Übersetzung für "Certain questions" in Deutsch

But they also lead me to ask certain questions.
Sie regen mich aber auch zu einigen Fragestellungen an.
Europarl v8

The Council has not answered certain questions, and now must do so quickly.
Der Rat hat auf bestimmte Fragen nicht geantwortet und muss nun schnell reagieren.
Europarl v8

Are there not certain questions we should ask ourselves here?
Müssen wir denn nicht auch an uns selber Fragen stellen?
Europarl v8

Our group also considers that certain questions remain to be solved.
Unsere Fraktion ist der Ansicht, daß bestimmte Fragen noch gelöst werden müssen.
Europarl v8

We are bound to ask ourselves certain questions about this.
Wir sollten uns bestimmte Fragen dazu stellen.
Europarl v8

Rather, it is to mirror certain questions regarding the methods used to implement this necessary democratic exercise.
Sie möchte auf bestimmte Fragen zu den Umsetzungsmodalitäten dieser erforderlichen demokratischen Überwachung eingehen.
Europarl v8

The analysis of the report raises certain critical questions.
Die Analyse des Berichts wirft einige kritische Fragen auf.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I would like to respond very briefly to certain questions.
Meine Damen und Herren, ich möchte ganz kurz auf einige Fragen antworten.
Europarl v8

However, there were certain questions that we had to raise.
Es gab allerdings bestimmte Fragen, die wir ansprechen mussten.
Europarl v8

This proposal raises certain fundamental questions regarding the CAP and agriculture spending.
Dieser Vorschlag wirft einige grundlegende Fragen bezüglich der GAP und der Agrarausgaben auf.
Europarl v8

Despite that, certain questions remain on the table, such as, for example, Israel’s impunity following the conflict.
Dennoch bleiben einige Fragen offen, beispielsweise die Straflosigkeit Israels nach dem Konflikt.
Europarl v8

With regard to the matter in hand, it is my opinion that the acceptance of this compromise raises certain questions.
Hierbei wirft die Billigung dieses Kompromisses meines Erachtens einige Fragen auf.
Europarl v8

In a spirit of cooperation, I would like to ask certain questions publicly.
Ich möchte hier im Geiste der Zusammenarbeit öffentlich einige Fragen stellen.
Europarl v8

Mr President, Mr Barnier asked this Parliament certain questions in this report.
Herr Barnier hat diesem Parlament in seinem Bericht einige Fragen gestellt.
Europarl v8

Your candidacy does bring certain questions to mind, however, which I shall now put to you.
Ihre Kandidatur wirft aber auch Fragen auf, die ich hier stellen möchte.
Europarl v8

The Commission asks for specific answers to certain precise questions.
Die Kommission bittet um sachgerechte Antworten auf konkrete Fragestellungen.
TildeMODEL v2018

The bureau may, where appropriate, delegate its decision-making power to the communication commission for certain specific questions.
In bestimmten Fragen kann das Präsidium seine Entscheidungsbefugnis der Kommission für Kommunikation übertragen.
TildeMODEL v2018

It is better if the answers are not known to certain questions.
Es ist besser, wenn er auf gewisse Fragen die Antworten nicht kennt.
OpenSubtitles v2018

Certain questions on the content of the other thematic programmes are still outstanding.
Einige Fragen zum Inhalt der anderen Themenbereiche sind noch zu lösen.
TildeMODEL v2018

So, naturally, there are certain questions I must ask you, do you understand?
Es gibt einige Fragen, die ich beantwortet haben will, verstehen Sie?
OpenSubtitles v2018

The referring court submitted certain questions to the Court in that connection.
Hierzu hat das vorlegende Gericht dem Gerichtshof Fragen gestellt.
TildeMODEL v2018

There are certain questions I would like to ask you.
Das alles wirft einige Fragen auf, die ich Ihnen stellen möchte.
OpenSubtitles v2018

It is my unfortunate duty to put certain questions to Your Highnesses.
Ich habe leider die Pflicht, den Hoheiten gewisse Fragen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

I'm quite certain my questions will be much more provocative.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass meine Fragen weitaus provokativer sein werden.
OpenSubtitles v2018