Übersetzung für "Certificate of qualification" in Deutsch
Certificate
of
qualification
recognized
at
national
and
european
level;
Bescheinigung
über
die
Qualifikation
anerkannt
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene;
CCAligned v1
A
certificate
of
qualification
merely
represents
a
snapshot
of
a
translator's
career.
Ein
Qualifikationsnachweis
ist
nur
eine
Momentaufnahme
in
der
Karriere
eines
Übersetzers.
ParaCrawl v7.1
As
in
many
other
professions,
a
certificate
of
qualification
merely
represents
a
snapshot
of
a
translator's
career.
Wie
bei
zahlreichen
anderen
Berufen
ist
ein
Qualifikationsnachweis
nur
eine
Momentaufnahme
in
der
Karriere
eines
Übersetzers.
ParaCrawl v7.1
Member
States
that
apply
exemptions
to
the
obligation
of
carrying
a
Union
certificate
of
qualification
should
have
the
possibility
to
suspend
Union
certificates
of
qualification
for
persons
who
operate
on
their
national
inland
waterways
that
are
not
linked
to
the
navigable
network
of
another
Member
State
where
the
exemption
is
applied.
Daher
sollte
ein
solcher
Mitgliedstaat
von
der
Verpflichtung
zur
Umsetzung
und
Anwendung
der
Bestimmungen
über
die
Ausstellung
von
Befähigungszeugnissen
ausgenommen
werden,
solange
er
bei
seiner
Entscheidung
bleibt,
keine
Unionsbefähigungszeugnisse
auszustellen.
DGT v2019
Any
Union
certificate
of
qualification
referred
to
in
Articles
4
and
5,
as
well
as
service
record
books
and
logbooks
referred
to
in
Article
16
issued
by
the
competent
authorities
in
accordance
with
this
Directive,
shall
be
valid
on
all
Union
inland
waterways.
Alle
in
den
Artikeln
4
und
5
genannten
Unionsbefähigungszeugnisse
sowie
die
in
Artikel
16
genannten
und
von
den
zuständigen
Behörden
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
ausgestellten
Schifferdienst-
und
Bordbücher
sind
auf
allen
Binnenwasserstraßen
der
Union
gültig.
TildeMODEL v2018
Any
certificate
of
qualification,
service
record
book
or
logbook
issued
in
accordance
with
the
Regulations
for
Rhine
Navigation
Personnel,
which
lay
down
requirements
that
are
identical
to
those
of
this
Directive,
shall
be
valid
on
all
Union
inland
waterways.
Unbeschadet
des
Absatzes
2
sind
alle
Befähigungszeugnisse,
Schifferdienstbücher
und
Bordbücher,
die
gemäß
den
nationalen
Vorschriften
eines
Drittlandes,
deren
Anforderungen
mit
denen
dieser
Richtlinie
übereinstimmen,
ausgestellt
wurden,
vorbehaltlich
des
Verfahrens
der
Absätze 4
und
5
auf
allen
Binnenwasserstraßen
der
Union
gültig.
DGT v2019
Before
18
January
2032,
the
Member
State
that
issued
the
certificates
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
issue
to
boatmasters
who
hold
such
certificates
in
accordance
with
the
model
prescribed
by
this
Directive,
upon
their
request,
a
Union
certificate
of
qualification
or
a
certificate
as
referred
to
in
Article
10(2),
subject
to
the
boatmaster
having
provided
satisfactory
documentary
evidence
as
referred
to
in
points
(a)
and
(c)
of
Article
11(1).
Vor
dem
Ablauf
dieses
Zeitraums
können
sie
bei
einer
zuständigen
Behörde,
die
solche
Zeugnisse
ausstellt,
die
Ausstellung
eines
Unionsbefähigungszeugnisses
oder
eines
Zeugnisses
in
Anwendung
des
Artikels 10
Absatz 2
beantragen,
vorausgesetzt,
dass
sie
die
in
Artikel 11
Absatz 1
Buchstaben a
und
c
genannten
hinreichenden
Nachweise
vorgelegt
haben.
DGT v2019
Upon
expiry
of
the
validity
of
a
Union
certificate
of
qualification,
Member
States
shall,
upon
request,
renew
the
certificate
provided
that:
Bei
Ablauf
der
Gültigkeit
eines
Unionsbefähigungszeugnisses
verlängern
die
Mitgliedstaaten
das
Befähigungszeugnis
auf
Antrag
unter
den
folgenden
Voraussetzungen:
TildeMODEL v2018
Crew
members
other
than
boatmasters
holding
a
certificate
of
qualification
issued
by
a
Member
State
prior
to
the
date
following
the
end
of
the
transposition
period
referred
to
in
Article
35
of
this
Directive
or
holding
a
qualification
recognised
in
one
or
more
Member
States
may
still
rely
on
that
certificate
or
qualification
for
a
maximum
of
10
years
after
that
date.
Besatzungsmitglieder,
die
nicht
der
Schiffsführer
sind
und
ein
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestelltes
Befähigungszeugnis
besitzen,
das
vor
Ablauf
der
in
Artikel
35
dieser
Richtlinie
genannten
Umsetzungsfrist
ausgestellt
wurde,
oder
ein
Befähigungszeugnis
besitzen,
das
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
anerkannt
wird,
können
dieses
Befähigungszeugnis
noch
höchstens
10
Jahre
nach
Ablauf
der
Frist
nutzen.
TildeMODEL v2018