Übersetzung für "Civilian police" in Deutsch

Civilian hotlines complement police hotlines, where these exist.
Nicht staatliche Meldestellen ergänzen die Meldestellen der Polizei, sofern es solche gibt.
DGT v2019

The deployment of civilian police monitors is particularly urgent.
Die Stationierung ziviler Polizeibeobachter ist besonders dring-lich.
TildeMODEL v2018

I'm afraid it's essential to use civilian police, sir.
Es ist leider unbedingt nötig, die Zivilpolizei einzuschalten, Sir.
OpenSubtitles v2018

A member of the notorious civilian police arrests a female student activist.
Ein Mitglied der berüchtigten Zivilpolizei verhaftet eine studentische Aktivistin.
GlobalVoices v2018q4

The use of civilian police to attack a rally was denounced by many.
Der Einsatz von Zivilpolizisten um Versammlungen anzugreifen wurde von vielen angeprangert.
GlobalVoices v2018q4

The police officers' duties are similar to those of local civilian police officers.
Die Aufgaben der Militärpolizei sind mit denen der zivilen Polizei vergleichbar.
WikiMatrix v1

Last autumn, we already heard Mr Bernard Kouchner call for a civilian police force.
Bereits im vergangenen Herbst forderte Bernard Kouchner eine zivile Polizei.
Europarl v8

Germany supports this peacekeeping mission by providing civilian, police and military personnel.
Deutschland unterstützt diese Mission mit zivilem, polizeilichem und militärischem Personal.
ParaCrawl v7.1

Several years ago, civilian police numbered approximately 2,200 and functioned primarily as monitors.
Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.
MultiUN v1

Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers.
Tatsächlich werden immer häufiger hoch entwickelte Waffensysteme und Schutzausrüstung an die zivile Polizei ausgegeben.
News-Commentary v14

I believe Germany has quite a bit to offer in this regard: civilian, police and military capabilities.
Deutschland hat, glaube ich, einiges dafür zu bieten: zivil, polizeilich und militärisch.
ParaCrawl v7.1

Public security was militarised, and the new division of labour between the civilian police and the army was blurred.
Die öffentliche Sicherheit wurde militarisiert, die neue Arbeitsteilung zwischen ziviler Polizei und Armee verwässert.
ParaCrawl v7.1

On 1 August 2004, he was appointed Head of the National Civilian Police (Policia Nacional Civil – PNC).
Am 1. August 2004 wurde er zum Chef der Nationalen Zivilen Polizei (PNC) ernannt .
ParaCrawl v7.1

It is a training centre where civilian, police and military personnel are prepared for potential deployment in peacekeeping missions.
Dort wird ziviles, polizeiliches und militärisches Personal auf einen potenziellen Einsatz in einer Friedensmission vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

If an attempt is made, in a country where such tragic events are taking place, to help with the training of security forces so that they can develop into civilian police forces, without the institutes being responsible for arming them, then I believe that, too, represents a contribution to achieving the objectives this House would like to see achieved.
Wenn in einem Land, in dem es sehr dramatisch zugeht, versucht wird, einen Beitrag zur Ausbildung von Sicherheitskräften zu leisten, so daß sie zu zivilen Polizeikräften ausgebildet werden, ohne daß die Bewaffnung in den Händen der Stiftungen liegt, dann, meine ich, ist das auch ein Beitrag zu den Forderungen, die wir hier aufstellen.
Europarl v8

Lastly, the third course of action: wherever we intervene, by civilian, police or military means, I believe we must undertake to give women a significant and appropriate role within our own troops and operational delegations.
Und zuletzt die dritte Vorgehensweise: Wo auch immer wir eingreifen, sei es mit zivilen, polizeilichen oder militärischen Mitteln, müssen wir uns meiner Ansicht nach bemühen, Frauen eine bedeutende und adäquate Rolle innerhalb unserer eigenen Truppen und Delegationen zuzuweisen.
Europarl v8