Übersetzung für "Channel funds" in Deutsch
Therefore
it
will
not
be
possible
to
channel
sufficient
funds
to
regions
or
countries
with
economic
crises.
Deshalb
werden
nicht
genügend
liquide
Mittel
in
Krisenregionen
oder
-länder
fließen
können.
Europarl v8
When
established,
the
JU
will
channel
the
EU
funds
to
the
demonstration
projects.
Das
gemeinsame
Unternehmen
würde
die
EU-Mittel
an
die
Demonstrationsprojekte
weiterleiten.
TildeMODEL v2018
Foundations
cannot
channel
funds
efficiently
on
a
cross-border
basis
in
the
EU.
Stiftungen
ist
es
nicht
möglich,
Gelder
effizient
innerhalb
der
EU
zu
transferieren.
TildeMODEL v2018
The
newly
established
European
Research
Council
will
channel
funds
at
EU
level
towards
the
best
frontier
research.
Der
neu
eingerichtete
Europäische
Forschungsrat
soll
die
EU-Mittel
in
die
Pionierforschung
lenken.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
will
channel
the
funds
through
its
partner
organisation
World
Vision.
Die
Europäische
Kommission
wird
die
Mittel
über
ihre
Partnerorganisation
World
Vision
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
This
legal
form
will
allow
foundations
to
more
efficiently
channel
private
funds
to
public
benefit
purposes
on
a
cross-border
basis
in
the
EU.
Durch
diese
Rechtsform
werden
Stiftungen
private
Gelder
für
gemeinnützige
Zwecke
leichter
innerhalb
der
EU
transferieren
können.
TildeMODEL v2018
In
certain
cases,
the
financial
intermediaries
also
channel
additional
funds
from
their
own
resources
to
the
recipient
businesses.
In
bestimmten
Fällen
stellen
die
Finanzintermediäre
den
Empfängerunternehmen
auch
zusätzliche
Mittel
aus
eigenen
Mitteln
bereit.
TildeMODEL v2018
The
financial
crisis
has
affected
the
ability
of
the
financial
sector
to
channel
funds
to
the
real
economy.
Die
Finanzkrise
hat
die
Fähigkeit
des
Finanzsektors,
Mittel
in
die
Realwirtschaft
zu
leiten,
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
It
will
allow
foundations
to
more
efficiently
channel
private
funds
to
public
benefit
purposes
on
a
cross-border
basis
in
the
EU.
Stiftungen
werden
damit
private
Gelder
leichter
für
Zwecke
des
Gemeinwohls
innerhalb
der
EU
transferieren
können.
TildeMODEL v2018
The
EFP
will
channel
funds
to
projects
and
manage
the
portfolio
of
projects.
Das
Joint
Venture
EFP
wird
Mittel
für
Projekte
weiterleiten
und
das
Portfolio
von
Projekten
verwalten.
ParaCrawl v7.1
I
also
wanted
to
ask
you
if
you
are
aware
of
the
fact
that
when
the
ECSC
Treaty
-
and
therefore
all
the
reindustrialization
aid
which
used
to
be
received
-
lapses
-
and
in
view
of
the
decision
of
the
Amsterdam
Council
to
channel
these
remaining
funds
-
the
ECSC
reserves
-
to
other
purposes,
there
would,
in
actual
fact,
be
no
need
to
devise
a
transition
programme
for
such
regions.
Ich
möchte
Sie
ferner
fragen,
ob
Sie
sich
dessen
bewußt
sind,
daß
bei
Ablauf
des
EGKS-Vertrags
-
und
demzufolge
der
Beihilfen,
die
für
die
Reindustrialisierung
zur
Verfügung
stehen
-
und
angesichts
des
Beschlusses
des
Rates
von
Amsterdam,
die
übriggebliebenen
Mittel
-
die
Reserven
der
EGKS
-
für
andere
Aufgaben
zu
verwenden,
tatsächlich
an
ein
Übergangsprogramm
für
diese
Regionen
gedacht
werden
muß.
Europarl v8
After
announcing
the
results,
we
-
the
Commission,
the
Council
and
Parliament
-
definitely
need
to
review
how
to
channel
EU
funds
to
strengthen
the
European
Union's
security
of
supply.
