Translation of "Ceramically" in German
The
grinding
wheel
has
a
medium
to
high
porosity
and
is
ceramically
bonded.
Die
Schleifscheibe
besitzt
eine
mittlere
bis
grosse
Porosität
und
ist
keramisch
gebunden.
EuroPat v2
The
fuel
rods
contain
fuel
pellets
of
ceramically
sintered
uranium
oxide
in
a
zirconium
tube.
Sie
enthalten
in
einem
Zirkonrohr
Brennstofftabletten
aus
keramisch
gesintertem
Uranoxid.
EuroPat v2
Ceramically
bound
abrasive
discs
with
the
material
according
to
the
invention
were
used
for
the
dry
grinding
of
tools.
Keramisch
gebundene
Schleifscheiben
mit
dem
erfindungsgemäßen
Material
wurden
im
Trockenschliff
zum
Werkzeugschleifen
eingesetzt.
EuroPat v2
In
addition,
fragments
of
ceramically
bonded
cutting
elements
may
be
embedded.
Zusätzlich
können
Bruchstücke
von
keramisch
gebundenen
Schneidkörpern
eingebettet
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
push
rod
head
22
can
be
ceramically
coated
or
can
be
configured
as
an
attached
ceramic
cone.
Zusätzlich
kann
der
Stößelkopf
22
keramisch
beschichtet
oder
als
aufgesetzter
Keramik-Konus
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
After
the
forming
of
the
straws
or
spiral
tubes,
they
are
ceramically
baked.
Nach
der
Ausformung
der
Halme
bzw.
Spiralröhrchen
werden
diese
keramisch
gebrannt.
EuroPat v2
The
inventions
also
relates
to
a
ceramically
veneered
dental
restoration,
comprising:
Die
Erfindung
betrifft
auch
eine
keramisch
verblendete
Dentalrestauration,
umfassend:
EuroPat v2
The
method
is
suitable
for
uncoated
components
as
well
as
for
metallically
or
ceramically
coated
components.
Das
Verfahren
ist
für
unbeschichtete
wie
für
metallisch
oder
keramisch
beschichtete
Bauteile
geeignet.
EuroPat v2
Formulations
already
exist
for
many
ceramically
variable
colour
tones.
Für
viele
keramisch
verstellbaren
Farbtöne
bestehen
bereits
Rezepturen.
ParaCrawl v7.1
However,
working
up
ceramically
bound
fixed-bed
metal
catalysts
is
difficult
owing
to
the
insoluble
ceramic
binder.
Die
Aufarbeitung
von
keramisch
gebundenen
Metall-Festbettkatalysatoren
ist
jedoch
wegen
des
unlöslichen
keramischen
Bindemittels
schwierig.
EuroPat v2
Processing
of
ceramically
bonded
metal
fixed-bed
catalysts
however
is
difficult
due
to
the
insoluble
ceramic
binder.
Die
Aufarbeitung
der
keramisch
gebundenen
Metall-Festbettkatalysatoren
ist
jedoch
wegen
des
unlöslichen
keramischen
Bindemittels
schwierig.
EuroPat v2
In
this
case,
the
metallized
or
ceramically
coated
film
exhibits
a
particularly
good
oxygen
barrier.
Die
metallisierte
oder
keramisch
beschichtete
Folie
zeichnet
sich
in
diesem
Fall
eine
besonders
gute
Sauerstoffbarriere
aus.
EuroPat v2
Embedding
of
fragments
of
ceramically
bonded
cutting
elements
in
a
plastic
material
is
also
now
state
of
the
art.
Es
ist
auch
bereits
bekannt,
Bruchstücke
von
keramisch
gebundenen
Schneidkörpern
in
ein
Kunststoffmaterial
einzubetten.
EuroPat v2
The
form
dressing
roller
10
enables
high
precision
dressing
of
ceramically
bonded
diamond
and
boron
nitride
grinding
wheels.
Die
Formabrichtrolle
10
ermöglicht
das
Abrichten
von
keramisch
gebundenen
Diamant-
und
Bornitrid-Schleifscheiben
in
hoher
Präzision.
EuroPat v2
The
essential
point
is
that
the
metal
substrates
allow
lower
operating
temperatures
then
the
ceramically
constructed
fuel
cells.
Wesentlich
ist,
dass
die
metallischen
Substrate
niedrigere
Arbeitstemperaturen
zulassen
als
die
keramisch
aufgebauten
Brennstoffzellen.
