Übersetzung für "That is clear" in Deutsch
That
is
my
clear
response
to
the
concerns
expressed
by
Mr
Sterckx.
Das
ist
meine
klare
Antwort
auf
die
von
Herrn
Sterckx
ausgedrückten
Sorgen.
Europarl v8
We
will
continue
to
monitor
the
situation,
but
that
is
quite
clear.
Wir
werden
die
Situation
weiter
beobachten,
aber
das
ist
völlig
klar.
Europarl v8
I
think
that
there
is
a
clear
difference.
Ich
denke,
da
besteht
ein
klarer
Unterschied.
Europarl v8
That
is
a
clear
improvement
on
the
current
7-day
period.
Das
stellt
eine
klare
Verbesserung
gegenüber
der
derzeit
geltenden
siebentägigen
Frist
dar.
Europarl v8
If
that
is
clear
to
everyone,
I
shall
put
that
request
to
the
vote.
Wenn
Ihnen
allen
dies
klar
ist,
lasse
ich
über
diesen
Antrag
abstimmen.
Europarl v8
The
fact
is
that
agreements
can
be
a
very
useful
instrument,
that
is
quite
clear.
Es
ist
nämlich
offenkundig,
daß
Umweltvereinbarungen
sehr
nützliche
Instrumente
darstellen
können.
Europarl v8
I
hope
that
is
clear.
Ich
hoffe,
dies
ist
klar.
Europarl v8
I
would
like
to
ensure
that
this
is
clear.
Ich
möchte,
daß
das
ganz
klar
ist.
Europarl v8
That
is
the
clear-cut
message
for
the
Prime
Minister
of
Slovakia.
Das
ist
die
klare
Botschaft
an
den
Ministerpräsidenten
der
Slowakei.
Europarl v8
That
is
quite
clear,
and
we
do
not
need
to
discuss
it
any
further.
Das
ist
klar,
und
wir
brauchen
keine
Diskussion
mehr.
Europarl v8
I
consider
it
important
that
this
is
clear
before
we
vote.
Ich
halte
es
für
wichtig,
daß
das
vor
der
Abstimmung
klar
ist.
Europarl v8
That
is
a
clear
concession
to
the
United
States
of
America!
Das
ist
ein
klares
Zugeständnis
an
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika!
Europarl v8
That
is
one
side,
and
that
is
clear.
Das
ist
die
eine
Seite,
und
die
ist
klar.
Europarl v8
I
hope
that
it
is
clear
to
my
fellow
Members
too.
Ich
hoffe,
dass
dies
auch
meinen
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
klar
ist.
Europarl v8
This
report
will
be
submitted
at
a
later
date
under
a
legal
basis
that
is
clear.
Dieser
Bericht
wird
auf
einer
klaren
Rechtsgrundlage
zu
einem
späteren
Termin
eingereicht.
Europarl v8
That
is
the
clear
analysis
we
can
make
today.
Das
ist
die
klare
Analyse,
die
wir
heute
durchführen
können.
Europarl v8
Because
that
is
not
clear
at
the
moment.
Im
Augenblick
ist
dies
nämlich
nicht
klar.
Europarl v8
Is
that
clear
now,
Mr
de
Vries?
Herr
de
Vries,
ist
das
jetzt
klar?
Europarl v8
The
negotiations
were
difficult
and
complex,
that
much
is
clear.
Es
waren
sehr
schwierige
und
komplexe
Verhandlungen,
das
wurde
deutlich.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
clear
to
everyone.
Ich
glaube,
es
ist
allen
klar
geworden.
Europarl v8
It
is
important
to
communicate
in
such
a
way
that
this
message
is
clear.
Es
ist
wichtig,
so
zu
kommunizieren,
dass
diese
Botschaft
deutlich
wird.
Europarl v8
That
is
quite
clear,
and
that
is
not
its
purpose.
Das
ist
ganz
klar,
das
soll
er
auch
nicht.
Europarl v8
The
answer
to
that
is
clear.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
klar.
Europarl v8
I
think
that
this
is
quite
clear:
the
European
Union
has
competences
that
the
Member
States
do
not
have.
Die
Europäische
Union
hat
Befugnisse,
die
die
Mitgliedstaaten
nicht
haben.
Europarl v8
Yes,
we
must
phase
out
nuclear
power
-
that
is
clear.
Ja,
wir
müssen
aus
der
Kernenergie
aussteigen
-
das
steht
fest.
Europarl v8