Übersetzung für "Claims of infringement" in Deutsch
Our
copyright
agent
for
notice
of
claims
of
copyright
infringement
can
be
reached
as
follows:
Unser
Urheberrechtsanwalt
für
Benachrichtigungen
zu
Urheberrechtsverletzungen
kann
wie
folgt
erreicht
werden:
CCAligned v1
The
Foundation
attempts
to
respond
to
claims
of
copyright
infringement
in
a
timely
manner.
Die
Stiftung
versucht,
Ansprueche
auf
Copyright-Verletzung
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
It
is
Ofunnygames.com's
policy
to
respond
expeditiously
to
claims
of
intellectual
property
infringement.
Es
ist
Ofunnygames.com
Politik
reagieren
unverzüglich
bei
Verletzung
geistigen
Eigentums.
ParaCrawl v7.1
How
to
submit
claims
of
infringement
concerning:
So
machen
Sie
Ansprüche
aus
Rechteverletzungen
in
Bezug
auf
Folgendes
geltend:
ParaCrawl v7.1
Our
agent
for
notice
of
claims
of
copyright
infringement
on
or
regarding
this
website
can
be
reached
as
follows:
Unseren
Beauftragten
für
Beschwerden
in
Bezug
auf
Urheberrechtsverletzungen
zu
dieser
Website
erreichen
Sie
wie
folgt:
CCAligned v1
It
is
GameChics.com's
policy
to
respond
expeditiously
to
claims
of
intellectual
property
infringement.
Es
ist
GameChics.com
verfolgt
die
Politik,
antwortet
umgehend
auf
Ansprüche
aus
der
Verletzung
geistigen
Eigentums.
ParaCrawl v7.1
Contact
information
for
Blurb's
Copyright
Agent
for
notice
of
claims
of
copyright
infringement
is
as
follows:
Die
Kontaktinformationen
für
den
Copyright
Agent
von
Blurb
für
die
Anzeige
geltend
gemachter
Urheberrechtsverletzungen
lauten:
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
shall,
unless
otherwise
provided
for,
not
affect
the
right
existing
under
the
laws
of
the
Member
States
to
invoke
claims
for
infringement
of
earlier
rights
within
the
meaning
of
Article
8
or
Article
53(2)
in
relation
to
the
use
of
a
later
Community
trade
mark.
Diese
Verordnung
lässt,
soweit
nichts
anderes
bestimmt
ist,
das
nach
dem
Recht
der
Mitgliedstaaten
bestehende
Recht
unberührt,
Ansprüche
wegen
Verletzung
älterer
Rechte
im
Sinne
des
Artikels
8
oder
des
Artikels
53
Absatz
2
gegenüber
der
Benutzung
einer
jüngeren
Gemeinschaftsmarke
geltend
zu
machen.
DGT v2019
Claims
for
infringement
of
earlier
rights
within
the
meaning
of
Article
8(2)
and
(4)
may,
however,
no
longer
be
invoked
if
the
proprietor
of
the
earlier
right
may
no
longer
apply
for
a
declaration
that
the
Community
trade
mark
is
invalid
in
accordance
with
Article
54(2).
Ansprüche
wegen
Verletzung
älterer
Rechte
im
Sinne
des
Artikels
8
Absätze
2
und
4
können
jedoch
nicht
mehr
geltend
gemacht
werden,
wenn
der
Inhaber
des
älteren
Rechts
nach
Artikel
54
Absatz
2
nicht
mehr
die
Nichtigerklärung
der
Gemeinschaftsmarke
verlangen
kann.
DGT v2019
As
part
of
an
effort
to
improve
the
enforcement
of
competition
law
after
the
modernisation
of
the
procedural
law
on
the
application
of
Articles
81
and
82
of
the
EC
Treaty,
this
Green
Paper
and
the
Commission
Staff
Working
Paper
attached
to
it
address
the
conditions
for
bringing
damages
claims
for
infringement
of
EC
antitrust
law.