EuroPat v2
The
colours
of
all
our
bricks
and
terracotta
stones
are
ceramically
created.
Für
alle
unsere
Ziegel-
und
Terrakottasteine
gilt,
dass
die
Farben
keramisch
erzeugt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
grinding
is
advantageously
performed
with
a
ceramically
bonded
grinding
wheel
of
a
porosity
from
medium
to
high
with
open
structure,
inasmuch
as
here
the
danger
of
obliterating
of
the
wheel
is
at
the
smallest
level.
Das
Schleifen
erfolgt
zweckmässig
mittels
einer
keramisch
gebundenen
Scheibe
von
mittlerer
bis
grosser
Porosität,
also
mit
offenem
Gefüge,
da
hierbei
die
Gefahr
eines
Verschmierens
der
Scheibe
am
geringsten
ist.
EuroPat v2
In
order
to
reach
the
temperature
which
is
necessary
for
the
chemical
reaction
during
the
coating
process
or
to
maintain
said
temperature
over
the
glass
surface,
ceramically
mounted
electro-radiators
are
provided
furthermore
in
the
thermoshields
22,
22',
which
electroradiators
are
controlled
corresponding
with
the
thermal
requirements.
Um
die
für
die
chemische
Reaktion
bei
der
Beschichtung
erforderliche
Temperatur
zu
erreichen
bzw.
diese
über
die
Glasfläche
aufrecht
zu
erhalten,
sind
weiters
in
den
Thermoschildern
22,
22'
keramisch
gehalterte
Elektrostrahler
vorgesehen,
die
den
thermischen
Erfordernissen
entsprechend
gesteuert
sind.
EuroPat v2
The
invention
has
thus
made
it
possible,
to
solve
by
simple
means
the
shrinkage
problem
in
the
production
of
ceramically
bonded
leighweight
construction
elements.
Mit
der
Erfindung
gelingt
es
somit,
mit
einfachen
Mitteln
das
Schwindproblem
bei
der
Herstellung
keramisch
gebundener
Leichtbauelemente
zu
lösen.
EuroPat v2
European
Patent
Application
No.
79302809.3
also
describes
a
ceramically
protected
electrode
in
which
the
liquid
cooling
system
extends
centrally
in
the
metal
shank.
In
der
europäischen
Patentanmeldung
79302809.3ist
eine
ebenfalls
keramisch
geschützte
Elektrode
beschrieben,
bei
der
die
Flüssigkeitskühlung
zentral
im
Metallschaft
verläuft.
EuroPat v2
In
these
rotors,
the
hubs
are
produced
separately
from
the
rotor
body,
which
is
designed
here
in
all
cases
with
a
double
flow,
and
are
connected
ceramically
to
the
latter,
so
that
in
mass
production
these
rotor
bodies
can
be
made
by
extrusion
in
an
economical
way.
Bei
diesen
Rotoren
werden
die
Naben
vom
Rotorkörper,
der
hier
in
allen
Fällen
zweiflutig
ausgeführt
ist,
getrennt
hergestellt
und
mit
letzterem
keramisch
verbunden,
so
daß
diese
Rotorkörper
bei
Massenfertigung
auf
wirtschaftliche
Weise
durch
Strangpressen
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
For
instance,
the
bodies
for
the
measuring
electrodes
and
grounding
rings
made
of
unburnt
raw
materials
can
be
molded
into
or
molded
onto
the
unburnt
or
green
of
the
measuring
tube
and
subsequently
ceramically
burnt
or
fried.
Beispielsweise
können
die
aus
ungebrannten
Rohstoffen
gebildeten
Formkörper
für
die
Meßelektroden
und
Erdungsringe
an
den
noch
ungebrannten
Formling
des
Meßrohres
eingeformt
oder
angeformt
und
anschließend
keramisch
gebrannt
werden.
EuroPat v2
For
instance,
the
bodies
of
the
measuring
electrodes
and
grounding
rings
made
of
unburnt
raw
materials
can
be
molded
into
or
molded
to
the
yet
unburnt
blank
of
the
measuring
tube
and
subsequently
ceramically
burnt.
Beispielsweise
können
die
aus
ungebrannten
Rohstoffen
gebildeten
Formkörper
für
die
Meßelektroden
und
Erdunasrin
q
e
an
den
noch
ungebrannten
Formling
des
Meßrohres
eingeformt
oder
angeformt
und
anschließend
keramisch
gebrannt
werden.
