Übersetzung für "Clamping voltage" in Deutsch
The
voltage
clamping
configuration
fixes
the
voltage
between
the
input
terminals
to
a
predetermined
maximum
value.
Die
Spannungsklemmanordnung
legt
die
Spannung
zwischen
den
Eingangsanschlüssen
auf
einen
vorbestimmten
Maximalwert
fest.
EuroPat v2
Fixing,
respectively
clamping
the
voltage
supply
line
allows
for
a
reliable
installation.
Die
Fixierung
bzw.
Klemmung
der
Spannungsversorgungsleitung
erlaubt
dabei
eine
sichere
Verlegung.
EuroPat v2
The
specified
clamping
voltage
of
the
ESD
protection
component
is
substantially
dependent
on
the
distance
between
the
internal
electrode
layers.
Die
angegebene
Klemmspannung
des
ESD-Schutzbauelements
ist
im
Wesentlichen
vom
Abstand
der
Innenelektrodenschichten
abhängig.
EuroPat v2
Instead,
this
can,
for
example,
also
occur
at
the
clamping
voltage
at
the
power
supply
outlet.
Dies
kann
stattdessen
zum
Beispiel
auch
an
der
Klemmspannung
am
Netzgeräteausgang
erfolgen.
EuroPat v2
For
this
purpose,
this
zener
diode
19
fixes
a
clamping
voltage
of,
for
example,
more
than
250
volts.
Hierzu
wird
eine
Klammerspannung
von
beispielsweise
mehr
als
250
Volt
durch
diese
Z-Diode
19
festgelegt.
EuroPat v2
The
second
comparator
forms
the
clamping
voltage
when
a
first
predetermined
limit
transmitter
voltage
is
exceeded.
Der
zweite
Komparator
bildet
die
Klemmspannung,
wenn
eine
erste
vorgegebene
Grenz-Geberspannung
überschritten
wird.
EuroPat v2
The
clamping
voltage
of
the
electrical
multilayer
component
is
only
slightly
increased
by
the
dielectric
layer
compared
with
conventional
multilayer
components.
Die
Klemmspannung
des
elektrischen
Vielschichtbauelements
ist
durch
die
dielektrische
Schicht
gegenüber
herkömmlichen
Vielschichtbauelementen
nur
gering
erhöht.
EuroPat v2
The
lower
breakdown
voltage
can
be
achieved
by
means
of
a
shunt
regulator
which
regulates
a
clamping
voltage
on
the
low-voltage
switch
side.
Die
niedrigere
Durchbruchspannung
ist
mittels
eines
Nebenschlußreglers
erzielbar,
welcher
eine
Klemmspannung
auf
der
Niedrigspannungsschalterseite
reguliert.
EuroPat v2
Both
the
clamping
voltage
and
the
TLP
pulse
are
indicated
in
volts
and
the
switching
current
is
indicated
in
amperes.
Sowohl
die
Klemmspannung
als
auch
der
TLP-Puls
sind
in
Volt
und
der
Schaltstrom
in
Ampere
angegeben.
EuroPat v2
The
circuit
is
switched
to
the
conducting
state
by
each
pulse
of
a
clamping
pulse
signal
and
as
a
result
thereof
the
capacitor
is
charged
to
the
clamping
voltage.
Durch
die
Impulse
eines
Klemmimpulssignales
wird
der
Schalter
jeweils
in
den
leitenden
Zustand
geschaltet
und
der
Kondensator
hierdurch
auf
die
Klemmspannung
aufgeladen.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
down
level
clamping
of
the
voltage
magnitude
of
VOUT
is
at
about
the
voltage
at
which
the
source
of
the
active
device
QA
is
biased.
Andererseits
liegt
das
niedrige
Festhalten
der
Spannung
V
OUT
ungefähr
bei
der
Spannung,
auf
die
die
Source
des
aktiven
Speicherelementes
QA
vorgespannt
ist.
EuroPat v2
It
is
especially
preferred
in
this
configuration
that
the
voltage
clamping
configuration
has
a
first
and
a
second
series
connection
of
in
each
case
at
least
two
diodes
connected
in
the
same
direction.
Dabei
ist
besonders
bevorzugt,
daß
die
Spannungsklemmanordnung
eine
erste
und
eine
zweite
Reihenschaltung
aus
jeweils
mindestens
zwei
in
gleicher
Richtung
geschalteter
Dioden
aufweist.
EuroPat v2
During
the
clamping,
a
voltage
which
essentially
depends
on
a
voltage
Uk=I1*R2
across
the
resistor
R2
is
established
at
the
drain
d.
Während
der
Klemmung
stellt
sich
am
Drain
d
eine
Spannung
ein,
die
im
wesentlichen
von
der
Spannung
EPMATHMARKEREP
am
Widerstand
R2
abhängt.
EuroPat v2
As
a
result,
the
potential
at
the
drain
d2
rises
until
the
clamping
voltage
Uk2
is
reached
and
the
entire
current
I2
flows
through
the
resistor
R4
and
the
pnp
transistor
T2
is
turned
off.
Dadurch
steigt
das
Potential
am
Drain
d2
an,
bis
bei
Erreichen
der
Klemmspannung
Uk2
der
gesamte
Strom
I2
über
den
Widerstand
R4
fließt
und
der
pnp-Transistor
T2
nichtleitend
wird.
EuroPat v2
To
this
end,
the
known
apparatus
calculates
two
control
parameters
for
each
scanning
point
based
on
the
chromatic
values
of
the
foreground
image,
wherein
the
first
control
parameter
(“background
control
voltage”)
specifies
how
intensely
the
background
image
is
to
be
shown
in
the
resulting
image—henceforth
also
called
the
composite
image,
whereas
the
second
control
parameter
(“clamping
voltage”)
specifies
to
which
degree
the
color
of
the
blue
background
must
be
attenuated
in
the
composite
image
in
order
to
suppress
the
unwelcome
color
contribution
of
the
blue
background.