Nach
Bekanntgabe
der
Ergebnisse
müssen
wir
-
die
Kommission,
der
Rat
und
das
Parlament
-
sicherlich
überprüfen,
wie
die
EU-Mittel
zur
Stärkung
der
Versorgungssicherheit
der
Europäischen
Union
zu
verteilen
sind.
Europarl v8
And
what
about
the
excessive
cumbersomeness
and
slowness
of
the
financial
cycles,
when
we
know
that
the
French
government
budget
serves
as
an
administrative
staging
post
and
generally
seems
to
be
in
no
hurry
to
channel
the
funds
towards
the
ultimate
recipient,
who
is
often
left
in
a
precarious
situation
as
a
result?
Was
soll
man
also
zu
der
übermäßigen
Schwere
und
der
Langsamkeit
der
finanziellen
Kreisläufe
zu
sagen,
wenn
man
weiß,
daß
der
Haushalt
des
französischen
Staats
als
administrative
Raststätte
dient
und
es
meist
nicht
allzu
eilig
hat,
die
Gelder
an
ihren
letztendlichen
Empfänger
weiterzuleiten,
und
diesen
dadurch
in
gefährliche
Situationen
bringt?
Europarl v8
The
European
Commission
must
channel
specific
funds
within
the
research
sector,
which
is
a
priority
area
of
the
EU
2020
strategy,
into
expanding
the
applicability
of
intelligent
and
clean
technologies
in
every
transport
sector.
Die
Europäische
Kommission
muss
besondere
Finanzmittel
innerhalb
dieses
Forschungsbereichs,
der
einen
Schwerpunktbereich
in
der
Strategie
Europa
2020
darstellt,
in
die
verstärkte
Anwendbarkeit
intelligenter
und
sauberer
Technologien
in
allen
Verkehrsbereichen
leiten.
Europarl v8
If
we
want
to
address
the
spread
of
HIV
and
AIDS
effectively,
it
is
essential
to
channel
specific
funds
to
various
vulnerable
groups.
Um
der
Verbreitung
von
HIV
und
AIDS
erfolgreich
entgegenwirken
zu
können,
müssen
die
Mittel
gezielt
auf
verschiedene
gefährdete
Gruppen
fokussiert
werden.
Europarl v8
The
first
relates
to
the
need
to
set
up
a
Community
programme
to
aid
small-scale
traditional
fisheries,
which
will
support
specific
projects
and
help
to
focus
the
instruments
and
channel
funds
into
inshore
fisheries.
Der
erste
betrifft
die
Notwendigkeit,
ein
Gemeinschaftsprogramm
zugunsten
der
traditionellen
Küstenfischerei
aufzulegen,
mit
dem
spezifische
Projekte
unterstützt,
die
Instrumente
konzentriert
und
Mittel
für
die
Küstenfischerei
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
I
believe,
rather,
that
what
we
have
to
do
is,
within
the
context
of
the
new
financial
perspectives
whose
principle
elements
will
be
discussed
shortly,
raise
the
need
to
channel
more
funds
to
the
trans-European
networks.
Ich
glaube
eher,
dass
wir
im
Zusammenhang
mit
der
neuen
Finanziellen
Vorausschau,
deren
große
Hauptlinien
demnächst
diskutiert
werden,
die
Notwendigkeit
ansprechen
müssen,
mehr
Mittel
für
die
Transeuropäischen
Netze
einzusetzen.
Europarl v8
The
tendency
these
days
is
to
channel
more
funds
into
addressing
the
consequences
of
natural
disasters
than
into
preventing
them.
Derzeit
jedoch
geht
die
Tendenz
dahin,
mehr
Mittel
für
die
Beseitigung
der
Folgen
von
Naturkatastrophen
als
für
ihre
Verhütung
bereitzustellen.
Europarl v8
In
this
situation
the
EU
must
be
more
firmly
committed
than
it
has
hitherto
to
the
work
of
the
Council
and
channel
more
funds
to
projects
to
be
undertaken.
In
dieser
Situation
muss
sich
die
EU
stärker
als
bisher
für
die
Arbeit
des
Rates
engagieren
und
mehr
Mittel
für
die
Umsetzung
von
Projekten
bereitstellen.
Europarl v8