Übersetzung für "Change lives" in Deutsch
I
have
set
out
on
this
journey
to
change
lives
of
transgenders.
Ich
habe
diese
Reise
angetreten,
damit
ich
Leben
der
Transgender-Gemeinschaft
ändern
kann.
GlobalVoices v2018q4
And
how
might
that
change
their
lives?
Und
wie
könnte
dies
ihr
Leben
verändern?
TED2013 v1.1
You're
here
to
change
lives.
Du
bist
hier,
um
Leben
zu
verändern.
TED2020 v1
Well,
giving
your
voice
can
change
lives.
Seine
Stimme
herzugeben,
kann
Leben
verändern.
TED2020 v1
Does
anything
really
change
in
our
lives?
Ändert
sich
dadurch
irgendetwas
in
unserem
Leben?
GlobalVoices v2018q4
And
thirdly,
many
people
want
to
change
their
lives.
Und
an
dritter
Stelle
steht,
dass
viele
Menschen
ihre
Leben
ändern
wollen.
GlobalVoices v2018q4
"ln
this
way,
Mr.
Forsythe
figured
that..."
there'd
be
no
change
in
the
lives
of
the
people.
Mr.
Forsythe
dachte,
so
würden
sich
die
Leben
der
Menschen
nicht
ändern.
OpenSubtitles v2018
We
talk
about
making
a
difference
but
this
could
actually
change
lives.
Wir
wollen
etwas
bewirken
und
könnten
so
Leben
verändern.
OpenSubtitles v2018
Their
lives
change,
but
do
not
end.
Ihr
Leben
verändert
sich,
aber
es
endet
nicht.
OpenSubtitles v2018
Twelve
hours
before
all
our
lives
change.
Zwölf
Stunden,
bevor
unser
aller
Leben
sich
verändert.
OpenSubtitles v2018
I
would
change
entire
lives
of
all
my
characters.
Für
die
Wahrheit
würde
ich
das
Leben
jeder
meiner
Charaktere
verändern.
OpenSubtitles v2018
Climate
change
threatens
lives,
peace
and
prosperity.
Der
Klimawandel
bedroht
Leben,
Frieden
und
Wohlstand.
OpenSubtitles v2018
Change
our
whole
lives
just
because
I'm
in
love
with
her?
Unser
ganzes
Leben
verändern,
nur
weil
ich
in
sie
verliebt
bin?
OpenSubtitles v2018
We
were
gonna
change
the
lives
of
millions.
Wir
wollten
die
Leben
von
Millionen
ändern.
OpenSubtitles v2018
This
pitch,
it's
gonna
change
our
lives.
Dieses
Pech,
es
wird
unser
Leben
veraendern.
OpenSubtitles v2018
Do
you
always
try
to
change
people's
lives
after
you've
known
them
half
an
hour?
Wollen
Sie
immer
das
Leben
anderer
Leute
ändern,
die
Sie
kaum
kennen?
OpenSubtitles v2018
Cyberdyne
is
not
just
going
to
change
lives.
Cyberdyne
wird
nicht
nur
deas
Leben
wie
wir
es
kennen
verändern.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
change
people's
lives.
Wir
müssen
die
Leben
der
Leute
ändern.
OpenSubtitles v2018
You're
the
only
one
out
of
us
who
can
actually
change
people's
lives.
Du
bist
der
Einzige
von
uns
der
das
Leben
anderer
Leute
verändern
kann.
OpenSubtitles v2018
Once
they
kiss
me,
their
lives
change
for
the
worse.
Wer
mich
küsst,
dessen
Leben
geht
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
And
it
will
change
their
lives
forever.
Und
es
wird
ihr
Leben
für
immer
verändern.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it's
worth
it
for
us
to
change
our
entire
lives
over
that
kind
of
time.
Es
lohnt
sich
nicht,
dafür
unser
Leben
komplett
umzustellen.
OpenSubtitles v2018
Mitterrand
promised
to
change
our
lives.
Mitterrand
hatte
versprochen,
unser
Leben
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018