EuroPat v2
A
production
charge
of
silicon
carbide
(CarbogranRTM
F
24,
LONZA-Werke
GmbH,
Waldshut)
was
divided
into
halves.
One
half
was
provided
with
a
ceramically
bonded
coating
according
to
the
prior
art.
Eine
Produktionscharge
Siliciumcarbid
(Carbogran
R
F
24,
LONZA-Werke
GmbH,
Waldshut)
wurde
halbiert
und
eine
Hälfte
nach
dem
Stand
der
Technik
mit
einem
keramisch
gebundenen
Ueberzug
versehen.
EuroPat v2
For
the
fastening
of
measuring
electrodes
and
other
current-conductive
components
to
a
ceramic
measuring
tube
of
a
measured-value
sensor
for
inductive
flowmeters
through
the
fastening
of
a
shaft
of
the
measuring
electrodes
in
a
position
leading
radially
through
the
wall
of
the
measuring
tube,
the
invention
provides
a
particularly
suitable
method
in
which
the
shaft
of
each
measuring
electrode
is
radially
arranged
in
an
unvitrified
molded
body
consisting
of
ceramic
raw
material,
and
is
sintered
in
place
during
the
ceramic
burning
of
the
molded
body
blank.
Subsequently
there
is
applied
onto
the
ceramically
sintered
measuring
tube
a
metal
powder
paste
to
define
conductive
paths,
and
the
latter
are
burnt-on
by
a
new
firing
of
the
measuring
tube.
Für
die
Befestigung
von
Meßelektroden
und
anderen
stromleitenden
Bauteilen
an
einem
keramischen
Meßrohr
eines
Meßwertaufnehmers
für
magnetisch-induktive
Durchflußmeßgeräte
durch
Befestigung
eines
Schaftes
der
Meßelektroden
in
einer
radial
durch
den
Mantel
des
Meßrohres
führenden
Lage
sieht
die
Erfindung
ein
besonders
geeignetes
Verfahren
vor,
welches
darin
besteht,
daß
der
Schaft
jeder
Meßelektrode
in
einem
aus
Oxidkeramik-Rohstoff
bestehenden
ungebrannten
Formling
radial
angeordnet
und
beim
keramischen
Brennen
des
Formlings
eingesintert
wird
und
daß
anschließend
auf
das
keramisch
gesinterte
Meßrohr
eine
Metallpulverpaste
in
Form
von
Leiterbahnen
aufgetragen
und
durch
nochmaliges
Erhitzen
des
Meßrohres
aufgebrannt
wird.
EuroPat v2
For
the
fastening
of
measuring
electrodes
and
other
current-conductive
components
to
a
ceramic
measuring
tube
of
a
measured-value
sensor
for
inductive
flowmeters
through
the
fastening
of
a
shaft
of
the
measuring
electrodes
in
a
position
leading
radially
through
the
wall
of
the
measuring
tube,
the
invention
provides
a
particularly
suitable
method
which
consists
in
that
the
shaft
of
each
measuring
electrode
is
radially
arranged
in
an
unvitrified
molded
body
consisting
of
ceramic
raw
material,
and
is
sintered
in
place
during
the
ceramic
burning
of
the
molded
body
blank,
and
that
subsequently
there
is
applied
onto
the
ceramically
sintered
measuring
tube
a
metal
powder
paste
in
the
form
of
conductive
paths,
and
the
latter
are
burnt-on
by
a
new
firing
of
the
measuring
tube.
Für
die
Befestigung
von
Meßelektroden
und
anderen
stromleitenden
Bauteilen
an
einem
keramischen
Meßrohr
eines
Meßwertaufnehmers
für
magnetisch-induktive
Durchflußmeßgeräte
durch
Befestigung
eines
Schaftes
der
Meßelektroden
in
einer
radial
durch
den
Mantel
des
Meßrohres
führenden
Lage
sieht
die
Erfindung
ein
besonders
geeignetes
Verfahren
vor,
welches
darin
besteht,
daß
der
Schaft
jeder
Meßelektrode
in
einem
aus
Oxidkeramik-Rohstoff
bestehenden
ungebrannten
Formling
radial
angeordnet
und
beim
keramischen
Brennen
des
Formlings
eingesintert
wird
und
daß
anschließend
auf
das
keramisch
gesinterte
Meßrohr
eine
Metallpulverpaste
in
Form
von
Leiterbahnen
aufgetragen
und
durch
nochmaliges
Erhitzen
des
Meßrohres
aufgebrannt
wird.
EuroPat v2