Die
bekannte
Vorrichtung
berechnet
hierzu
für
jeden
Bildpunkt
aus
den
Farbwerten
des
Vordergrundbildes
zwei
Steuerparameter,
wobei
der
erste
Steuerparameter
("Background
Control
Voltage")
angibt,
wie
stark
das
Hintergrundbild
in
das
resultierende
Bild
-
im
folgenden
auch
als
Kompositbild
bezeichnet
-
eingeblendet
werden
soll,
während
der
zweite
Steuerparameter
("Clamping
Voltage")
bestimmt,
in
welchem
Maße
die
Farbe
des
blauen
Hintergrunds
in
dem
Kompositbild
verringert
wird,
um
die
störende
Farbwirkung
des
blauen
Hintergrunds
zu
unterdrücken.
EuroPat v2
The
bidirectional
trigger
is
advantageously
dimensioned
such
that
it
has
a
breakdown
voltage
of
at
least
600
V
and
a
clamping
voltage
of
at
least
800
V,
without
incurring
damage.
Der
bidirektionale
Schwellenwertschalter
ist
vorteilhafterweise
derart
dimensioniert,
daß
er
eine
Durchbruchsspannung
von
mindestens
600
V
besitzt
und
eine
Klemmspannung
von
mindestens
800
V
verträgt,
ohne
Schaden
zu
nehmen.
EuroPat v2
The
minimum
level
of
the
clamping
voltage
cannot
be
reduced
further,
since
the
power
semiconductor
component,
in
the
normal
conductive
state,
needs
a
minimum
gate
voltage
of,
for
example,
15
V
for
good
forward
behavior.
Das
minimale
Niveau
der
Klemmspannung
UK
kann
nicht
weiter
verringert
werden,
da
das
Leistungshalbleiterbauelement
im
normalen,
eingeschalteten
Zustand
eine
minimale
Gatespannung
von
beispielsweise
15
V
für
ein
gutes
Durchlaßverhalten
benötigt.
EuroPat v2
Generally,
in
the
above
case
of
a
voltage
coupling
between
the
high-voltage
plane
and
the
low-voltage
plane,
the
above
object
is
solved
by
clamping
the
voltage
in
the
low-voltage
plane
of
the
supply
system
with
a
voltage
limiter
to
remain
at
the
low-voltage
value
until
a
battery
disconnect
switch
in
the
high-voltage
plane
of
the
supply
system
is
opened
and
the
generator
in
the
high-voltage
plane
is
adjusted
down
at
its
output,
at
least
to
the
voltage
value
of
the
low-voltage
plane.
Die
Lösung
gelingt,
indem
die
Spannung
in
der
Niederspannungsebene
des
Bordnetzes
mittels
eines
Spannungsbegrenzers
im
Falle
einer
Spannungskopplung
zwischen
der
Hochspannungsebene
und
der
Niederspannungsebene
solange
auf
dem
Niederspannungswert
geklemmt
wird,
bis
ein
Batterietrennschalter
in
der
Hochspannungsebene
des
Bordnetzes
geöffnet
wird
und
der
Generator
in
der
Hochspannungsebene
an
seinem
Ausgang
zumindest
auf
den
Spannungswert
der
Niederspannungsebene
zurückgeregelt
ist.
EuroPat v2
Several
chips
or
output-stage
components
can
easily
be
operated
as
modules
connected
in
parallel,
wherein
the
chip
having
the
lowest
clamping
voltage
participates
in
the
control
of
the
chips
connected
in
parallel.
Mehrere
Chips
bzw.
Endstufenbauteile
können
problemlos
modulartig
parallel
betrieben
werden,
wobei
der
Chip
mit
der
niedrigsten
Klammerspannung
die
parallelgeschalteten
Chips
mitansteuert.
EuroPat v2
By
the
third
comparator,
the
second
comparator
is
placed
out
of
action
when
a
second
limit
transmitter
voltage
is
exceeded,
so
that
the
clamping
voltage
is
done
away
with
and
the
first
comparator
again
produces
a
voltage
which
tracks
the
transmitter
voltage.
Mit
dem
dritten
Komparator
wird
beim
Überschreiten
einer
zweiten
Grenz-Geberspannung
der
zweite
Komparator
unwirksam
geschaltet,
so
daß
die
Klemmspannung
entfällt
und
der
erste
Komparator
wieder
eine
der
Geberspannung
nachgeführte
Spannung
erzeugt.
EuroPat v2
The
positive
input
of
the
third
difference
amplifier
14
is
acted
on,
via
a
second
decoupling
resistor
19,
by
the
transmitter
voltage
on
the
NTC-resistor
1,
even
if
the
clamping
voltage
acts
on
the
circuit
part
containing
the
first
difference
amplifier
7.
Der
+Eingang
dieses
Differenzverstärkers
wird
über
einen
zweiten
Entkopplungswiderstand
19
mit
der
Geberspannung
an
dem
NTC-Widerstand
1
beaufschlagt
-
auch
wenn
die
Klemmspannung
auf
den
Schaltungsteil
mit
dem
ersten
Differenzverstärker
einwirkt.
EuroPat v2
As
a
result,
the
potential
at
the
output
of
the
second
difference
amplifier
drops
in
such
a
manner
that
the
diode
13
blocks,
i.e.
the
clamping
voltage
disappears.
Dadurch
sinkt
das
Potential
an
dem
Ausgang
des
zweiten
Differenzverstärkers
so
ab,
daß
die
Diode
13
sperrt,
d.h.
die
Klemmspannung
verschwindet.
EuroPat v2