Übersetzung für "Certificate of good conduct" in Deutsch

Company foundations, stay approval are to be got without problems and without police certificate of good conduct.
Firmengründungen, Aufenthaltsgenehmigung sind ohne Probleme und ohne polizeilichen Führungszeugnis zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

The official certificate of good conduct may not be issued earlier than one month prior to submission.
Das amtliche Führungszeugnis darf nicht früher als einen Monat vor der Vorlage ausgestellt sein.
ParaCrawl v7.1

The applicant must also submit documents proving the necessary skills, evidence of having sufficient resources, a certificate of good conduct (if required by the Member State), sickness insurance, etc.
Darüber hinaus muss der Antragsteller beispielsweise Zeugnisse über seine Quali­fikationen, einen Nachweis über ausreichende Eigenmittel, ein Führungszeugnis (falls der betreffende Mitgliedstaat ein solches verlangt) sowie einen Krankenversicherungsnachweis usw. vorlegen.
TildeMODEL v2018

In order to obtain a general concession, the applicant must (i) provide a certificate of good conduct, (ii) have satisfactory financial means and abilities, and (iii) have satisfactory professional qualifications [20].
Um eine allgemeine Konzession zu erhalten, muss der Antragsteller (i) ein Führungszeugnis vorlegen, (ii) über hinreichende finanzielle Mittel und Möglichkeiten verfügen und (iii) ausreichend fachlich qualifiziert sein [20].
DGT v2019

Prime Minister Cossiga is standing surety for him, for with his certificate of good 'Western' conduct on the part of the Italian Communist Part he is preparing to meet Carter to advocate, both to him and to Western public opinion, the entry of the Communist Party into the government.
Bürge dafür ist Ministerpräsident Cossiga, der mit dieser Bescheinigung für gute westliche Führung der italienischen kommunistischen Partei in das Treffen mit Carter geht, um bei ihm und in der öffentlichen Meinung des Westens für den Eintritt der kommunistischen Partei in die Regierung zu werben.
EUbookshop v2

The complainant had further asked whether a sworn statement before a notary would be sufficient to prove that his company was not bankrupt or subject to bankruptcy procedures, since it was not possible to obtain a Certificate of Good Conduct in Britain.
Ferner habe der Beschwerdeführer gefragt, ob eine beeidete Erklärung vor einem Notar als Nachweis dafür ausreichen würde, dass seine Firma sich nicht in einem Konkursverfahren befindet, denn die Beschaff ung eines Führungszeugnisses sei in Großbritannien nicht möglich.
EUbookshop v2

EU countries are entitled to consult your previous police record but cannot require you to produce such a document or a certificate of good conduct.
Die EU-Länder haben das Recht, sich über Ihr Vorleben in strafrechtlicher Hinsicht zu informieren, dürfen jedoch von Ihnen kein entsprechendes Dokument oder polizeiliches Führungszeugnis verlangen.
EUbookshop v2

Member States are entitled to consult your previous police record but may not require from you such a document or a certificate of good conduct.
Die Mitgliedstaaten haben das Recht, sich über Ihr Vorleben in strafrechtlicher Hinsicht zu informieren, dürfen jedoch von Ihnen kein entsprechendes Dokument oder polizeiliches Führungszeugnis verlangen.
EUbookshop v2

The competent authority should request the person to submit a certificate of good conduct and a status report from the debtors' list.
Die zuständige Behörde soll die Person auffordern, ein Führungszeugnis und eine Auskunft aus dem Schuldnerverzeichnis vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Is the advisor listed with the conveyance places like the - This presupposes a credit rating as well as a good police certificate of good conduct.
Ist der Berater mit der Beförderung Orten wie dem RKW - Dies setzt voraus, ein Kredit-Rating sowie ein gutes polizeiliches Führungszeugnis.
ParaCrawl v7.1

Original certificate of good conduct issued by the police department of the city or cities where the applicant has spent 6 months or more in the last 5 years, with a translation into Spanish.
Das Original des Führungszeugnisses ausgestellt von der Polizeibehörde der Stadt bzw. des Ortes, in dem sich die Person die letzten 6 Monate vor Abreise oder mehr als 5 Jahre aufgehalten hat, ins Spanische übersetzt.
ParaCrawl v7.1

A person who stayed in Israel for a period of time and is required by the government of another country or a foreign institution to provide certification of the lack of a criminal record / pending criminal case (certificate of good conduct), may submit an application to the Israel Police through the Israeli mission.
Jemand, der sich für eine bestimmte Zeit in Israel aufgehalten hat und von den Behörden eines anderen Staates oder durch eine fremde Institution dazu aufgefordert wird, ein Zeugnis über das Fehlen von Eintragungen im Strafregister/eines anhängigen Strafverfahrens (Führungszeugnis) vorzulegen, kann über die israelische Vertretung einen Antrag an die israelische Polizei zu stellen.
ParaCrawl v7.1

