Übersetzung für "Ceramically" in Deutsch

The grinding wheel has a medium to high porosity and is ceramically bonded.
Die Schleifscheibe besitzt eine mittlere bis grosse Porosität und ist keramisch gebunden.
EuroPat v2

The fuel rods contain fuel pellets of ceramically sintered uranium oxide in a zirconium tube.
Sie enthalten in einem Zirkonrohr Brennstofftabletten aus keramisch gesintertem Uranoxid.
EuroPat v2

Ceramically bound abrasive discs with the material according to the invention were used for the dry grinding of tools.
Keramisch gebundene Schleifscheiben mit dem erfindungsgemäßen Material wurden im Trockenschliff zum Werkzeugschleifen eingesetzt.
EuroPat v2

In addition, fragments of ceramically bonded cutting elements may be embedded.
Zusätzlich können Bruchstücke von keramisch gebundenen Schneidkörpern eingebettet sein.
EuroPat v2

In addition, the push rod head 22 can be ceramically coated or can be configured as an attached ceramic cone.
Zusätzlich kann der Stößelkopf 22 keramisch beschichtet oder als aufgesetzter Keramik-Konus ausgebildet sein.
EuroPat v2

After the forming of the straws or spiral tubes, they are ceramically baked.
Nach der Ausformung der Halme bzw. Spiralröhrchen werden diese keramisch gebrannt.
EuroPat v2

The inventions also relates to a ceramically veneered dental restoration, comprising:
Die Erfindung betrifft auch eine keramisch verblendete Dentalrestauration, umfassend:
EuroPat v2

The method is suitable for uncoated components as well as for metallically or ceramically coated components.
Das Verfahren ist für unbeschichtete wie für metallisch oder keramisch beschichtete Bauteile geeignet.
EuroPat v2

Formulations already exist for many ceramically variable colour tones.
Für viele keramisch verstellbaren Farbtöne bestehen bereits Rezepturen.
ParaCrawl v7.1

However, working up ceramically bound fixed-bed metal catalysts is difficult owing to the insoluble ceramic binder.
Die Aufarbeitung von keramisch gebundenen Metall-Festbettkatalysatoren ist jedoch wegen des unlöslichen keramischen Bindemittels schwierig.
EuroPat v2

Processing of ceramically bonded metal fixed-bed catalysts however is difficult due to the insoluble ceramic binder.
Die Aufarbeitung der keramisch gebundenen Metall-Festbettkatalysatoren ist jedoch wegen des unlöslichen keramischen Bindemittels schwierig.
EuroPat v2

In this case, the metallized or ceramically coated film exhibits a particularly good oxygen barrier.
Die metallisierte oder keramisch beschichtete Folie zeichnet sich in diesem Fall eine besonders gute Sauerstoffbarriere aus.
EuroPat v2

Embedding of fragments of ceramically bonded cutting elements in a plastic material is also now state of the art.
Es ist auch bereits bekannt, Bruchstücke von keramisch gebundenen Schneidkörpern in ein Kunststoffmaterial einzubetten.
EuroPat v2

The form dressing roller 10 enables high precision dressing of ceramically bonded diamond and boron nitride grinding wheels.
Die Formabrichtrolle 10 ermöglicht das Abrichten von keramisch gebundenen Diamant- und Bornitrid-Schleifscheiben in hoher Präzision.
EuroPat v2

The essential point is that the metal substrates allow lower operating temperatures then the ceramically constructed fuel cells.
Wesentlich ist, dass die metallischen Substrate niedrigere Arbeitstemperaturen zulassen als die keramisch aufgebauten Brennstoffzellen.
EuroPat v2

The colours of all our bricks and terracotta stones are ceramically created.
Für alle unsere Ziegel- und Terrakottasteine gilt, dass die Farben keramisch erzeugt sind.
ParaCrawl v7.1

The grinding is advantageously performed with a ceramically bonded grinding wheel of a porosity from medium to high with open structure, inasmuch as here the danger of obliterating of the wheel is at the smallest level.
Das Schleifen erfolgt zweckmässig mittels einer keramisch gebundenen Scheibe von mittlerer bis grosser Porosität, also mit offenem Gefüge, da hierbei die Gefahr eines Verschmierens der Scheibe am geringsten ist.
EuroPat v2

In order to reach the temperature which is necessary for the chemical reaction during the coating process or to maintain said temperature over the glass surface, ceramically mounted electro-radiators are provided furthermore in the thermoshields 22, 22', which electroradiators are controlled corresponding with the thermal requirements.
Um die für die chemische Reaktion bei der Beschichtung erforderliche Temperatur zu erreichen bzw. diese über die Glasfläche aufrecht zu erhalten, sind weiters in den Thermoschildern 22, 22' keramisch gehalterte Elektrostrahler vorgesehen, die den thermischen Erfordernissen entsprechend gesteuert sind.
EuroPat v2

The invention has thus made it possible, to solve by simple means the shrinkage problem in the production of ceramically bonded leighweight construction elements.
Mit der Erfindung gelingt es somit, mit einfachen Mitteln das Schwindproblem bei der Herstellung keramisch gebundener Leichtbauelemente zu lösen.
EuroPat v2

