Übersetzung für "Claims based on" in Deutsch
Washington's
claims
are
based
on
Al
Qaida
prisoners
in
Guantanamo
Bay.
Die
Behauptungen
Washingtons
stützen
sich
auf
Gefangene
der
Al
Quaida
in
Guantanamo
Bay.
Europarl v8
He
claims
it's
done
based
on
a
UNESCO
study.
Er
behauptet,
sie
wurde
basierend
auf
einer
UNESCO-Studie
durchgeführt.
TED2020 v1
First,
states
should
make
and
clarify
their
claims
based
on
international
law.
Erstens
sollten
Staaten
ihre
Ansprüche
auf
Grundlage
des
Völkerrechts
vorbringen
und
erklären.
News-Commentary v14
These
claims
were
based
on
an
assumption
that
the
global
and
Chinese
capacity
would
remain
constant.
Auf
der
Grundlage
dieser
Erkenntnisse
wurden
diese
Vorbringen
zurückgewiesen.
DGT v2019
This
requirement
will
hardly
ever
be
met
for
claims
that
are
based
on
tortious
liability.
Diese
Bedingung
dürfte
bei
Ansprüchen
aus
Deliktshaftung
kaum
zu
erfüllen
sein.
TildeMODEL v2018
Claims
based
on
product
liability
law
remain
unaffected.
Ansprüche
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
bleiben
unberührt.
CCAligned v1
All
claims
are
based
on
continually
updated
and
ongoing
research.
Alle
Behauptungen
beruhen
auf
laufend
aktualisierter,
anhaltender
Forschung.
ParaCrawl v7.1
Our
performance
claims
are
always
based
on
experimental
evidence.
Somit
beruhen
unsere
Produktleistungsansprüche
immer
auf
experimenteller
Evidenz.
ParaCrawl v7.1
The
said
shall
also
apply
for
claims
based
on
bills
of
exchange
and
cheques.
Dies
gilt
auch
für
Ansprüche
aus
Wechsel
und
Schecks.
ParaCrawl v7.1
Claims
based
on
delayed
delivery
by
the
buyer
prior
to
the
expiry
of
the
delayed
delivery
period
are
excluded.
Vor
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
sind
Ansprüche
des
Käufers
wegen
verspäteter
Lieferung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
limitations
of
liability
apply
to
all
types
of
claims,
including
claims
based
on
tort.
Die
Haftungsbeschränkungen
gelten
ferner
für
alle
Anspruchsarten,
auch
solche
aus
Deliktsrecht.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
claims
are
not
based
on
scientific
fact.
Die
meisten
dieser
Behauptungen
haben
keinen
wissenschaftlichen
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
None
of
this
shall
apply
to
claims
based
on
the
Product
Liability
Act.
All
dies
gilt
nicht
für
Ansprüche
nach
dem
Produkthaftungsgesetz.
CCAligned v1
The
wording
of
the
claims
is
expressly
based
on
the
content
of
the
description.
Der
Wortlaut
der
Ansprüche
wird
durch
ausdrückliche
Bezugnahme
zum
Inhalt
der
Beschreibung
gemacht.
EuroPat v2
A
lien
exists
only
if
the
claims
are
based
on
the
same
contract.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
besteht
nur,
soweit
die
Ansprüche
auf
dem
gleichen
Vertragsverhältnis
beruhen.
ParaCrawl v7.1
From
the
15th
year
of
operation,
claims
are
compensated
based
on
the
current
value.
Ab
dem
15.
Betriebsjahr
erfolgt
die
Entschädigung
zum
Zeitwert.
ParaCrawl v7.1
Product
associated
claims
may
differ
based
on
government
requirements.
Produktbezogene
Aussagen
können
je
nach
Anforderungen
nationaler
Behörden
differieren.
ParaCrawl v7.1
The
claims
are
based
on
the
Energy
Charter
Treaty
(ECT).
Die
Ansprüche
werden
auf
der
Grundlage
des
Energiecharta-Vertrag
(ECT).
ParaCrawl v7.1