
medicinal
products
for
oral
use
have
been
under
close
monitoring
due
to
serious
adverse
reaction
.
In
Frankreich
wurden
Almitrin-haltige
Arzneimittel
zum
Einnehmen
aufgrund
schwerer
unerwünschter
Wirkungen
streng
überwacht.
ELRC_2682 v1
Treatment
may
be
continued
in
the
well-informed
patients
with
close
monitoring.
Die
Behandlung
kann
bei
gut
informierten
Patienten
unter
engmaschiger
Überwachung
fortgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
Therefore,
close
monitoring
may
be
warranted
in
these
patients.
Deshalb
kann
eine
engmaschige
Überwachung
bei
diesen
Patienten
erforderlich
werden.
ELRC_2682 v1
Close
clinical
monitoring
for
safety
and
efficacy
is
advised.
Eine
engmaschige
klinische
Überwachung
der
Sicherheit
und
Wirksamkeit
wird
angeraten.
ELRC_2682 v1