Übersetzung für "Clamp collar" in Deutsch
A
clamp
collar
on
the
cage
body
maintains
the
rolling
members
in
their
axial
position.
Ein
Verschlußring
am
Käfiggrundkörper
hält
die
Wälzkörper
in
ihrer
axialen
Lage.
EuroPat v2
The
clamp
collar
1
is
split
at
one
point
in
its
circumference
by
a
slit
4.
An
einer
Stelle
seines
Umfanges
ist
der
Klemmring
1
durch
einen
Schlitz
4
geteilt.
EuroPat v2
The
clamp
collar
contains,
in
known
fashion,
a
slit
which
can
be
bridged
and
narrowed
by
a
screw
connection.
Der
Klemmring
enthält
in
an
sich
bekannter
Weise
einen
Schlitz,
der
durch
eine
Schraubverbindung
überbrückt
und
verengt
werden
kann.
EuroPat v2
To
avoid
such
blowout,
it
is
known
in
the
prior
art
to
clamp
the
liner
collar
between
the
cylinder
head
and
a
cylinder
jacket.
Um
einen
derartigen
Ausbruch
zu
verhindern,
ist
es
bekannt,
den
Kragen
der
Zylinderlaufbuchse
zwischen
dem
Zylinderkopf
und
dem
Zylinderblock
einzuspannen.
EuroPat v2
The
housing
of
the
electric
motor
109
has
an
annular
collar
108
and
is
fastened,
by
means
of
three
screws
107
and
clamp
washers
which
clamp
said
collar
to
a
support
ring
104.
Das
Gehäuse
des
Elektromotors
109
besitzt
einen
ringförmigen
Bund
108
und
ist
mit
Hilfe
dreier
daran
angreifender
Schrauben
107
und
zugehöriger
Druckscheiben
137
an
einem
Tragring
104
befestigt.
EuroPat v2
In
simple
manner
the
rolling
members
11
are
inserted
in
pocket-like
recesses
on
a
cage
body
13
a
and
are
held
in
rotary
and
displaceable
manner
in
said
recesses
and
are
axially
positionally
fixed
by
a
clamp
collar
13
b.
Die
Wälzkörper
11
sind
in
einfacher
Weise
in
taschenförmige
Ausnehmungen
an
einem
Käfiggrundkörper
13a
eingelegt
und
in
diesen
Ausnehmungen
drehbar
und
verschiebbar
gehalten
und
durch
einen
Verschlußring
13b
axial
lagefixiert.
EuroPat v2
During
forming,
the
clamp
collar
13
b
is
axially
supported
by
springs
21
and
needle
bearings
20
.
Der
Verschlußring
13b
wird
während
der
Verformung
durch
die
Federn
21
und
das
Nadellager
20
axial
abgestützt.
EuroPat v2
The
springs
21
press
the
clamp
collar
13
b
with
the
rolling
members
11
out
of
the
outer,
conical
ball
race
14
and
set
a
relatively
large
internal
diameter
30,
as
is
required
for
moving
out
the
parts.
Die
Federn
21
drücken
dabei
den
Verschlußring
13b
mit
den
Wälzkörpern
11
aus
dem
äußeren
konischen
Laufring
14
heraus
und
stellen
dabei
einen
relativ
großen
Innendurchmesser
30
ein,
wie
er
zum
Herausfahren
der
Teile
benötigt
wird.
EuroPat v2
A
longitudinal
edge
of
the
collar
is
respectively
bent
over
loop-shaped
therein,
and
is
clamped
in
a
clamp
device
in
collar
length
and
the
rod
is
introduced
into
the
loop
contour.
Dort
wird
jeweils
eine
Längskante
der
Manschette
schlaufenförmig
umgebogen,
in
eine
Klemmvorrichtung
in
Manschettenlänge
eingespannt
und
der
Stab
in
die
Schlaufenkontur
eingebracht.
EuroPat v2
Since
the
matching
bevel
is
supported
in
the
axial
direction
in
an
immovable
fashion,
only
the
ramp
bevel
can
deflect
in
the
direction
toward
the
opposite
collar
arm
of
the
collar
clamp.
Da
die
Gegenschräge
in
axialer
Richtung
unverrückbar
gelagert
ist,
kann
nur
die
Auflaufschräge
in
Richtung
zu
dem
gegenüberliegenden
Schellenarm
der
Klemmschelle
ausweichen.
