Übersetzung für "Close eye" in Deutsch
The
Commission
will
keep
a
close
eye
on
developments
in
Russia.
Die
Entwicklungen
in
Rußland
wird
die
Kommission
aufmerksam
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
are
going
to
have
to
keep
a
very
close
eye
on
the
actual
implementation
of
the
agreement.
Wir
werden
die
konkreten
Auswirkungen
des
Abkommens
also
ganz
genau
im
Auge
behalten.
Europarl v8
I
do
intend,
in
any
case,
to
keep
a
close
eye
on
this
matter.
Auf
jeden
Fall
habe
ich
die
Absicht,
das
sehr
genau
zu
verfolgen.
Europarl v8
We
must
keep
a
close
eye
on
matters
and
we
must
be
responsive.
Wir
müssen
diese
Dinge
stets
im
Auge
behalten
und
ansprechbar
sein.
Europarl v8
I
do,
however,
intend
to
keep
an
extremely
close
eye
on
its
implementation.
Ich
werde
jedoch
ein
äußerst
wachsames
Auge
auf
ihre
Implementierung
haben.
Europarl v8
We
must
keep
a
very
close
eye
on
how
the
situation
develops.
Da
müssen
wir
jetzt
sehr
genau
aufpassen,
wie
sich
diese
Sache
weiterentwickelt.
Europarl v8
We
must
keep
a
close
eye
on
the
interests
of
these
population
groups
at
the
WTO
discussions.
Die
Interessen
dieser
Bevölkerungsgruppen
müssen
wir
bei
den
WTO-Verhandlungen
genauestens
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
are
keeping
a
close
eye
on
what
is
going
on
there.
Wir
verfolgen
nämlich
aufmerksam,
was
passiert.
Europarl v8
We
shall
be
keeping
a
close
eye
on
matters.
Wir
werden
die
Entwicklung
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
The
Commission
is
keeping
a
close
eye
on
the
modernisation
of
the
sections
between
Stuttgart
and
Ulm.
Die
Kommission
verfolgt
die
Modernisierung
der
Strecken
zwischen
Stuttgart
und
Ulm
sehr
genau.
Europarl v8
As
you
see,
therefore,
we
are
keeping
a
close
eye
on
the
progress
made
in
this
matter.
Sie
sehen
also,
wir
verfolgen
diese
Angelegenheit
sehr
aufmerksam.
Europarl v8
Parliament
will
have
to
keep
a
close
eye
on
the
PNR
agreement
to
be
negotiated
by
the
Commission.
Das
von
der
Kommission
auszuhandelnde
PNR-Abkommen
muss
vom
Parlament
genau
mitverfolgt
werden.
Europarl v8
Move
your
eyes
around,
blink,
maybe
close
one
eye.
Bewegen
Sie
Ihre
Augen,
blinzeln
Sie,
schließen
Sie
vielleicht
ein
Auge.
TED2013 v1.1
Let
go
of
the
lower
lid,
and
close
your
eye.
Lassen
Sie
das
untere
Lid
los
und
schließen
Sie
Ihr
Auge.
ELRC_2682 v1
A
second
guideline
is
to
keep
a
close
eye
on
foreign
policy.
Eine
zweite
Leitlinie
besteht
darin,
die
Außenpolitik
zu
beobachten.
News-Commentary v14
We
continue
to
keep
a
close
eye
on
the
situation
of
minorities
and
the
development
of
the
rule
of
law.
Wir
beobachten
weiterhin
sorgfältig
die
Lage
der
Minderheiten
und
die
rechtsstaatliche
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
I've
been
ordered
to
keep
a
close
eye
on
you.
Man
hat
mir
befohlen,
dich
im
Auge
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
I
say
that's
uncomfortably
close
to
your
eye
isn't
it?
Ich
muss
schon
sagen,
das
war
ziemlich
dicht
am
Auge,
oder?
OpenSubtitles v2018
This
will
mean
the
setting-up
of
an
Observatory
which
will
keep
a
close
eye
on
progress
towards
integration.
Dies
impliziert
die
Schaffung
einer
Beobachtungsstelle,
die
den
Integrationsprozeß
aufmerksam
verfolgen
kann.
TildeMODEL v2018