Übersetzung für "Industriousness" in Deutsch
One
should
with
the
same
industriousness
rest
as
one
works.
Auch
das
Ausruhen
soll
man
mit
demselben
Fleiß
betreiben
wie
die
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
A
true
healer
must
combine
the
genius
of
Mozart
with
the
industriousness
of
Salieri.
Ein
wahrer
Heiler
muss
das
Genie
Mozarts
mit
dem
Fleiß
von
Salieri
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Today,
Chinese
astrologers
tend
to
emphasize
the
pig's
industriousness.
Heute
stellen
chinesische
Astrologen
eher
den
Fleiß
des
Schweines
heraus.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
two
things
that
give
this
chance
are
industriousness
and
frustration
tolerance.
Es
ist
vielmehr
Fleiß
und
Frustrationstoleranz,
die
diese
Chance
setzen.
ParaCrawl v7.1
Nohavica
is
exceptionally
talented,
marked
by
his
intelligence,
erudition,
sensitivity,
and
industriousness.
Nohavica
ist
außerordentlich
talentiert,
seine
bezeichnenden
Eigenschaften
sind
Intelligenz,
Belesenheit,
Sensitivität
und
Fleiß.
ParaCrawl v7.1
The
people
of
the
Erzgebirge
have
stood
out
for
centuries
for
their
industriousness,
spirit
of
invention,
down-to-earth
intelligence
and
absolute
trustworthiness.
Fleiß,
Erfindergeist,
bodenständige
Bescheidenheit
und
absolute
Zuverlässigkeit
zeichnen
den
Erzgebirger
seit
Jahrhunderten
aus.
ParaCrawl v7.1
Many
people
in
the
third
world
are
lacking
in
industriousness,
responsibility
and
diligence.
Vielen
Men-schen
in
der
Dritten
Welt
fehlt
es
an
Fleiß,
Verant-wortungsbewußtsein
und
Gewissenhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1
Adhering
to
schedules,
reachability,
and
industriousness
are
no
mere
secondary
virtues
for
us
but
rather
the
foundation
of
a
successful
cooperation.
Termintreue,
Erreichbarkeit
und
Fleiß
sind
für
uns
keine
Sekundärtugenden,
sondern
Grundlage
einer
erfolgreichen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
industriousness,
they
can
also
be
very
demanding;
long
waiting
times
are
practically
unacceptable.
Durch
diesen
Fleiss
können
sie
zudem
sehr
fordernd
sein,
lange
Wartezeiten
sind
praktisch
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
The
safeguarding
of
human
rights,
the
strengthening
of
the
legislative
environment
with
regard
to
freedom
of
expression
and
access
to
information,
and
the
high
rates
of
investment
in
education,
research
and
development,
aimed
at
tackling
the
high
level
of
youth
unemployment,
demonstrate
the
industriousness
of
the
country
and
its
firm
desire
to
align
itself
with
Europe.
Der
Schutz
der
Menschenrechte,
die
Stärkung
des
legislativen
Umfelds
im
Zusammenhang
mit
der
Meinungsfreiheit
und
dem
Zugang
zu
Informationen
und
die
hohen
Investitionen
in
Bildung,
Forschung
und
Entwicklung
mit
dem
Ziel
der
Bekämpfung
der
hohen
Jugendarbeitslosigkeit
zeigen
den
Fleiß
dieses
Landes
und
seinen
festen
Wunsch,
sich
Europa
anzuschließen.
Europarl v8
Through
such
far-sighted
yet
practical
policies,
I
believe
we
can
release
the
natural
industriousness
and
imagination
of
the
people
of
the
north-west
and
once
more
turn
the
region
into
a
powerhouse
of
economic
prosperity
for
Britain,
Europe
and
the
world.
Durch
solche
ebenso
weitblickende
wie
praktische
Strategien,
können
wir
den
den
Menschen
im
Nordwesten
eigenen
Fleiß
und
Ideenreichtum
aktivieren
und
die
Region
erneut
in
ein
Zentrum
der
wirtschaftlichen
Prosperität
für
Großbritannien,
Europa
und
die
ganze
Welt
verwandeln.
Europarl v8
The
report
constitutes
yet
further
evidence
of
the
competence
for
which
our
young
colleague
has,
in
a
short
time,
acquired
a
reputation
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
as
also
for
the
industriousness
shown
by
the
quality
of
her
work.
Der
Bericht
ist
ein
neuerlicher
Beweis
für
die
Kompetenz,
die
unsere
junge
Kollegin
sich
in
dieser
kurzen
Zeit
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
angeeignet
hat,
und
für
den
Fleiß,
der
sich
in
der
Qualität
ihrer
Arbeit
niederschlägt.
Europarl v8
It
is
not
only
the
famed
Chinese
industriousness
that
makes
such
prices
possible;
they
are
also
the
result
of
minimal
environmental
and
social
standards,
not
to
mention
child
labour,
and
state
subsidies
and
China’s
undervalued,
state-controlled
currency
also
play
a
part.
Es
ist
nicht
nur
der
berühmte
chinesische
Fleiß,
der
solche
Preise
ermöglicht,
sondern
auch
ein
Ergebnis
der
niedrigsten
Umwelt-
und
Sozialstandards,
von
Kinderarbeit
ganz
zu
schweigen,
auch
staatliche
Subventionen
und
die
unterbewertete,
staatlich
kontrollierte
chinesische
Währung
spielen
eine
Rolle.
Europarl v8
The
four
groups
on
the
back
against
the
Spree
represented
trade
and
shipping
(by
Ludwig
Cauer),
art
(by
Hermann
Hidding),
science
(by
Karl
Bega)
and
agriculture
and
industriousness
(by
Ludwig
Cauer).
Die
vier
Gruppen
auf
der
Rückseite
gegen
die
Spree
stellten
"Handel
und
Schifffahrt"
(von
Ludwig
Cauer),
"Kunst"
(von
Hermann
Hidding),
"Wissenschaft"
(von
Karl
Begas)
und
"Ackerbau
und
Gewerbefleiß"
(von
Ludwig
Cauer)
dar.
Wikipedia v1.0
The
beaver
had
become
a
symbol
of
the
whole
of
Montreal
and
of
the
industriousness
of
the
city
by
this
time
period,
no
longer
merely
representing
the
original
French
settlers,
and
was
moved
to
ensign
the
shield.
Der
Biber
war
inzwischen
ein
Symbol
für
ganz
Montreal
und
den
Fleiß
der
Stadtbewohner
geworden,
er
symbolisierte
somit
nicht
mehr
allein
den
frankokanadischen
Bevölkerungsteil.
Wikipedia v1.0
Industriousness
is
a
rarely
acknowledged
virtue
of
the
Negro,
so
I
accept
and
acknowledge.
Fleiß
ist
eine
selten
vorkommende
Eigenschaft
des
Negers,
also
nehme
ich
an
und
nehme
es
zur
Kenntnis.
OpenSubtitles v2018
The
four
groups
on
the
back
against
the
Spree
represented
trade
and
shipping
(by
Ludwig
Cauer),
art
(by
Hermann
Hidding),
science
(by
Karl
Begas)
and
agriculture
and
industriousness
(by
Ludwig
Cauer).
Die
vier
Gruppen
auf
der
Rückseite
gegen
die
Spree
stellten
Handel
und
Schifffahrt
(von
Ludwig
Cauer),
Kunst
(von
Hermann
Hidding),
Wissenschaft
(von
Karl
Begas)
und
Ackerbau
und
Gewerbefleiß
(von
Ludwig
Cauer)
dar.
WikiMatrix v1