For reasons of time, it might be necessary, in individual cases, to apply for the certificate of good conduct before arriving in Mannheim.
In machen Fällen kann es aus zeitlichen Gründen nötig sein, das polizeiliche Führungs­zeugnis schon vor der Reise nach Mannheim zu beantragen.
ParaCrawl v7.1

Relevant personal data in the processing of our services may or may not be: Name, address, phone number, email, other contact details, gender, nationality, marital status, religion, date of birth, hobbies, health information, photos, resume data, business, school/university education, passport data, driving license data, program-specific data like for our Au-Pair programs: Experience in dealing with children, references, police certificate of good conduct, etc.
Relevante personenbezogene Daten bei der Abwicklung unserer Dienstleistungen können, müssen aber nicht, sein: Name, Adresse, Telefonnummer, Email, andere Kontaktdaten, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Familienstand, Religion, Geburtsdatum, Hobbys, Gesundheitsinformation, Fotos, Daten aus dem Lebenslauf, Geschäftstätigkeit, Schul-/Universitätsbildung, Reisepassdaten, Führerscheindaten, programmspezifische Daten wie z.B. bei Au-Pair Programmen: Erfahrung im Umgang mit Kindern, Referenzen, polizeiliches Führungszeugnis, etc. Soweit und nur wenn erforderlich verarbeiten wir Ihre Daten über die eigentliche Erfüllung des Vertrages hinaus, z.B. zur Wahrung berechtigter Interessen von uns, Marktanalyse, Marketingmassnahmen, Statistiken, Prüfung und Optimierung interner Abläufe, Qualitätskontrollen, oder ähnliches.
ParaCrawl v7.1

The DBS in the UK is currently not able to conduct overseas criminal record checks, therefore international applicants, those without British Citizenship and British Citizens with a significant period of overseas residency will, therefore, require a criminal records check or certificate of good conduct from their home/overseas country before undertaking work with children and/or vulnerable others.
Die DBS im Vereinigten Königreich ist derzeit nicht in der Lage, Strafregisterauskünfte im Ausland durchzuführen. Aus diesem Grund benötigen internationale Antragsteller, Personen ohne britische Staatsbürgerschaft und britische Staatsangehörige, die einen längeren Aufenthalt in Übersee haben, eine Vorstrafenprüfung oder ein Führungszeugnis Heimat / Überseeland vor der Arbeit mit Kindern und / oder gefährdeten anderen.
ParaCrawl v7.1

To the prescribed request form for Croatian citizenship should be attached: CV, certificate of birth, certificate of citizenship, certificate of good conduct of competent foreign authorities of the country of which the applicants are nationals or of the country of their permanent residence in the original or a duly certified copy with translation into Croatian not older than six months, a valid identity document, a certified copy of an administrative fee of 20 kuna, and if the application is submitted by the minor children, there shall be attached an extract from the birth certificate, citizenship certificate and consent of a child older than 14 years.
Zusammen mit dem Antrag für den Erwerb der kroatischen Staatsangehörigkeit müssen folgende Unterlagen eingereicht werden: Lebenslauf, Geburtsurkunde, Bestätigung über die Staatsangehörigkeit, Bestätigung über Straflosigkeit des zuständigen Amtes des Landes, in dem der Antragsteller seinen letzten dauerhaften Aufenthalt hatte oder dessen Staatsangehöriger er ist, die nicht älter als sechs Monate ist und im Original oder in beglaubigte Kopie, sowie eine von einem kroatischen Gerichtsdolmetscher ins Kroatische übersetzte Kopie und ein beglaubigte Kopie eines gültigen Ausweisdokuments. Falls der Antrag für minderjährige Kinder gestellt wird, ist eine Geburtsurkunde, eine Bestätigung über die Staatsangehörigkeit und Zustimmung des Kindes, sofern es älter als 14 Jahe ist, mit einzureichen.
ParaCrawl v7.1

There are two types of certificates of good conduct:
Es gibt zwei Arten von Führungs­zeugnissen:
ParaCrawl v7.1

Newcomers joining the project are first referred to NGOs who carry out a skills audit, provide training, and help with obtaining documents such as work permits and certificates of good conduct.
Neuzuwanderer, die an dem Projekt teilnehmen, werden zunächst an NRO verwiesen, die ihre Fertigkeiten prüfen, Ausbildung anbieten und bei der Beschaffung von Dokumenten wie Arbeitserlaubnissen und Führungszeugnissen helfen.
EUbookshop v2

Thanks to it, administration matters, such as the registration of residence, applications for certificates of good conduct, driving licenses and the issuing of certificates will be easily handled.
Mit einem mobilen Bürgerservice können die gängigen Verwaltungsangelegenheiten abgewickelt werden – beispielsweise die An- und Ummeldung von Wohnsitzen, die Beantragung von Führungszeugnissen oder Führerscheinen und die Ausstellung von Bescheinigungen.
ParaCrawl v7.1