Übersetzung für "Check the issue" in Deutsch
Check
the
certificate
and
issue
it
again
if
necessary.
Überprüfen
Sie
das
Zertifikat
und
stellen
es
ggf.
neu
aus.
ParaCrawl v7.1
Restart
the
virtual
machine
and
check
the
issue.
Starten
Sie
die
virtuelle
Maschine
neu
und
überprüfen
Sie
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
Reboot
the
virtual
machine
and
check
the
issue.
Starten
Sie
die
virtuelle
Maschine
neu
und
überprüfen
Sie
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
Enter
the
credentials
of
your
Google
account
and
check
if
the
issue
is
resolved.
Geben
Sie
die
Anmeldeinformationen
von
Ihrem
Google-Konto
und
überprüfen,
ob
das
Problem
behoben
ist.
CCAligned v1
Restart
the
computer
and
check
if
the
issue
has
been
resolved.
Starten
Sie
den
Computer
neu
und
prüfen
Sie,
ob
das
Problem
behoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Check
if
the
issue
is
happening
just
in
your
community
or
in
other
places
as
well
Informiere
dich,
ob
dieses
Problem
nur
in
deinem
Wiki
oder
auch
in
anderen
Wikis
auftritt.
ParaCrawl v7.1
Restart
the
machine
and
check
whether
the
issue
is
resolved.
Starten
Sie
den
Computer
neu,
und
überprüfen
Sie,
ob
das
Problem
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
observance
of
import
quotas
as
defined
in
those
agreements
is
ensured
by
a
double
check
consisting
of
the
issue
of
export
licences
in
the
nonmember
exporting
country
and
by
the
grant,
on
presentation
of
those
licences,
of
import
licences
into
the
Community.
Die
Einhaltung
der
in
diesen
Abkommen
festgesetzten
Einfuhrkontingente
unterliegt
einer
doppelten
Kontrolle
durch
Vergabe
von
Exportlizenzen
in
dem
exportierenden
Drittland
und
durch
Erteilung
von
Importlizenzen
in
der
Gemeinschaft
gegen
Vorlage
dieser
Exportlizenzen.
EUbookshop v2
Be
sure
to
check
out
the
issue
for
articles
on
Supergirl,
yuri,
racial
dynamics
in
femslash,
and
more!
Verpasse
nicht,
in
dieser
Ausgabe
Artikel
über
Supergirl,
yuri,
rassische
Dynamiken
in
Femslash
und
vieles
mehr
zu
lesen!
ParaCrawl v7.1
When
Mr.
Li’s
son
went
to
the
local
police
station
he
was
told
that
those
people
were
there
because
they
“wanted
to
check
out
the
issue
of
his
wife's
residence.”
Als
Herrn
Lis
Sohn
zur
örtlichen
Polizeistation
ging,
sagte
man
ihm,
dass
diese
Personen
da
waren,
um
„die
Sache
mit
der
Wohnung
seiner
Frau“
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
If
you
encounter
such
problem,
here's
how
to
check
where
the
issue
is
and
how
to
resolve
subsequently.
Wenn
Sie
auf
ein
solches
Problem
stoßen,
überprüfen
Sie,
wo
das
Problem
liegt
und
wie
Sie
es
anschließend
beheben
können.
ParaCrawl v7.1
When
performing
the
quality
assurance
of
a
verification
environment
based
on
the
property
check,
the
issue
is
not
necessarily
the
multiplicity
and
diversity
of
the
input
patterns,
since
a
property
checker
functions
as
if
it
were
inspecting
all
input
patterns.
Bei
der
Qualitätssicherung
einer
auf
Eigenschaftsprüfung
basierenden
Verifikationsumgebung
geht
es
gerade
nicht
um
die
Vielfalt
und
Verschiedenheit
der
Eingabemuster,
denn
ein
Eigenschaftsprüfer
arbeitet,
als
ob
er
alle
Eingabemuster
untersuchen
würde.
EuroPat v2
Once
it
is
finished,
the
device
will
get
rebooted,
and
lastly,
you
need
to
check
if
the
issue
is
solved.
Sobald
es
fertig,
wird
das
Gerät
neu
gestartet
erhalten,
und
zuletzt,
Sie
müssen
prüfen,
ob
das
Problem
gelöst
ist,.
ParaCrawl v7.1
Try
using
the
built-in
camera
in
another
account
and
check
if
the
issue
is
specific
to
the
account.
Versuchen
Sie
es
mit
der
eingebauten
Kamera
in
ein
anderes
Konto
und
überprüfen
Sie,
ob
das
Problem
spezifisch
für
das
Konto
ist.
ParaCrawl v7.1
So,
the
best
thing
to
do
is
to
give
your
device
update
and
check
if
the
issue
is
resolved.
