Übersetzung für "Clamp collar" in Deutsch

A clamp collar on the cage body maintains the rolling members in their axial position.
Ein Verschlußring am Käfiggrundkörper hält die Wälzkörper in ihrer axialen Lage.
EuroPat v2

The clamp collar 1 is split at one point in its circumference by a slit 4.
An einer Stelle seines Umfanges ist der Klemmring 1 durch einen Schlitz 4 geteilt.
EuroPat v2

The clamp collar contains, in known fashion, a slit which can be bridged and narrowed by a screw connection.
Der Klemmring enthält in an sich bekannter Weise einen Schlitz, der durch eine Schraubverbindung überbrückt und verengt werden kann.
EuroPat v2

To avoid such blowout, it is known in the prior art to clamp the liner collar between the cylinder head and a cylinder jacket.
Um einen derartigen Ausbruch zu verhindern, ist es bekannt, den Kragen der Zylinderlaufbuchse zwischen dem Zylinderkopf und dem Zylinderblock einzuspannen.
EuroPat v2

The housing of the electric motor 109 has an annular collar 108 and is fastened, by means of three screws 107 and clamp washers which clamp said collar to a support ring 104.
Das Gehäuse des Elektromotors 109 besitzt einen ringförmigen Bund 108 und ist mit Hilfe dreier daran angreifender Schrauben 107 und zugehöriger Druckscheiben 137 an einem Tragring 104 befestigt.
EuroPat v2

In simple manner the rolling members 11 are inserted in pocket-like recesses on a cage body 13 a and are held in rotary and displaceable manner in said recesses and are axially positionally fixed by a clamp collar 13 b.
Die Wälzkörper 11 sind in einfacher Weise in taschenförmige Ausnehmungen an einem Käfiggrundkörper 13a eingelegt und in diesen Ausnehmungen drehbar und verschiebbar gehalten und durch einen Verschlußring 13b axial lagefixiert.
EuroPat v2

During forming, the clamp collar 13 b is axially supported by springs 21 and needle bearings 20 .
Der Verschlußring 13b wird während der Verformung durch die Federn 21 und das Nadellager 20 axial abgestützt.
EuroPat v2

The springs 21 press the clamp collar 13 b with the rolling members 11 out of the outer, conical ball race 14 and set a relatively large internal diameter 30, as is required for moving out the parts.
Die Federn 21 drücken dabei den Verschlußring 13b mit den Wälzkörpern 11 aus dem äußeren konischen Laufring 14 heraus und stellen dabei einen relativ großen Innendurchmesser 30 ein, wie er zum Herausfahren der Teile benötigt wird.
EuroPat v2

A longitudinal edge of the collar is respectively bent over loop-shaped therein, and is clamped in a clamp device in collar length and the rod is introduced into the loop contour.
Dort wird jeweils eine Längskante der Manschette schlaufenförmig umgebogen, in eine Klemmvorrichtung in Manschettenlänge eingespannt und der Stab in die Schlaufenkontur eingebracht.
EuroPat v2

Since the matching bevel is supported in the axial direction in an immovable fashion, only the ramp bevel can deflect in the direction toward the opposite collar arm of the collar clamp.
Da die Gegenschräge in axialer Richtung unverrückbar gelagert ist, kann nur die Auflaufschräge in Richtung zu dem gegenüberliegenden Schellenarm der Klemmschelle ausweichen.
EuroPat v2

So that the clamping collar or clamping strap does lie in frictional engagement against the lower part of the chair when the person using the chair leans back, it is advantageous if at least one of the two free collar arms of the collar clamp is provided on the outside with a ramp bevel, preferably helical in shape, that works in conjunction with a corresponding matching bevel supported in an essentially immovable manner in the axial direction and movably coupled with the backrest.
Damit die Klemmschelle oder Klemmbride sich beim Zurücklehnen der Benutzerperson reibschlüssig am Stuhlunterteil anlegt, ist es vorteilhaft, wenn zumindest an einem der beiden freien Schellenarme der Klemmschelle außenseitig eine insbesondere wendelförmige Auflaufschräge vorgesehen ist, die mit einer vorzugsweise in axialer Richtung im wesentlichen unverrückbar gelagerten korrespondierenden Gegenschräge zusammenwirkt, welche mit der Rückenlehne bewegungsgekoppelt ist.
EuroPat v2

In this publication, the connection is undertaken by means of a sealing ring of slightly pre-stressed material, such as metal wires or metal shavings, which is arranged on the cylindrical running-out tube end and on which a bent collar of the corrugated hose is laid, wherein a profile clamp braces the collar together with the sealing ring on the tube end.
In dieser Schrift wird die Verbindung mittels eines Dichtringes aus schwach vorgepresstem Material wie Metalldrähten oder Metalispänen vorgenommen, der auf dem zylindrisch auslaufenden Rohrende angeordnet wird und an den ein abgewinkelter Bund des Balgs angelegt wird, wobei eine Profilschelle den Bund mitsamt dem Dichtring auf dem Rohrende verspannt.
EuroPat v2

The clamp collar 1 is equipped with the known neck thread 3 so that it can be screwed onto the neck ring of the steel cylinder.
Der Klemmring 1 ist mit dem üblichen Halsgewinde 3 versehen, so daß er auf dem Halsring der Stahlflaschen aufgeschraubt werden kann.
EuroPat v2

As a result, a connection between the clamp collar 1 and the neck ring is produced which is so powerful that the protective device sits securely on the neck ring regardless of the condition of the thread of the neck ring.
Hierdurch wird eine so feste kraftschlüssige Verbindung zwischen Klemmring 1 und Halsring der Stahlflasche geschaffen, daß die Schutzvorrichtung sicher auf dem Halsring aufsitzt, unabhängig vom Zustand des Gewindes des Halsringes.
EuroPat v2

Welded or assembled constructions with which, for example, the the protective strap is bolted together with the clamp collar are likewise possible.
Schweikonstruktionen oder zusammengesetzte Konstruktionen, bei denen beispielsweise der Schutzbügel mit dem Klemmring verschraubt ist, sind ebenfalls möglich.
EuroPat v2

The at least one clamp collar need not stand exactly upright with respect to the second vehicle part, but rather can be set at a slight tilt.
Der mindestens eine Klemmkragen muss nicht ganz senkrecht in Bezug auf das zweite Fahrzeugteil stehen, sondern kann leicht schräg angestellt werden.
EuroPat v2

For example, the at least one clamp collar can create an angle with the surface of the second vehicle component in the range of 80° to 90°.
Beispielsweise kann vorgesehen sein, dass der mindestens eine Klemmkragen mit der Oberfläche des zweiten Fahrzeugbauteils einen Winkel im Bereich einschließt, der im Bereich zwischen 80° und 90° liegt.
EuroPat v2