Übersetzung für "Change of scenery" in Deutsch

I can't stand it here any longer. I need a change of scenery.
Ich kann es hier nicht mehr aushalten, ich muss einen Tapetenwechsel haben.
Tatoeba v2021-03-10

I was gonna plan a trip there, change of scenery, you know.
Ich wollte einen Ausflug dorthin machen, Tapetenwechsel und so.
OpenSubtitles v2018

Yes, the change of scenery was good for Will.
Ja, der Ortswechsel war gut für Will.
OpenSubtitles v2018

I kind of feel like I need a change of scenery. Really?
Ich glaube, ich brauche einen Ortswechsel.
OpenSubtitles v2018

We... uh... we wanted a change of scenery, so we came out here.
Wir... Wir wollten einen Tapetenwechsel, also sind wir hierhergekommen.
OpenSubtitles v2018

Nothing apart from a text that she needed a change of scenery.
Nichts außer einer SMS, dass sie einen Tapetenwechsel braucht.
OpenSubtitles v2018

I think a change of scenery is what you need right now.
Ich denke, einen Tapetenwechsel würde Ihnen jetzt guttun.
OpenSubtitles v2018

I thought a change of scenery might help.
Ich dachte, ein Ortswechsel könnte helfen.
OpenSubtitles v2018

So, Levon decided he wants to act. And it seemed like a good time for a change of scenery, so here we are.
Also, Levon wollte schauspielen und der Zeitpunkt für einen Tapetenwechsel schien günstig.
OpenSubtitles v2018

And you're right, I need a change of scenery. So guess what?
Du hast recht, dass ich einen Tapetenwechsel brauche.
OpenSubtitles v2018

Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery.
Weaver hat mir vom Volm-Versorgungslager erzählt und ich könnte einen Ortswechsel gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

You need 'n change of scenery, my friend.
Du brauchst 'n Tapetenwechsel, mein Freund.
OpenSubtitles v2018

It's time for a change of scenery.
Es ist Zeit für einen Tapetenwechsel.
OpenSubtitles v2018