Übersetzung für "Certificate of good conduct" in Deutsch
Company
foundations,
stay
approval
are
to
be
got
without
problems
and
without
police
certificate
of
good
conduct.
Firmengründungen,
Aufenthaltsgenehmigung
sind
ohne
Probleme
und
ohne
polizeilichen
Führungszeugnis
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
official
certificate
of
good
conduct
may
not
be
issued
earlier
than
one
month
prior
to
submission.
Das
amtliche
Führungszeugnis
darf
nicht
früher
als
einen
Monat
vor
der
Vorlage
ausgestellt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
must
also
submit
documents
proving
the
necessary
skills,
evidence
of
having
sufficient
resources,
a
certificate
of
good
conduct
(if
required
by
the
Member
State),
sickness
insurance,
etc.
Darüber
hinaus
muss
der
Antragsteller
beispielsweise
Zeugnisse
über
seine
Qualifikationen,
einen
Nachweis
über
ausreichende
Eigenmittel,
ein
Führungszeugnis
(falls
der
betreffende
Mitgliedstaat
ein
solches
verlangt)
sowie
einen
Krankenversicherungsnachweis
usw.
vorlegen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
obtain
a
general
concession,
the
applicant
must
(i)
provide
a
certificate
of
good
conduct,
(ii)
have
satisfactory
financial
means
and
abilities,
and
(iii)
have
satisfactory
professional
qualifications
[20].
Um
eine
allgemeine
Konzession
zu
erhalten,
muss
der
Antragsteller
(i)
ein
Führungszeugnis
vorlegen,
(ii)
über
hinreichende
finanzielle
Mittel
und
Möglichkeiten
verfügen
und
(iii)
ausreichend
fachlich
qualifiziert
sein
[20].
DGT v2019
Prime
Minister
Cossiga
is
standing
surety
for
him,
for
with
his
certificate
of
good
'Western'
conduct
on
the
part
of
the
Italian
Communist
Part
he
is
preparing
to
meet
Carter
to
advocate,
both
to
him
and
to
Western
public
opinion,
the
entry
of
the
Communist
Party
into
the
government.
Bürge
dafür
ist
Ministerpräsident
Cossiga,
der
mit
dieser
Bescheinigung
für
gute
westliche
Führung
der
italienischen
kommunistischen
Partei
in
das
Treffen
mit
Carter
geht,
um
bei
ihm
und
in
der
öffentlichen
Meinung
des
Westens
für
den
Eintritt
der
kommunistischen
Partei
in
die
Regierung
zu
werben.
EUbookshop v2
The
complainant
had
further
asked
whether
a
sworn
statement
before
a
notary
would
be
sufficient
to
prove
that
his
company
was
not
bankrupt
or
subject
to
bankruptcy
procedures,
since
it
was
not
possible
to
obtain
a
Certificate
of
Good
Conduct
in
Britain.
Ferner
habe
der
Beschwerdeführer
gefragt,
ob
eine
beeidete
Erklärung
vor
einem
Notar
als
Nachweis
dafür
ausreichen
würde,
dass
seine
Firma
sich
nicht
in
einem
Konkursverfahren
befindet,
denn
die
Beschaff
ung
eines
Führungszeugnisses
sei
in
Großbritannien
nicht
möglich.
EUbookshop v2
EU
countries
are
entitled
to
consult
your
previous
police
record
but
cannot
require
you
to
produce
such
a
document
or
a
certificate
of
good
conduct.
Die
EU-Länder
haben
das
Recht,
sich
über
Ihr
Vorleben
in
strafrechtlicher
Hinsicht
zu
informieren,
dürfen
jedoch
von
Ihnen
kein
entsprechendes
Dokument
oder
polizeiliches
Führungszeugnis
verlangen.
EUbookshop v2
Member
States
are
entitled
to
consult
your
previous
police
record
but
may
not
require
from
you
such
a
document
or
a
certificate
of
good
conduct.
Die
Mitgliedstaaten
haben
das
Recht,
sich
über
Ihr
Vorleben
in
strafrechtlicher
Hinsicht
zu
informieren,
dürfen
jedoch
von
Ihnen
kein
entsprechendes
Dokument
oder
polizeiliches
Führungszeugnis
verlangen.
