Übersetzung für "Check whether" in Deutsch

We will check whether a more stringent regulation is needed here.
Wir werden kontrollieren, ob hier eine strengere Regelung notwendig ist.
Europarl v8

Could you check whether that is still correct?
Können Sie bitte überprüfen, ob dies noch zutrifft?
Europarl v8

However we must check carefully whether these signals were in fact understood.
Es muß allerdings kritisch hinterfragt werden, ob diese Signale auch verstanden wurden.
Europarl v8

Perhaps you could ask you services to check whether this is a record.
Vielleicht fragen Sie Ihre Dienste, ob ich damit einen Rekord aufgestellt habe.
Europarl v8

I will check whether there are 29 people willing to support it.
Ich werde feststellen, ob 29 Personen diesen Antrag unterstützen.
Europarl v8

We will have to check to see whether all of this is sufficient.
Wir werden zu prüfen haben, ob all dies ausreichend ist.
Europarl v8

I will check whether due process has been followed.
Ich werde überprüfen, ob das Verfahren ordnungsgemäß angewandt wurde.
Europarl v8

I need to check whether there is indeed one Member State that has not responded.
Ich muss überprüfen, ob ein Mitgliedstaat wirklich nicht reagiert hat.
Europarl v8

In some cases he will check whether your heart and kidneys work properly.
In manchen Fällen wird er die Funktion von Herz und Nieren überprüfen.
EMEA v3

Your doctor should check whether you have ever had hepatitis B infection.
Ihr Arzt wird abklären, ob bei Ihnen jemals eine Hepatitis-B-Infektion aufgetreten ist.
ELRC_2682 v1

Your doctor should check whether you have ever had hepatitis B infection
Ihr Arzt sollte überprüfen, ob Sie schon einmal eine Hepatitis-B-Infektion hatten.
ELRC_2682 v1

It shall also check whether the indicative tenders meet the tender conditions.
Sie prüft ferner, ob die unverbindlichen Angebote die Ausschreibungsbedingungen erfüllen.
DGT v2019

It is necessary to check whether the ANOVA assumption of homogeneity of variance holds.
Überprüft werden muss, ob die ANOVA-Voraussetzung der Homogenität der Varianz zutreffend ist.
DGT v2019

The inspector shall check whether the produce is marked according to the relevant marketing standard.
Der Kontrolleur überprüft, ob die Kennzeichnung der Erzeugnisse der einschlägigen Vermarktungsnorm entspricht.
DGT v2019

Go inside and check whether everything is sealed.
Geh mal hinein und schau nach, ob alles zu ist.
OpenSubtitles v2018

The parties would first check whether the 3+ rule was met.
Die Anmelder müssten zuerst prüfen, ob die 3+-Regel greift.
TildeMODEL v2018

This will also make it possible to check whether further measures are needed.
Diese Kontrolle wird auch Aufschluss darüber geben, ob ergänzende Maßnahmen erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

How will the EU check whether the Recommendation is followed by the Member States?
Wie wird die EU überprüfen, ob die Mitgliedstaaten der Empfehlung folgen?
TildeMODEL v2018