EuroPat v2
So
that
the
clamping
collar
or
clamping
strap
does
lie
in
frictional
engagement
against
the
lower
part
of
the
chair
when
the
person
using
the
chair
leans
back,
it
is
advantageous
if
at
least
one
of
the
two
free
collar
arms
of
the
collar
clamp
is
provided
on
the
outside
with
a
ramp
bevel,
preferably
helical
in
shape,
that
works
in
conjunction
with
a
corresponding
matching
bevel
supported
in
an
essentially
immovable
manner
in
the
axial
direction
and
movably
coupled
with
the
backrest.
Damit
die
Klemmschelle
oder
Klemmbride
sich
beim
Zurücklehnen
der
Benutzerperson
reibschlüssig
am
Stuhlunterteil
anlegt,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
zumindest
an
einem
der
beiden
freien
Schellenarme
der
Klemmschelle
außenseitig
eine
insbesondere
wendelförmige
Auflaufschräge
vorgesehen
ist,
die
mit
einer
vorzugsweise
in
axialer
Richtung
im
wesentlichen
unverrückbar
gelagerten
korrespondierenden
Gegenschräge
zusammenwirkt,
welche
mit
der
Rückenlehne
bewegungsgekoppelt
ist.
EuroPat v2
In
this
publication,
the
connection
is
undertaken
by
means
of
a
sealing
ring
of
slightly
pre-stressed
material,
such
as
metal
wires
or
metal
shavings,
which
is
arranged
on
the
cylindrical
running-out
tube
end
and
on
which
a
bent
collar
of
the
corrugated
hose
is
laid,
wherein
a
profile
clamp
braces
the
collar
together
with
the
sealing
ring
on
the
tube
end.
In
dieser
Schrift
wird
die
Verbindung
mittels
eines
Dichtringes
aus
schwach
vorgepresstem
Material
wie
Metalldrähten
oder
Metalispänen
vorgenommen,
der
auf
dem
zylindrisch
auslaufenden
Rohrende
angeordnet
wird
und
an
den
ein
abgewinkelter
Bund
des
Balgs
angelegt
wird,
wobei
eine
Profilschelle
den
Bund
mitsamt
dem
Dichtring
auf
dem
Rohrende
verspannt.
EuroPat v2
The
clamp
collar
1
is
equipped
with
the
known
neck
thread
3
so
that
it
can
be
screwed
onto
the
neck
ring
of
the
steel
cylinder.
Der
Klemmring
1
ist
mit
dem
üblichen
Halsgewinde
3
versehen,
so
daß
er
auf
dem
Halsring
der
Stahlflaschen
aufgeschraubt
werden
kann.
EuroPat v2
As
a
result,
a
connection
between
the
clamp
collar
1
and
the
neck
ring
is
produced
which
is
so
powerful
that
the
protective
device
sits
securely
on
the
neck
ring
regardless
of
the
condition
of
the
thread
of
the
neck
ring.
Hierdurch
wird
eine
so
feste
kraftschlüssige
Verbindung
zwischen
Klemmring
1
und
Halsring
der
Stahlflasche
geschaffen,
daß
die
Schutzvorrichtung
sicher
auf
dem
Halsring
aufsitzt,
unabhängig
vom
Zustand
des
Gewindes
des
Halsringes.
EuroPat v2
Welded
or
assembled
constructions
with
which,
for
example,
the
the
protective
strap
is
bolted
together
with
the
clamp
collar
are
likewise
possible.
Schweikonstruktionen
oder
zusammengesetzte
Konstruktionen,
bei
denen
beispielsweise
der
Schutzbügel
mit
dem
Klemmring
verschraubt
ist,
sind
ebenfalls
möglich.
EuroPat v2
The
at
least
one
clamp
collar
need
not
stand
exactly
upright
with
respect
to
the
second
vehicle
part,
but
rather
can
be
set
at
a
slight
tilt.
Der
mindestens
eine
Klemmkragen
muss
nicht
ganz
senkrecht
in
Bezug
auf
das
zweite
Fahrzeugteil
stehen,
sondern
kann
leicht
schräg
angestellt
werden.
EuroPat v2
For
example,
the
at
least
one
clamp
collar
can
create
an
angle
with
the
surface
of
the
second
vehicle
component
in
the
range
of
80°
to
90°.
Beispielsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
mindestens
eine
Klemmkragen
mit
der
Oberfläche
des
zweiten
Fahrzeugbauteils
einen
Winkel
im
Bereich
einschließt,
der
im
Bereich
zwischen
80°
und
90°
liegt.
EuroPat v2