Übersetzung für "Check whether" in Deutsch
We
will
check
whether
a
more
stringent
regulation
is
needed
here.
Wir
werden
kontrollieren,
ob
hier
eine
strengere
Regelung
notwendig
ist.
Europarl v8
Could
you
check
whether
that
is
still
correct?
Können
Sie
bitte
überprüfen,
ob
dies
noch
zutrifft?
Europarl v8
However
we
must
check
carefully
whether
these
signals
were
in
fact
understood.
Es
muß
allerdings
kritisch
hinterfragt
werden,
ob
diese
Signale
auch
verstanden
wurden.
Europarl v8
Perhaps
you
could
ask
you
services
to
check
whether
this
is
a
record.
Vielleicht
fragen
Sie
Ihre
Dienste,
ob
ich
damit
einen
Rekord
aufgestellt
habe.
Europarl v8
I
will
check
whether
there
are
29
people
willing
to
support
it.
Ich
werde
feststellen,
ob
29
Personen
diesen
Antrag
unterstützen.
Europarl v8
We
will
have
to
check
to
see
whether
all
of
this
is
sufficient.
Wir
werden
zu
prüfen
haben,
ob
all
dies
ausreichend
ist.
Europarl v8
I
will
check
whether
due
process
has
been
followed.
Ich
werde
überprüfen,
ob
das
Verfahren
ordnungsgemäß
angewandt
wurde.
Europarl v8
I
need
to
check
whether
there
is
indeed
one
Member
State
that
has
not
responded.
Ich
muss
überprüfen,
ob
ein
Mitgliedstaat
wirklich
nicht
reagiert
hat.
Europarl v8
In
some
cases
he
will
check
whether
your
heart
and
kidneys
work
properly.
In
manchen
Fällen
wird
er
die
Funktion
von
Herz
und
Nieren
überprüfen.
EMEA v3
Your
doctor
should
check
whether
you
have
ever
had
hepatitis
B
infection.
Ihr
Arzt
wird
abklären,
ob
bei
Ihnen
jemals
eine
Hepatitis-B-Infektion
aufgetreten
ist.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
should
check
whether
you
have
ever
had
hepatitis
B
infection
Ihr
Arzt
sollte
überprüfen,
ob
Sie
schon
einmal
eine
Hepatitis-B-Infektion
hatten.
ELRC_2682 v1
It
shall
also
check
whether
the
indicative
tenders
meet
the
tender
conditions.
Sie
prüft
ferner,
ob
die
unverbindlichen
Angebote
die
Ausschreibungsbedingungen
erfüllen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
check
whether
the
ANOVA
assumption
of
homogeneity
of
variance
holds.
Überprüft
werden
muss,
ob
die
ANOVA-Voraussetzung
der
Homogenität
der
Varianz
zutreffend
ist.
DGT v2019
The
inspector
shall
check
whether
the
produce
is
marked
according
to
the
relevant
marketing
standard.
Der
Kontrolleur
überprüft,
ob
die
Kennzeichnung
der
Erzeugnisse
der
einschlägigen
Vermarktungsnorm
entspricht.
DGT v2019
Go
inside
and
check
whether
everything
is
sealed.
Geh
mal
hinein
und
schau
nach,
ob
alles
zu
ist.
OpenSubtitles v2018
The
parties
would
first
check
whether
the
3+
rule
was
met.
Die
Anmelder
müssten
zuerst
prüfen,
ob
die
3+-Regel
greift.
TildeMODEL v2018
This
will
also
make
it
possible
to
check
whether
further
measures
are
needed.
Diese
Kontrolle
wird
auch
Aufschluss
darüber
geben,
ob
ergänzende
Maßnahmen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
How
will
the
EU
check
whether
the
Recommendation
is
followed
by
the
Member
States?
Wie
wird
die
EU
überprüfen,
ob
die
Mitgliedstaaten
der
Empfehlung
folgen?
TildeMODEL v2018