Übersetzung für "Change of scenery" in Deutsch
I
can't
stand
it
here
any
longer.
I
need
a
change
of
scenery.
Ich
kann
es
hier
nicht
mehr
aushalten,
ich
muss
einen
Tapetenwechsel
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
gonna
plan
a
trip
there,
change
of
scenery,
you
know.
Ich
wollte
einen
Ausflug
dorthin
machen,
Tapetenwechsel
und
so.
OpenSubtitles v2018
Yes,
the
change
of
scenery
was
good
for
Will.
Ja,
der
Ortswechsel
war
gut
für
Will.
OpenSubtitles v2018
I
kind
of
feel
like
I
need
a
change
of
scenery.
Really?
Ich
glaube,
ich
brauche
einen
Ortswechsel.
OpenSubtitles v2018
We...
uh...
we
wanted
a
change
of
scenery,
so
we
came
out
here.
Wir...
Wir
wollten
einen
Tapetenwechsel,
also
sind
wir
hierhergekommen.
OpenSubtitles v2018
Nothing
apart
from
a
text
that
she
needed
a
change
of
scenery.
Nichts
außer
einer
SMS,
dass
sie
einen
Tapetenwechsel
braucht.
OpenSubtitles v2018
I
think
a
change
of
scenery
is
what
you
need
right
now.
Ich
denke,
einen
Tapetenwechsel
würde
Ihnen
jetzt
guttun.
OpenSubtitles v2018
I
thought
a
change
of
scenery
might
help.
Ich
dachte,
ein
Ortswechsel
könnte
helfen.
OpenSubtitles v2018
So,
Levon
decided
he
wants
to
act.
And
it
seemed
like
a
good
time
for
a
change
of
scenery,
so
here
we
are.
Also,
Levon
wollte
schauspielen
und
der
Zeitpunkt
für
einen
Tapetenwechsel
schien
günstig.
OpenSubtitles v2018
And
you're
right,
I
need
a
change
of
scenery.
So
guess
what?
Du
hast
recht,
dass
ich
einen
Tapetenwechsel
brauche.
OpenSubtitles v2018
Weaver
told
me
about
the
Volm
supply
cache,
and
I
could
use
some
change
of
scenery.
Weaver
hat
mir
vom
Volm-Versorgungslager
erzählt
und
ich
könnte
einen
Ortswechsel
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
You
need
'n
change
of
scenery,
my
friend.
Du
brauchst
'n
Tapetenwechsel,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
a
change
of
scenery.
Es
ist
Zeit
für
einen
Tapetenwechsel.
OpenSubtitles v2018