Im
Rahmen
der
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
nach
der
Modernisierung
des
Verfahrensrechts
zur
Anwendung
der
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag
geht
es
in
diesem
Grünbuch
und
dem
ihm
beigefügten
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
um
die
Bedingungen
für
Schadenersatzklagen
wegen
Verletzung
des
EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018
As
part
of
efforts
to
improve
the
enforcement
of
competition
law
after
the
modernisation
of
the
procedural
law
on
the
application
of
Articles
81
and
82
of
the
EC
Treaty,
the
Green
Paper
and
the
Commission
Staff
Working
Paper
attached
to
it
address
the
conditions
for
bringing
damages
claims
for
infringement
of
EC
antitrust
law.
Im
Rahmen
der
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
nach
der
Modernisierung
des
Verfahrensrechts
zur
Anwendung
der
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag
geht
es
in
diesem
Grünbuch
und
dem
ihm
beigefügten
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
um
die
Bedingungen
für
Schadenersatzklagen
wegen
Verletzung
des
EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018
Each
contractual
partner
(Seller
and
Customer)
will
inform
immediately
in
writing
the
other
partner
if
claims
because
of
the
infringement
of
such
rights
are
being
en-forced
against
him.
Jeder
Vertragspartner
(=Verkäufer
und
Kunde)
wird
den
anderen
Vertragspartner
unverzüglich
schriftlich
benachrichtigen,
falls
ihm
gegenüber
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
solcher
Rechte
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
claims
of
copyright
infringement
on
or
regarding
this
Website
should
be
delivered
to
FuckCams's
designated
copyright
agent
at
the
following
address:
Sämtliche
Ansprüche
hinsichtlich
Urheberrechtverletzungen
durch
oder
im
Hinblick
auf
diese
Webseite
sollten
an
den
FuckCams-Vertreter
für
Urheberrechtangelegenheiten
an
folgende
Adresse
gesandt
werden:
ParaCrawl v7.1
All
claims
of
copyright
infringement
on
or
regarding
this
Website
should
be
delivered
to
Sex
Tube
Mate's
designated
copyright
agent
at
the
following
address:
Sämtliche
Ansprüche
hinsichtlich
Urheberrechtverletzungen
durch
oder
im
Hinblick
auf
diese
Webseite
sollten
an
den
Sex
Tube
Mate-Vertreter
für
Urheberrechtangelegenheiten
an
folgende
Adresse
gesandt
werden:
ParaCrawl v7.1
All
claims
of
copyright
infringement
on
or
regarding
this
Website
should
be
delivered
to
TrannyWebcams's
designated
copyright
agent
at
the
following
address:
Sämtliche
Ansprüche
hinsichtlich
Urheberrechtverletzungen
durch
oder
im
Hinblick
auf
diese
Webseite
sollten
an
den
TrannyWebcams-Vertreter
für
Urheberrechtangelegenheiten
an
folgende
Adresse
gesandt
werden:
ParaCrawl v7.1
By
sending
messages
and
material
to
the
Forums,
the
user
accepts
full
liability
vis-à-vis
the
EPO
for
any
claim
made
against
the
EPO
in
connection
with
such
posting,
including,
but
not
limited
to,
claims
for
infringement
of
copyright
or
other
intellectual
property
rights.
Durch
das
Senden
von
Beiträgen
und
Materialien
an
die
Foren
übernimmt
der
Nutzer
gegenüber
der
EPO
die
uneingeschränkte
Haftung
für
alle
Forderungen,
die
in
Zusammenhang
mit
solchen
Beiträgen
gegen
die
EPO
geltend
gemacht
werden,
insbesondere
Forderungen
wegen
Verletzung
eines
Urheberrechts
oder
eines
sonstigen
geistigen
Schutzrechts.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
denying
the
claims
of
infringement,
the
creators
of
Speak
For
Yourself
have
not
had
much
to
say
regarding
the
matter.
Abgesehen
von
der
Bestreitung
der
Ansprüche
von
Verletzungen,
haben
die
Entwickler
von
Speak
for
Yourself
nicht
viel
über
die
Angelegenheit
zu
sagen.
ParaCrawl v7.1