Übersetzung für "Christmas crib" in Deutsch
Christmas
–
the
crib
is
a
part
of
it.
Weihnachten
–
Da
gehört
allenthalben
die
Krippe
dazu.
ParaCrawl v7.1
A
Christmas
crib
from
artist's
hand
completes
the
High
celebration!
Eine
Weihnachtskrippe
aus
Künstlerhand
rundet
das
Hohe
Fest
ab!
CCAligned v1
A
mechanical
Christmas
crib
with
music
was
created
1589
by
the
Augsburg
constructor
of
automats
Hans
Schlottheim.
Eine
mechanische
Weihnachtskrippe
mit
Musik
schuf
1589
der
Augsburger
Automatenbauer
Hans
Schlottheim.
ParaCrawl v7.1
In
the
valley
it
has
always
been
a
tradition
to
set
up
a
Christmas
crib
in
Christmas
time.
Zur
Weihnachtszeit
ist
es
im
Ahrntal
seit
jeher
Tradition,
eine
Krippe
aufzustellen.
ParaCrawl v7.1
Christmas
crib
with
the
Holy
Family
and
bowing
shepherds
is
the
central
motif
of
the
scene.
Das
Zentralmotiv
ist
die
Krippe
mit
der
heiligen
Familie
und
sich
beugenden
Hirten.
ParaCrawl v7.1
The
carved
little
figures
can
move
and
entire
Christmas
crib
consists
of
2,000
pieces.
Die
Krippe
hat
bewegliche
Schnitzfiguren
und
umfasst
insgesamt
2000
Teile.
ParaCrawl v7.1
In
the
pre-Christmas
period
of
1923
the
jointly
manufactured
Christmas
crib
was
exhibited
for
the
first
time
in
the
confirmand's
room
of
the
parish
hall.
In
der
Vorweihnachtszeit
1923
wurde
die
gemeinsam
geschaffene
Weihnachtskrippe
erstmals
im
Konfirmandenzimmer
des
damaligen
Kirchgemeindehauses
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
A
proof
of
the
high
art
of
wood
carving
in
S.
Cristina
is
the
Christmas
Crib
in
the
sports
centre
Iman.
Ein
Beleg
für
die
hohe
Schnitzkunst
in
St.
Christina
ist
die
Weihnachtskrippe
im
Sportzentrum
Iman.
ParaCrawl v7.1
The
sisters
are
excited
about
Jakob's
present
for
their
parents,
a
Christmas
crib
he
carved
himself.
Die
Schwestern
sind
begeistert
von
Jakobs
Geschenk
für
die
Eltern,
einer
selbstgeschnitzten
Weihnachtskrippe.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
thank
the
Italian
MEPs
concerned
for
setting
up
the
wonderful
Christmas
crib
opposite
the
Chamber
and
I
would
invite
all
colleagues
to
take
a
look
at
this
piece
of
European
culture.
Ich
möchte
den
Kollegen
aus
Italien,
die
gegenüber
dem
Plenarsaal
diese
wunderbare
Weihnachtskrippe
aufgestellt
haben,
dafür
danken,
und
ich
möchte
alle
Kollegen
bitten,
sich
dieses
Stück
europäischer
Kultur
anzuschauen.
Europarl v8
This
purist
Christmas
crib
is
the
perfect
alternative
for
everyone
who
doesn’t
want
to
spend
money
for
trashy
figures.
Wer
auf
eine
Weihnachtskrippe
zu
Heilig
Abend
nicht
verzichten
will,
aber
kein
Geld
für
kitschige
Figuren
ausgeben
möchte,
dem
bietet
diese
puristische
Version
eine
wunderbare
Alternative.
ParaCrawl v7.1
The
heart
of
the
event
is
the
Christmas
Crib
of
Teno,
a
work
made
in
30
years
by
Gaudenzio
Straulino,
a
skilful
craftsman
from
Sutrio.
Das
Herz
der
Veranstaltung
ist
die
Krippe
von
Teno,
ein
Werk,
das
Gaudenzio
Straulino,
Handwerksmeister
aus
Sutrio,
in
30
Jahren
Arbeit
schuf.
ParaCrawl v7.1
The
hospitality
of
the
community
was
laudable.
This
year
we
are
renovating
the
Christmas
Crib,
it
is
huge.
Die
Gastfreundschaft
der
Gemeinschaft
war
lobenswert.In
diesem
Jahr
renovieren
wir
die
Weihnachtskrippe,
die
sehr
groß
ist.
ParaCrawl v7.1
The
streets
radiate
colour
and
light,
the
shopping
streets
are
bustling
with
hundreds
of
people,
and
when
out
on
a
walk
you
meet
a
Christmas
tree,
crib
or
Santa
Claus
at
every
turn.
Christmas
time
has
come,
for
many
the
happiest
time
of
the
year,
a
symbol
of
love,
the
family
and
of
peace.
Die
Strassen
erstrahlen
in
Farben
und
Lichtern,
hunderte
Menschen
tummeln
sich
in
den
Einkaufsgassen
der
Strassen,
und
bei
einem
Spaziergang
stößt
man
überall
auf
einen
Weihnachtsbaum,
eine
Krippe
oder
einen
Weihnachtsmann.