So,
das
Beste,
was
zu
tun
ist,
das
Gerät
zu
aktualisieren
und
Kontrolle
zu
geben,
wenn
das
Problem
behoben
ist.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
this
is
the
choice
of
every
individual
to
pick
what
sites
to
check
out,
yet
the
issue
is
that
Slutsnearby.com
pop-ups
typically
appear
without
participation
of
individuals.
Bestimmt,
dies
ist
die
Wahl
jedes
Einzelnen,
welche
Websites
zu
holen
zu
überprüfen,,
doch
das
Problem
ist,
dass
Slutsnearby.com
Pop-ups
der
Regel
ohne
Beteiligung
von
Einzelpersonen
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
When
Mr.
Li's
son
went
to
the
local
police
station
he
was
told
that
those
people
were
there
because
they
"wanted
to
check
out
the
issue
of
his
wife's
residence."
Als
Herrn
Lis
Sohn
zur
örtlichen
Polizeistation
ging,
sagte
man
ihm,
dass
diese
Personen
da
waren,
um
"die
Sache
mit
der
Wohnung
seiner
Frau"
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Now,
you
can
try
to
reconnect
your
device
to
check
whether
the
issue
has
been
resolved
or
not.
Jetzt,
Sie
können
versuchen,
Ihr
Gerät
wieder
zu
überprüfen,
ob
das
Problem
behoben
wurde
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
To
report
an
abuse
or
make
a
complaint
simply
fill
in
the
form
below
and
submit
it,
and
we
will
check
out
the
issue
and
report
back
to
you.
Um
einen
Missbrauch
zu
melden
oder
eine
Beschwerde
einzureichen,
füllen
Sie
einfach
das
untenstehende
Formular
aus
und
schicken
Sie
es
an
uns
zurück.
Wir
werden
die
Angelegenheit
prüfen
und
Ihnen
Bericht
erstatten.
ParaCrawl v7.1
We've
checked
the
ferries
and
issued
an
APB.
Wir
kontrollieren
die
Fähren
und
geben
eine
Fahndung
raus.
OpenSubtitles v2018
Check
the
number
of
issued
product
everywhere.
Überprüfen
sie
die
anzahl
der
ausgestellten
produkte
überall.
CCAligned v1
If
your
registration
do
not
work,
please
be
sure
the
check
the
following
issues:
Wenn
Deine
Registrierung
nicht
funktioniert,
überprüfe
bitte
die
folgenden
Punkte:
ParaCrawl v7.1
The
supervisor
checks
the
issuing
of
the
alarm
by
means
of
a
current
measurement.
Der
Supervisor
prüft
anhand
einer
Strommessung
die
Ausführung
des
Alarms.
EuroPat v2
The
connection
can
be
checked
by
issuing
the
following
string
in
the
CMD:
Die
Verbindung
kann
geprüft
werden
indem
folgender
String
in
der
CMD
abgesetzt
wird:
CCAligned v1
If
too
many
Reg.-Marks
are
not
clearly
identified,
check
the
following
issues:
Sind
mehrere
Registriermarken
nicht
erkannt
worden,
so
ist
folgendes
zu
überprüfen:
ParaCrawl v7.1
This
can
be
done
by
checking
the
statements
issued
or
telephoning
the
relevant
institution.
Dies
kann
durch
die
Prüfung
der
ausgestellten
oder
telefonischen
Aussagen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
also
check
whether
the
issuing
testing
institute
is
properly
accredited.
Darüber
hinaus
checken
wir,
ob
das
ausstellende
Prüfinstitut
entsprechend
akkreditiert
ist.
ParaCrawl v7.1
Check
the
following
issues
before
starting
the
system
update.
Überprüfen
Sie
die
folgenden
Aspekte,
bevor
Sie
das
Systemupdate
starten.
ParaCrawl v7.1
We
checked
the
issue.
Wir
haben
die
Sache
überprüft.
Europarl v8
I
feel
that
this
would
be
the
best
way
to
go
about...
-...checking
out
the
issues
that
you've
had--
Ich
halte
das
für
die
beste
Vorgehensweise,
um
festzustellen,
was
Ihnen
fehlt...
OpenSubtitles v2018
This
diagnosis
process
will
check
out
the
issues
you
might
have
with
your
fans.
Bei
diesem
Diagnoseprozess
werden
die
Probleme
überprüft,
die
Sie
möglicherweise
mit
Ihren
Lüftern
haben.
CCAligned v1
The
owner
has
checked
on
the
roach
issue
and
has
made
sure
that
that
everything
has
been
resolved.
Der
Besitzer
hat
die
Sache
mit
den
Kakerlaken
überprüft
und
sichergestellt,
dass
alles
behoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Following
an
online
check
by
the
card
issuing
institute
and
the
successful
transaction,
the
merchant
has
a
100%
guarantee
of
payment.
Nach
Online-Prüfung
durch
das
kartenausgebende
Institut
und
nach
erfolgreicher
Transaktion
hat
der
Händler
eine
100%ige
Zahlungsgarantie.
ParaCrawl v7.1