Übersetzung für "Civilian police" in Deutsch
Civilian
hotlines
complement
police
hotlines,
where
these
exist.
Nicht
staatliche
Meldestellen
ergänzen
die
Meldestellen
der
Polizei,
sofern
es
solche
gibt.
DGT v2019
The
deployment
of
civilian
police
monitors
is
particularly
urgent.
Die
Stationierung
ziviler
Polizeibeobachter
ist
besonders
dring-lich.
TildeMODEL v2018
I'm
afraid
it's
essential
to
use
civilian
police,
sir.
Es
ist
leider
unbedingt
nötig,
die
Zivilpolizei
einzuschalten,
Sir.
OpenSubtitles v2018
A
member
of
the
notorious
civilian
police
arrests
a
female
student
activist.
Ein
Mitglied
der
berüchtigten
Zivilpolizei
verhaftet
eine
studentische
Aktivistin.
GlobalVoices v2018q4
The
use
of
civilian
police
to
attack
a
rally
was
denounced
by
many.
Der
Einsatz
von
Zivilpolizisten
um
Versammlungen
anzugreifen
wurde
von
vielen
angeprangert.
GlobalVoices v2018q4
The
police
officers'
duties
are
similar
to
those
of
local
civilian
police
officers.
Die
Aufgaben
der
Militärpolizei
sind
mit
denen
der
zivilen
Polizei
vergleichbar.
WikiMatrix v1
Last
autumn,
we
already
heard
Mr
Bernard
Kouchner
call
for
a
civilian
police
force.
Bereits
im
vergangenen
Herbst
forderte
Bernard
Kouchner
eine
zivile
Polizei.
Europarl v8
Germany
supports
this
peacekeeping
mission
by
providing
civilian,
police
and
military
personnel.
Deutschland
unterstützt
diese
Mission
mit
zivilem,
polizeilichem
und
militärischem
Personal.
ParaCrawl v7.1
Several
years
ago,
civilian
police
numbered
approximately
2,200
and
functioned
primarily
as
monitors.
Vor
einigen
Jahren
gab
es
etwa
2.200
Zivilpolizisten,
die
hauptsächlich
als
Beobachter
fungierten.
MultiUN v1
Indeed,
increasingly
sophisticated
weapons
systems
and
protective
equipment
are
being
disseminated
to
civilian
police
officers.
Tatsächlich
werden
immer
häufiger
hoch
entwickelte
Waffensysteme
und
Schutzausrüstung
an
die
zivile
Polizei
ausgegeben.
News-Commentary v14
I
believe
Germany
has
quite
a
bit
to
offer
in
this
regard:
civilian,
police
and
military
capabilities.
Deutschland
hat,
glaube
ich,
einiges
dafür
zu
bieten:
zivil,
polizeilich
und
militärisch.
ParaCrawl v7.1
Public
security
was
militarised,
and
the
new
division
of
labour
between
the
civilian
police
and
the
army
was
blurred.
Die
öffentliche
Sicherheit
wurde
militarisiert,
die
neue
Arbeitsteilung
zwischen
ziviler
Polizei
und
Armee
verwässert.
ParaCrawl v7.1
On
1
August
2004,
he
was
appointed
Head
of
the
National
Civilian
Police
(Policia
Nacional
Civil
–
PNC).
Am
1.
August
2004
wurde
er
zum
Chef
der
Nationalen
Zivilen
Polizei
(PNC)
ernannt
.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
training
centre
where
civilian,
police
and
military
personnel
are
prepared
for
potential
deployment
in
peacekeeping
missions.
Dort
wird
ziviles,
polizeiliches
und
militärisches
Personal
auf
einen
potenziellen
Einsatz
in
einer
Friedensmission
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
If
an
attempt
is
made,
in
a
country
where
such
tragic
events
are
taking
place,
to
help
with
the
training
of
security
forces
so
that
they
can
develop
into
civilian
police
forces,
without
the
institutes
being
responsible
for
arming
them,
then
I
believe
that,
too,
represents
a
contribution
to
achieving
the
objectives
this
House
would
like
to
see
achieved.
Wenn
in
einem
Land,
in
dem
es
sehr
dramatisch
zugeht,
versucht
wird,
einen
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Sicherheitskräften
zu
leisten,
so
daß
sie
zu
zivilen
Polizeikräften
ausgebildet
werden,
ohne
daß
die
Bewaffnung
in
den
Händen
der
Stiftungen
liegt,
dann,
meine
ich,
ist
das
auch
ein
Beitrag
zu
den
Forderungen,
die
wir
hier
aufstellen.
Europarl v8
Lastly,
the
third
course
of
action:
wherever
we
intervene,
by
civilian,
police
or
military
means,
I
believe
we
must
undertake
to
give
women
a
significant
and
appropriate
role
within
our
own
troops
and
operational
delegations.
Und
zuletzt
die
dritte
Vorgehensweise:
Wo
auch
immer
wir
eingreifen,
sei
es
mit
zivilen,
polizeilichen
oder
militärischen
Mitteln,
müssen
wir
uns
meiner
Ansicht
nach
bemühen,
Frauen
eine
bedeutende
und
adäquate
Rolle
innerhalb
unserer
eigenen
Truppen
und
Delegationen
zuzuweisen.
Europarl v8