European Patent Application No. 79302809.3 also describes a ceramically protected electrode in which the liquid cooling system extends centrally in the metal shank.
In der europäischen Patentanmeldung 79302809.3ist eine ebenfalls keramisch geschützte Elektrode beschrieben, bei der die Flüssigkeitskühlung zentral im Metallschaft verläuft.
EuroPat v2

In these rotors, the hubs are produced separately from the rotor body, which is designed here in all cases with a double flow, and are connected ceramically to the latter, so that in mass production these rotor bodies can be made by extrusion in an economical way.
Bei diesen Rotoren werden die Naben vom Rotorkörper, der hier in allen Fällen zweiflutig ausgeführt ist, getrennt hergestellt und mit letzterem keramisch verbunden, so daß diese Rotorkörper bei Massenfertigung auf wirtschaftliche Weise durch Strangpressen hergestellt werden können.
EuroPat v2

For instance, the bodies for the measuring electrodes and grounding rings made of unburnt raw materials can be molded into or molded onto the unburnt or green of the measuring tube and subsequently ceramically burnt or fried.
Beispielsweise können die aus ungebrannten Rohstoffen gebildeten Formkörper für die Meßelektroden und Erdungsringe an den noch ungebrannten Formling des Meßrohres eingeformt oder angeformt und anschließend keramisch gebrannt werden.
EuroPat v2

For instance, the bodies of the measuring electrodes and grounding rings made of unburnt raw materials can be molded into or molded to the yet unburnt blank of the measuring tube and subsequently ceramically burnt.
Beispielsweise können die aus ungebrannten Rohstoffen gebildeten Formkörper für die Meßelektroden und Erdunasrin q e an den noch ungebrannten Formling des Meßrohres eingeformt oder angeformt und anschließend keramisch gebrannt werden.
EuroPat v2

A production charge of silicon carbide (CarbogranRTM F 24, LONZA-Werke GmbH, Waldshut) was divided into halves. One half was provided with a ceramically bonded coating according to the prior art.
Eine Produktionscharge Siliciumcarbid (Carbogran R F 24, LONZA-Werke GmbH, Waldshut) wurde halbiert und eine Hälfte nach dem Stand der Technik mit einem keramisch gebundenen Ueberzug versehen.
EuroPat v2

For the fastening of measuring electrodes and other current-conductive components to a ceramic measuring tube of a measured-value sensor for inductive flowmeters through the fastening of a shaft of the measuring electrodes in a position leading radially through the wall of the measuring tube, the invention provides a particularly suitable method in which the shaft of each measuring electrode is radially arranged in an unvitrified molded body consisting of ceramic raw material, and is sintered in place during the ceramic burning of the molded body blank. Subsequently there is applied onto the ceramically sintered measuring tube a metal powder paste to define conductive paths, and the latter are burnt-on by a new firing of the measuring tube.
Für die Befestigung von Meßelektroden und anderen stromleitenden Bauteilen an einem keramischen Meßrohr eines Meßwertaufnehmers für magnetisch-induktive Durchflußmeßgeräte durch Befestigung eines Schaftes der Meßelektroden in einer radial durch den Mantel des Meßrohres führenden Lage sieht die Erfindung ein besonders geeignetes Verfahren vor, welches darin besteht, daß der Schaft jeder Meßelektrode in einem aus Oxidkeramik-Rohstoff bestehenden ungebrannten Formling radial angeordnet und beim keramischen Brennen des Formlings eingesintert wird und daß anschließend auf das keramisch gesinterte Meßrohr eine Metallpulverpaste in Form von Leiterbahnen aufgetragen und durch nochmaliges Erhitzen des Meßrohres aufgebrannt wird.
EuroPat v2

For the fastening of measuring electrodes and other current-conductive components to a ceramic measuring tube of a measured-value sensor for inductive flowmeters through the fastening of a shaft of the measuring electrodes in a position leading radially through the wall of the measuring tube, the invention provides a particularly suitable method which consists in that the shaft of each measuring electrode is radially arranged in an unvitrified molded body consisting of ceramic raw material, and is sintered in place during the ceramic burning of the molded body blank, and that subsequently there is applied onto the ceramically sintered measuring tube a metal powder paste in the form of conductive paths, and the latter are burnt-on by a new firing of the measuring tube.
Für die Befestigung von Meßelektroden und anderen stromleitenden Bauteilen an einem keramischen Meßrohr eines Meßwertaufnehmers für magnetisch-induktive Durchflußmeßgeräte durch Befestigung eines Schaftes der Meßelektroden in einer radial durch den Mantel des Meßrohres führenden Lage sieht die Erfindung ein besonders geeignetes Verfahren vor, welches darin besteht, daß der Schaft jeder Meßelektrode in einem aus Oxidkeramik-Rohstoff bestehenden ungebrannten Formling radial angeordnet und beim keramischen Brennen des Formlings eingesintert wird und daß anschließend auf das keramisch gesinterte Meßrohr eine Metallpulverpaste in Form von Leiterbahnen aufgetragen und durch nochmaliges Erhitzen des Meßrohres aufgebrannt wird.
EuroPat v2