ParaCrawl v7.1
The
feast
of
Christmas
is
approaching
and
in
many
places,
such
as
here
in
St
Peter's
Square,
the
Christmas
crib
is
already
being
set
up.
Das
Weihnachtsfest
rückt
näher,
und
an
vielen
Orten,
wie
etwa
hier
auf
dem
Petersplatz,
wird
bereits
die
Krippe
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
also
much
to
see
for
those
who
love
culture:
the
Castel
Gardena,
the
S.
Bolsena
church,
the
largest
wood-carved
Christmas
crib
of
the
world
and
the
spheric
-
equatorial
sundial
with
a
diameter
of
2
m
at
the
Monte
Pana
are
sights
that
you
absolutely
don’t
have
to
miss
out.
Und
auch
für
Kulturinteressierte
gibt
es
in
St.
Christina
viel
zu
sehen:
Die
Fischburg,
die
Kirche
zur
Hl.
von
Bolsena,
die
größte
holzgeschnitzte
Krippe
der
Welt
oder
die
sphärische
Äquatorial-Sonnenuhr
mit
2
m
Durchmesser
am
Monte
Pana
mögen
genauer
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Christmas
Crib
of
Teno
is
an
extraordinary
example
of
local
handicraft,
the
result
of
the
patient
thirty-year
work
by
Gaudenzio
Straulino,
called
"Teno",
who
for
almost
30
years
has
enlarged
and
improved
his
work,
enriching
it
with
details,
all
made
of
wood.
Die
Krippe
von
Teno
ist
ein
außergewöhnliches
Beispiel
für
einheimisches
Kunsthandwerk,
Frucht
der
dreißigjährigen
geduldigen
Arbeit
von
Gaudenzio
Straulino,
"Teno"
genannt,
der
nahezu
30
Jahre
lang
sein
Werk
erweitert
und
perfektioniert
und
um
Details
bereichert
hat,
alle
ausschließlich
aus
Holz.
ParaCrawl v7.1
Built
with
precision
and
accuracy,
the
Christmas
Crib
of
Teno
reconstructs
the
life
of
the
town
of
Sutrio,
in
such
a
way
as
to
be
considered
a
miniature
ethnographic
museum
that
will
enchant
visitors.
Sorgfältig
und
präzise
erbaut,
gibt
die
Krippe
von
Teno
das
Leben
des
Dorfes
Sutrio
wieder,
so
dass
es
als
Volkskundemuseum
in
Miniatur
angesehen
werden
kann,
das
alle
Besucher
bezaubert.
ParaCrawl v7.1
A
Osterrieder
Christmas
crib
from
Dr.
Peter
Ott,
Zug
was
transferred
to
Moldova
through
priest
Erwin
Benz,
Baar
last
year.
Voriges
Jahr
wurde
durch
Pater
Erwin
Benz,
Baar
eine
Osterrieder
Weihnachtskrippe
von
Herrn
Dr.
Peter
Ott,
Zug
nach
Moldawien
übergeben.
ParaCrawl v7.1
In
Sutrio,
where
the
multi-building
hotel
is
enriched
by
typical
mountain
houses
and
where,
in
the
many
craft
shops,
wood
has
been
worked
for
centuries,
don't
miss
a
visit
to
the
Christmas
Crib
of
Teno.
In
Sutrio,
wo
das
Hoteldorf
aus
typischen
Alpenhäusern
besteht
und
wo
man
in
den
zahlreiche
Werkstätten
von
Handwerkern
seit
Jahrhunderten
Holz
bearbeitet,
dürfen
Sie
eine
Besichtigung
der
Krippe
von
Teno
nicht
versäumen.
ParaCrawl v7.1
If
we
feel
moved
before
the
Christmas
crib,
when
we
contemplate
the
Incarnation
of
the
Word,
what
must
we
feel
before
the
altar
where,
by
the
poor
hands
of
the
priest,
Christ
makes
his
Sacrifice
present
in
time?
Wenn
wir
schon
bewegt
vor
der
Krippe
in
der
Betrachtung
der
Menschwerdung
des
Wortes
verweilen,
was
empfinden
wir
dann
erst
gegenüber
dem
Altar,
auf
dem
Christus
sein
Opfer
durch
die
armseligen
Hände
des
Priesters
in
der
Zeit
gegenwärtig
setzt?
ParaCrawl v7.1
The
Christmas
market
in
Pezinok
not
only
offers
the
sale
and
purchase
of
typical
Christmas
goods
(gifts,
Christmas
cookies,
honey,
flower
decorations,
folk
products)
and
food,
but
also
a
cultural
program,
jumble,
Christmas
crib
and
Christmas
astronomical
clock.
Die
Weihnachtsmärkte
in
Pezinok
bieten
nicht
nur
den
Verkauf
und
Kauf
von
typischer
Weihnachtsware
(Geschenke,
Weihnachtsgebäck,
Honig,
Blumendekorationen,
Volkskunstprodukte)
und
Erfrischung,
sondern
auch
ein
Kulturprogramm,
einen
Wohltätigkeitsbasar,
eine
Krippe
und
eine
Weihnachtsuhr.
ParaCrawl v7.1