EUbookshop v2
The
competent
authority
should
request
the
person
to
submit
a
certificate
of
good
conduct
and
a
status
report
from
the
debtors'
list.
Die
zuständige
Behörde
soll
die
Person
auffordern,
ein
Führungszeugnis
und
eine
Auskunft
aus
dem
Schuldnerverzeichnis
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
Is
the
advisor
listed
with
the
conveyance
places
like
the
-
This
presupposes
a
credit
rating
as
well
as
a
good
police
certificate
of
good
conduct.
Ist
der
Berater
mit
der
Beförderung
Orten
wie
dem
RKW
-
Dies
setzt
voraus,
ein
Kredit-Rating
sowie
ein
gutes
polizeiliches
Führungszeugnis.
ParaCrawl v7.1
Original
certificate
of
good
conduct
issued
by
the
police
department
of
the
city
or
cities
where
the
applicant
has
spent
6
months
or
more
in
the
last
5
years,
with
a
translation
into
Spanish.
Das
Original
des
Führungszeugnisses
ausgestellt
von
der
Polizeibehörde
der
Stadt
bzw.
des
Ortes,
in
dem
sich
die
Person
die
letzten
6
Monate
vor
Abreise
oder
mehr
als
5
Jahre
aufgehalten
hat,
ins
Spanische
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
stayed
in
Israel
for
a
period
of
time
and
is
required
by
the
government
of
another
country
or
a
foreign
institution
to
provide
certification
of
the
lack
of
a
criminal
record
/
pending
criminal
case
(certificate
of
good
conduct),
may
submit
an
application
to
the
Israel
Police
through
the
Israeli
mission.
Jemand,
der
sich
für
eine
bestimmte
Zeit
in
Israel
aufgehalten
hat
und
von
den
Behörden
eines
anderen
Staates
oder
durch
eine
fremde
Institution
dazu
aufgefordert
wird,
ein
Zeugnis
über
das
Fehlen
von
Eintragungen
im
Strafregister/eines
anhängigen
Strafverfahrens
(Führungszeugnis)
vorzulegen,
kann
über
die
israelische
Vertretung
einen
Antrag
an
die
israelische
Polizei
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
time,
it
might
be
necessary,
in
individual
cases,
to
apply
for
the
certificate
of
good
conduct
before
arriving
in
Mannheim.
In
machen
Fällen
kann
es
aus
zeitlichen
Gründen
nötig
sein,
das
polizeiliche
Führungszeugnis
schon
vor
der
Reise
nach
Mannheim
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Relevant
personal
data
in
the
processing
of
our
services
may
or
may
not
be:
Name,
address,
phone
number,
email,
other
contact
details,
gender,
nationality,
marital
status,
religion,
date
of
birth,
hobbies,
health
information,
photos,
resume
data,
business,
school/university
education,
passport
data,
driving
license
data,
program-specific
data
like
for
our
Au-Pair
programs:
Experience
in
dealing
with
children,
references,
police
certificate
of
good
conduct,
etc.
Relevante
personenbezogene
Daten
bei
der
Abwicklung
unserer
Dienstleistungen
können,
müssen
aber
nicht,
sein:
Name,
Adresse,
Telefonnummer,
Email,
andere
Kontaktdaten,
Geschlecht,
Staatsangehörigkeit,
Familienstand,
Religion,
Geburtsdatum,
Hobbys,
Gesundheitsinformation,
Fotos,
Daten
aus
dem
Lebenslauf,
Geschäftstätigkeit,
Schul-/Universitätsbildung,
Reisepassdaten,
Führerscheindaten,
programmspezifische
Daten
wie
z.B.
bei
Au-Pair
Programmen:
Erfahrung
im
Umgang
mit
Kindern,
Referenzen,
polizeiliches
Führungszeugnis,
etc.
Soweit
und
nur
wenn
erforderlich
verarbeiten
wir
Ihre
Daten
über
die
eigentliche
Erfüllung
des
Vertrages
hinaus,
z.B.
zur
Wahrung
berechtigter
Interessen
von
uns,
Marktanalyse,
Marketingmassnahmen,
Statistiken,
Prüfung
und
Optimierung
interner
Abläufe,
Qualitätskontrollen,
oder
ähnliches.
