Übersetzung für "Chemical testing" in Deutsch

Only chemical testing of the product provides clarity.
Klarheit bringt erst eine chemische Prüfung des Produkts.
ParaCrawl v7.1

We have complete quality inspection facilities including mechanical testing, chemical analysis, tensile strength,
Wir haben komplette Qualitätsinspektionsanlagen einschließlich mechanische Prüfung, chemische Analyse, Dehnfestigkeit,
CCAligned v1

The range of services for chemical substance testing includes the following fields:
Das Dienstleistungsspektrum zur Prüfung von chemischen Stoffen umfasst die folgenden Bereiche:
ParaCrawl v7.1

Stock materials are ordered with additional stringent restrictions applied to the chemical, mechanical and testing requirements.
Lagermaterialien mit zusätzlichen strengen Beschränkungen für die chemische, mechanische und Testanforderungen bestellt.
ParaCrawl v7.1

In addition quality is controlled by laboratory chemical and textile testing.
Chemische und textile Laborprüfungen ergänzen die Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

Chemical analysis and testing of the mechanical properties of the components involved in the failure is very important.
Eine chemische Analyse und PrÃ1?4fung der mechanischen Eigenschaften der betroffenen Komponenten ist äußerst wichtig.
ParaCrawl v7.1

Now we are coming to the point where, in the testing of chemicals, perhaps we ought to have an absolute assurance (and I know Commissioner Byrne has gone some way towards this already) that we will minimise - and I use that word advisedly - the number of animals sacrificed in the validation of chemical testing.
Wir kommen nun zu einem Punkt, da uns im Zusammenhang mit der Erprobung von Chemikalien vielleicht fest zugesichert werden kann (und ich weiß, dass Herr Byrne diesbezüglich bereits große Fortschritte erzielt hat), dass die Zahl der Tiere, die zur Validierung der chemischen Tests "geopfert " werden - und hier verwende ich dieses Wort bewusst -, auf ein Mindestmaß reduziert wird.
Europarl v8

Physical and chemical compatibility testing indicate that Eptifibatide Accord may be administered through an intravenous line with atropine sulfate, dobutamine, heparin, lidocaine, meperidine, metoprolol, midazolam, morphine, nitroglycerin, tissue plasminogen activator, or verapamil.
Physikalischen und chemischen Kompatibilitätsprüfungen zufolge darf Eptifibatid Accord zusammen mit Atropinsulfat, Dobutamin, Heparin, Lidocain, Meperidin, Metoprolol, Midazolam, Morphin, Nitroglycerin, Gewebeplasminogenaktivator oder Verapamil über einen intravenösen Katheter verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

Physical and chemical compatibility testing indicate that INTEGRILIN may be administered through an intravenous line with atropine sulfate, dobutamine, heparin, lidocaine, meperidine, metoprolol, midazolam, morphine, nitroglycerin, tissue plasminogen activator, or verapamil.
Physikalischen und chemischen Kompatibilitätsprüfungen zufolge darf INTEGRILIN zusammen mit Atropinsulfat, Dobutamin, Heparin, Lidocain, Meperidin, Metoprolol, Midazolam, Morphin, Nitroglycerin, Gewebeplasminogenaktivator oder Verapamil über einen intravenösen Katheter verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

The Sudanese government wants the plant preserved in its destroyed condition as a reminder of the American attack and also offered an open door to the U.S. for chemical testing at the site, however, the U.S. refused the invitation.
Die Regierung des Sudan will die Reste der Fabrik als Mahnmal des amerikanischen Angriffes in ihrem Zustand belassen und bot an, das Gelände auf chemische Substanzen untersuchen zu lassen – ein Angebot, das von den USA abgelehnt wurde.
Wikipedia v1.0

Attention is paid to finding alternatives to animal testing in research and chemical testing procedures (article 7.2a/b).
Auch die Frage nach Alternativen zu Tierversuchen in der Forschung und die Prüfverfahren für Chemikalien werden behandelt (Artikel 7.2a/b).
TildeMODEL v2018

Prior to conducting testing for the first time, the laboratory should conduct a qualifying experiment demonstrating that the laboratory is capable of maintaining and achieving appropriate cell culture and experimental conditions required for chemical testing as described in paragraphs 33-35.
Bevor unbekannte Chemikalien geprüft werden, hat ein Labor nachzuweisen, dass es die Kompetenz besitzt, die entsprechenden Zellkultur- und die Versuchsbedingungen, die für die erfolgreiche Durchführung des Assays erforderlich sind, herzustellen und aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

Of course, the need for more chemical testing once the REACH system is up and running will also increase the need for properly trained scientists in these methods.
Da nach Einführung von REACH mehr chemische Prüfungen erforderlich sein werden, werden natürlich auch in diesen Methoden entsprechend ausgebildete Wissenschaftler gebraucht.
TildeMODEL v2018

The Sudanese government wants the plant preserved in its destroyed condition as a reminder of the American attack and also invited the U.S. to conduct chemical testing at the site, however, the U.S. refused the invitation.
Die Regierung des Sudan will die Reste der Fabrik als Mahnmal des amerikanischen Angriffes in ihrem Zustand belassen und bot an, das Gelände auf chemische Substanzen untersuchen zu lassen – ein Angebot, das von den USA abgelehnt wurde.
WikiMatrix v1

The destruction times of the products to be tested were determined by the suspension test as laid down in the guidelines for testing chemical disinfectants of the Deutsche Gesellschaft fur Hygiene und Mikrobiologie (1972).
Die Abtötungszeiten der zu untersuchenden Produkte wurden mit Hilfe des Suspensionstests nach den Richtlinien für die Prüfung chemischer Desinfektionsmittel der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (1972) ermittelt.
EuroPat v2

The effectiveness of the combination of a biguanide compound and an alkyl glycoside according to the present invention as a surface disinfectant was determined in accordance with the guidelines for testing chemical disinfecting agents set forth by the German Association of Hygiene and Microbiology, described in Hygiene & Medizin 9 (1984), pp. 42-43.
Die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Kombination aus bakterizid wirksamen Biguanidverbindungen und Alkylglukosiden im Flächendesinfektionstest wurde nach den Richtlinien für die Prüfung chemischer Desinfektionsverfahren der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie, beschrieben in Hygiene + Medizin 9 (1984) S. 42-43, geprüft.
EuroPat v2

This test was taken from the guidelines for testing chemical disinfectants as published by the Deutsche Gesellschaft fur Hygiene und Mikrobiologie (1959).
Dieses Prüfverfahren ist den Richtlinien für die Prüfung chemischer Desinfektionsmittel, herausgegeben von der Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie (1959), entnommen.
EuroPat v2