Übersetzung für "Cinema industry" in Deutsch
The
9.7-inch
iPad
Pro
display
uses
the
same
colour
space
as
the
digital
cinema
industry.
Das
9,7"Â
iPadÂ
Pro
Display
nutzt
den
gleichen
Farbraum
wie
die
digitale
Filmindustrie.
ParaCrawl v7.1
The
cinema
industry
has
focused
on
digital
delivery
of
sound
in
the
cinema
since
1992.
Die
Filmindustrie
hat
sich
seit
1992
auf
die
digitale
Tonwiedergabe
im
Kino
konzentriert.
ParaCrawl v7.1
The
9.7-inch
iPad
Pro
display
uses
the
same
color
space
as
the
digital
cinema
industry.
Das
9,7"Â
iPadÂ
Pro
Display
nutzt
den
gleichen
Farbraum
wie
die
digitale
Filmindustrie.
ParaCrawl v7.1
Cinema
as
consciousness
industry
has
ceased
to
dominate
the
sphere
of
contemporary
cultural
production.
Das
Kino
als
Bewusstseinsindustrie
dominiert
die
Sphäre
zeitgenössischer
kultureller
Produktion
in
immer
geringerem
Ausmaß.
ParaCrawl v7.1
Not
only
as
an
MEP,
but
above
all
as
a
cinema
professional,
I
wish
to
express
the
extreme
concern
that
is
being
felt
throughout
the
cinema
industry.
Herr
Präsident,
ich
bringe
hier
nicht
nur
als
Abgeordneter,
sondern
vor
allem
auch
als
ein
Mann
des
Films
die
große
Sorge
zum
Ausdruck,
die
den
gesamten
Filmsektor
bedrückt.
Europarl v8
We
have
repeatedly
lined
up
the
figures
to
prove
this,
every
time
there
has
been
a
need
to
defend
our
cultural
identity
and
our
cinema
and
television
industry,
almost
as
if
we
were
dealing
with
what
I
might
call
-
if
I
were
not
a
feminist
-
'
a
young
girl's
fancy'
on
the
part
of
Europe.
Wir
stellen
ohne
Ende
Zahlen
zum
Beweis
dafür
auf,
jedesmal
wenn
hier
die
kulturelle
Identität,
die
Fernseh-
und
Filmindustrie
verteidigt
werden
muß,
als
handele
es
sich
um
eine
Laune
-
wäre
ich
nicht
Feministin,
würde
ich
sagen
"eine
Bardame"
-
Europas.
Europarl v8
To
answer
Mr
Ripa
Di
Meana's
question,
the
Luxembourg
Presidency
has
now
proposed
ECU
30
million
as
another
compromise,
which
is
in
fact,
the
lowest
common
denominator
and,
according
to
the
Commission,
at
least
has
the
merit
of
coherence,
inasmuch
as
this
quite
large
reduction
in
the
total
allocation,
is
the
result
of
the
limitation
of
the
action
to
the
cinema
industry,
and
to
small
and
medium
budget
productions.
Um
auf
die
Frage
von
Herrn
Ripa
Di
Meana
zu
antworten,
so
schlägt
uns
der
luxemburgische
Vorsitz
jetzt
einen
neuen
Kompromiß
in
Höhe
von
30
Millionen
ECU
vor,
was
im
Grunde
den
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
darstellt,
der
aber
nach
Ansicht
der
Kommission
zumindest
den
Vorzug
der
Kohärenz
hat,
in
dem
Sinne,
daß
diese
doch
recht
bedeutende
Verringerung
der
Mittelausstattung,
einer
Begrenzung
der
Interventionsmaßnahmen
auf
den
Filmsektor
und
auf
Produktionen
mit
kleinen
oder
mittleren
Etats
entspricht.
Europarl v8
It
gives
cause
to
hope
that,
by
strengthening
new
technologies
and
promoting
the
competitiveness
of
the
European
cinema
industry,
European
diversity
and
the
maintenance
and
dissemination
of
the
cinematic
cultural
heritage
will
be
supported
and
opportunities
will
be
given
for
new
quality
works
which
will
promote
the
European
idea,
human
values,
human
dignity,
mutual
respect,
equality
between
men
and
women
and
the
protection
of
childhood
and
youth.
Dies
gibt
Anlass
zur
Hoffnung,
dass
durch
die
Stärkung
der
neuen
Technologien
und
die
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Filmindustrie
die
europäische
Vielfalt
sowie
die
Erhaltung
und
Verbreitung
des
kinematografischen
kulturellen
Erbes
unterstützt
und
Möglichkeiten
für
die
Produktion
neuer
qualitativ
hochwertiger
Werke
geschaffen
werden,
die
die
europäische
Idee,
die
menschlichen
Werte,
die
Menschenwürde,
die
gegenseitige
Achtung,
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
sowie
den
Schutz
der
Kindheit
und
Jugend
fördern.
Europarl v8
I
refer
to
the
extensive
fragmentation
of
the
national
markets,
which
does
not
allow
the
European
cinema
industry
to
acquire
a
larger
share
of
the
European
and
global
market.
Ich
meine
die
starke
Zersplitterung
der
nationalen
Märkte,
wegen
der
die
europäische
Filmindustrie
keinen
größeren
Anteil
am
europäischen
und
Weltmarkt
erreichen
kann.
Europarl v8
There
is
no
genuine
opening
for
competition
and,
most
importantly,
provision
is
continuing
to
be
made
to
subsidise
the
cinema
industry
without
taking
into
account
what
it
produces.
Es
vollzieht
sich
keine
wirkliche
Öffnung
für
den
Wettbewerb,
und
vor
allem
werden
weiterhin
Finanzhilfen
für
einen
industriellen
Bereich
-
die
Filmindustrie
-
vorgesehen,
ohne
dessen
Ergebnisse
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
In
particular,
the
MEDIA
programme
may
play
an
important
role
in
improving
the
competitiveness
of
the
European
cinema
industry,
by
giving
financial
support
to
the
development
of
audiovisual
works,
the
training
of
professionals
in
the
sector
and
the
strengthening
of
the
distribution
and
circulation
of
European
works.
Vor
allem
das
Programm
MEDIA
kann
wesentlich
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Filmindustrie
beitragen,
weil
es
die
Entwicklung
audiovisueller
Werke,
die
Ausbildung
sektorspezifischer
Fachkräfte
sowie
die
Verbesserung
des
Vertriebs
und
der
Verbreitung
europäischer
Werke
finanziell
unterstützt.
Europarl v8