Übersetzung für "Clearly aware" in Deutsch

Clearly parliament is aware of the need to restructure Russia.
Dem Parlament ist offensichtlich die Notwendigkeit der strukturellen Umgestaltung Rußlands bewußt.
TildeMODEL v2018

The Presidency was clearly aware of this risk at the time.
Der Vorsitz war sich seinerzeit dieser Gefahr durchaus bewusst.
EUbookshop v2

The man is clearly not aware.
Der Mensch ist sich dessen jedoch nicht bewusst.
WikiMatrix v1

Clearly Duda was aware of this danger.
Duda war sich dieser Gefahr offensichtlich bewusst.
ParaCrawl v7.1

I was clearly aware that my attitude wasn't right.
Ich war mir sehr bewusst, dass mein Verhalten nicht richtig ist.
ParaCrawl v7.1

Clearly he was aware of the film's subversive content.
Eindeutig war er sich des subversiven Inhalts des Filmes bewusst.
ParaCrawl v7.1

As time passes, even though there is change, no one is clearly aware of what is wrong.
Auch wenn es viele Veränderungen gibt, weiß niemand klar was schief läuft.
ParaCrawl v7.1

Already there is clearly aware that it will be at the site.
Schon gibt es deutlich bewusst, dass es auf dem Gel?¤nde.
ParaCrawl v7.1

My companion seemed clearly aware of all my feelings.
Mein Klon schien sich aller meiner Gefühle bewusst zu sein.
ParaCrawl v7.1

Moreover, I would say to my socialist colleagues, that we know that Hungarian politicians have approached the IMF and are therefore clearly aware what conditions will be put to them.
Was die einzelnen Änderungsanträge angeht, sind wir sicher auch nicht sehr weit auseinander.
EUbookshop v2

The Russians have been clearly aware of the need to restrict oil consumption since the beginning of the 1970s.
Seit Beginn der siebziger Jahre sind sich die Sowjets der Notwendigkeit bewußt, den Erdölverbrauch einzuschränken.
EUbookshop v2

All three are strong women and clearly aware of their lover's humanity.
Alle drei sind starke Frauen und sich des Allzumenschlichen ihrer Liebsten sehr wohl bewusst.
ParaCrawl v7.1

Dropbox is clearly aware of the threat.
Dropbox ist die Bedrohung bewusst.
ParaCrawl v7.1

It must be clearly aware that you will love him, no matter what happens.
Es muss klar bewusst sein, dass Sie ihn lieben, egal was passiert.
ParaCrawl v7.1

Just as he, for the reasons he explained, does not wish to accept our amendments, we cannot approve his report without our amendments, for we consider it crucially important to make Mr Cox clearly aware that the Monti initiative must succeed, and then I would extend it again.
So wie er aus den Gründen, die er ausgeführt hat, unseren Änderungsanträgen nicht zustimmen möchte, möchten wir seinem Bericht nicht zustimmen, wenn unsere Änderungsanträge nicht drin sind, denn wir sehen das als einen zentralen Punkt, um ihm die Notwendigkeit deutlich zu machen, daß die Monti-Initiative durchkommt, und dann würde ich das noch einmal verlängern.
Europarl v8

Countries such as Sudan and Iraq should be made very clearly aware that we will not agree to develop aid programmes or free trade agreements until the fundamental right to religious liberty is respected there.
Ländern, wie zum Beispiel dem Sudan und Irak, sollte sehr deutlich gemacht werden, dass wir der Entwicklung von Hilfsprogrammen oder Freihandelsabkommen nicht zustimmen werden, solange das Grundrecht auf religiöse Freiheit dort nicht gewährt wird.
Europarl v8