Übersetzung für "Civic duties" in Deutsch

Democracy can only function if citizens are conscious and exert their civic rights and duties.
Demokratie kann nur funktionieren, wenn Bürger ihre Rechte und Pflichten kennen und auch wahrnehmen.
Europarl v8

Father may have laid aside for years all normal activities—clubs, civic duties, sports.
Er hatte alle normalen gesellschaftlichen Aktivitäten über Jahre hinweg beiseitegelassen - Vereine, Bürgerpflichten, Sport.
ParaCrawl v7.1

Father may have laid aside for years all normal activities - clubs, civic duties, sports.
Er hatte alle normalen gesellschaftlichen Aktivitäten über Jahre hinweg beiseitegelassen - Vereine, Bürgerpflichten, Sport.
ParaCrawl v7.1

There is also concern regarding the fact that there is a total of 20 people in prison who refuse and are unwilling to fulfil their civic duties in any way.
Besorgnis herrscht auch hinsichtlich der Tatsache, dass etwa zwanzig Personen in Gefängnissen einsitzen, weil sie den Dienst total verweigern und ihrer staatsbürgerlichen Pflicht auf keinerlei Art und Weise nachkommen wollen.
Europarl v8

At the same time, young people seem to think that they have exhausted their civic duties by tweeting and blogging.
Gleichzeitig scheinen junge Menschen zu denken, dass sie ihren bürgerlichen Pflichten Genüge getan haben, wenn sie twittern und bloggen.
News-Commentary v14

The debate on ICTs provides all of us with a golden opportunity to exercise our rights as citizens and fulfil our civic duties.
Die IKT-Debatte ist für jeden einzelnen eine Gelegenheit, seine staatsbürgerlichen Rechte wahrzunehmen und seinen Pflichten als Bürger nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Another key aspect of integration is participation in public life by virtue of certain civic rights - and civic duties.
Ein weiterer wichtiger Aspekt der Integration ist die Teilhabe am öffentlichen Leben, die durch die Verfügbarkeit bestimmter Bürgerrechte, aber auch Bürgerpflichten gekennzeichnet ist.
TildeMODEL v2018

You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties?
Sie haben die Stadt evakuiert, jetzt bleiben Sie, um uns über unsere Bürgerpflichten zu belehren?
OpenSubtitles v2018

With reference to the laws of the state and your civic duties, I ask you and your partners to assist us in making this arrest.
Nach den Gesetzten des Landes und Ihrer Bürgerpflicht sind Sie und ihre Kollegen gehalten, uns bei der Festnahme zu unterstützen.
OpenSubtitles v2018

Finally, the law allows time off for the performance of certain public and civic duties.
Das Gesetz sieht schließlich noch eine Dienstbefreiung des Arbeitnehmers für die Ausübung bestimmter Aufgaben, bestimmter Rechten und Bürgerpflichten und für bestimmte Mandate vor.
EUbookshop v2

In addition to the lord mayor there are other mayors (elected by the council) who support and represent the lord mayor in his civic duties.
Neben dem Oberbürgermeister gibt es (vom Stadtrat gewählte) ehrenamtliche Bürgermeister, die den Oberbürgermeister in seinen protokollarischen Aufgaben unterstützen und vertreten.
WikiMatrix v1

The project “International Incoming Volunteer Service“ provides for such an exchange: as a comprehensive programme based on the foundations of the volunteer service year, it is directed at young women and men from these specific countries and offer volunteers and host institutions extensive supportive measures provided by the National Ministry for Seniors, Women and Youth and the National Office for Familial and Civic Duties.
Das Projekt „Internationaler Incoming-Freiwilligendienst“ wird dem in besonderem Maß gerecht: Als übergreifendes Programm auf Grundlage des Freiwilligen Sozialen Jahres richtet es sich an junge Frauen und Männer aus den entsprechenden Herkunftsländern und stellt Freiwilligen wie Einsatzstellen weitreichende Fördermaßnahmen von Seiten des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) und des Bundesamts für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben (BAFzA) zu Verfügung.
ParaCrawl v7.1

This also entails that the Kurds receive the same civic rights and duties as all other citizens.
Dies beinhalte auch, dass die Kurden die gleichen staatsbürgerlichen Rechte und Pflichten erhalten wie alle anderen Bürger.
ParaCrawl v7.1

The government strategy was to stimulate plant output by calling on the civic duties of employees, and giving honorary recognition as well as some bonuses, for good performance.
Die Strategie der Regierung war es, die Unternehmensproduktion durch Appelle an die bürgerlichen Pflichten der Angestellten und ehrende Anerkennung sowie durch einige Sonderzulagen für gute Leistungen zu stimulieren.
ParaCrawl v7.1

Events, information campaigns and other channels are also used to make citizens more aware of their civic rights and duties.
Die Bürger werden ferner über ihre staatsbürgerlichen Rechte und Pflichten besser aufgeklärt, unter anderem durch Veranstaltungen und Informationskampagnen.
ParaCrawl v7.1

This would entail that the Kurds receive the same civic rights and duties as all other citizens.
Dies beinhalte auch, dass die Kurden die gleichen staatsbürgerlichen Rechte und Pflichten erhalten wie alle anderen Bürger.
ParaCrawl v7.1

In this way, young people can acquire habits that will enable them to embrace their civic duties as they enter adulthood.
Auf diese Weise können sich junge Menschen Gewohnheiten aneignen, die sie dazu befähigen werden, dann im Erwachsenenalter ihre bürgerlichen Pflichten wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

He built churches for them, exempted the priesthood from civic duties and taxes, gave the bishops secular power over judicial affairs, and made them judges against whom there was no appeal.
Er baute Kirchen für sie, befreite die Priesterschaft von zivilen Pflichten und Steuern, gab den Bischöfen weltliche Macht über gerichtliche Angelegenheiten, und machte sie zu Richtern, gegen die es keinerlei Einspruchsmöglichkeiten gab.
ParaCrawl v7.1

In addition, this point covers an inability to take part in oral proceedings because of a summons to other legal hearings notified to the party before the summons by the Board and also the performance of obligatory civic duties.
Außerdem umfaßt sie die Verhinderung aufgrund einer Ladung zu einer mündlichen Verhandlung in einem anderen Verfahren, die dem Beteiligten vor der Ladung der Kammer zugestellt wurde, und aufgrund der Wahrnehmung zwingend vorgeschriebener staatsbürgerlicher Pflichten.
ParaCrawl v7.1