ParaCrawl v7.1
The
DBS
in
the
UK
is
currently
not
able
to
conduct
overseas
criminal
record
checks,
therefore
international
applicants,
those
without
British
Citizenship
and
British
Citizens
with
a
significant
period
of
overseas
residency
will,
therefore,
require
a
criminal
records
check
or
certificate
of
good
conduct
from
their
home/overseas
country
before
undertaking
work
with
children
and/or
vulnerable
others.
Die
DBS
im
Vereinigten
Königreich
ist
derzeit
nicht
in
der
Lage,
Strafregisterauskünfte
im
Ausland
durchzuführen.
Aus
diesem
Grund
benötigen
internationale
Antragsteller,
Personen
ohne
britische
Staatsbürgerschaft
und
britische
Staatsangehörige,
die
einen
längeren
Aufenthalt
in
Übersee
haben,
eine
Vorstrafenprüfung
oder
ein
Führungszeugnis
Heimat
/
Überseeland
vor
der
Arbeit
mit
Kindern
und
/
oder
gefährdeten
anderen.
ParaCrawl v7.1
To
the
prescribed
request
form
for
Croatian
citizenship
should
be
attached:
CV,
certificate
of
birth,
certificate
of
citizenship,
certificate
of
good
conduct
of
competent
foreign
authorities
of
the
country
of
which
the
applicants
are
nationals
or
of
the
country
of
their
permanent
residence
in
the
original
or
a
duly
certified
copy
with
translation
into
Croatian
not
older
than
six
months,
a
valid
identity
document,
a
certified
copy
of
an
administrative
fee
of
20
kuna,
and
if
the
application
is
submitted
by
the
minor
children,
there
shall
be
attached
an
extract
from
the
birth
certificate,
citizenship
certificate
and
consent
of
a
child
older
than
14
years.
Zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
Erwerb
der
kroatischen
Staatsangehörigkeit
müssen
folgende
Unterlagen
eingereicht
werden:
Lebenslauf,
Geburtsurkunde,
Bestätigung
über
die
Staatsangehörigkeit,
Bestätigung
über
Straflosigkeit
des
zuständigen
Amtes
des
Landes,
in
dem
der
Antragsteller
seinen
letzten
dauerhaften
Aufenthalt
hatte
oder
dessen
Staatsangehöriger
er
ist,
die
nicht
älter
als
sechs
Monate
ist
und
im
Original
oder
in
beglaubigte
Kopie,
sowie
eine
von
einem
kroatischen
Gerichtsdolmetscher
ins
Kroatische
übersetzte
Kopie
und
ein
beglaubigte
Kopie
eines
gültigen
Ausweisdokuments.
Falls
der
Antrag
für
minderjährige
Kinder
gestellt
wird,
ist
eine
Geburtsurkunde,
eine
Bestätigung
über
die
Staatsangehörigkeit
und
Zustimmung
des
Kindes,
sofern
es
älter
als
14
Jahe
ist,
mit
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
types
of
certificates
of
good
conduct:
Es
gibt
zwei
Arten
von
Führungszeugnissen:
ParaCrawl v7.1
Newcomers
joining
the
project
are
first
referred
to
NGOs
who
carry
out
a
skills
audit,
provide
training,
and
help
with
obtaining
documents
such
as
work
permits
and
certificates
of
good
conduct.
Neuzuwanderer,
die
an
dem
Projekt
teilnehmen,
werden
zunächst
an
NRO
verwiesen,
die
ihre
Fertigkeiten
prüfen,
Ausbildung
anbieten
und
bei
der
Beschaffung
von
Dokumenten
wie
Arbeitserlaubnissen
und
Führungszeugnissen
helfen.
EUbookshop v2
Thanks
to
it,
administration
matters,
such
as
the
registration
of
residence,
applications
for
certificates
of
good
conduct,
driving
licenses
and
the
issuing
of
certificates
will
be
easily
handled.
Mit
einem
mobilen
Bürgerservice
können
die
gängigen
Verwaltungsangelegenheiten
abgewickelt
werden
–
beispielsweise
die
An-
und
Ummeldung
von
Wohnsitzen,
die
Beantragung
von
Führungszeugnissen
oder
Führerscheinen
und
die
Ausstellung
von
Bescheinigungen.
ParaCrawl v7.1