Übersetzung für "Central instance" in Deutsch
A
central
instance
for
the
supplementary
service
usually
is
not
required.
Eine
zentrale
Instanz
für
die
Leistungsmerkmale
wird
in
der
Regel
nicht
benötigt.
EuroPat v2
It
is
particularly
preferred
that
the
decentralized
instances
can
be
requested
by
the
central
instance.
Besonders
bevorzugt
sind
die
dezentralen
Instanzen
durch
die
zentrale
Instanz
anforderbar.
EuroPat v2
The
method
preferably
includes
the
steps
to
be
performed
by
a
central
instance:
Vorzugsweise
weist
das
Verfahren
die
durch
eine
zentrale
Instanz
durchzuführenden
Schritte
auf:
EuroPat v2
The
central
instance
can
access
updated
performance
or
load
utilization
data
at
any
time.
Die
zentrale
Instanz
kann
stets
auf
aktualisierte
Leistungs-
bzw.
Auslastungsdaten
zurückgreifen.
EuroPat v2
The
module
safety
forms
a
central
instance
for
handling
errors
and
warnings.
Das
Modul
safety
bildet
eine
zentrale
Instanz
zur
Handhabung
von
Fehlern
und
Warnungen.
ParaCrawl v7.1
In
Central
America,
for
instance,
iguanas
can
be
found
on
sale
by
roadsides
and
in
markets.
In
Mittelamerika
beispielsweise
werden
Leguane
am
Straßenrand
und
auf
Märkten
zum
Verkauf
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
LEED
certificate
requires
a
central
management
instance
on
the
part
of
the
principal.
Das
LEED-Zertifikat
bedarf
einer
zentralen
Steuerungsinstanz
auf
Seite
des
Bauherrn.
ParaCrawl v7.1
The
synchronization
with
a
central
instance
–
for
example,
a
MES-System
–
is
vitally
important.
Wichtig
dabei
ist
die
Synchronisation
mit
einer
zentralen
Instanz
–
z.B.
mit
einem
MES-System.
ParaCrawl v7.1
Wicker
will
dry
out
in
places
with
a
low
air
humidity
level
(in
rooms
with
central
heating,
for
instance).
Peddigrohr
trocknet
in
Bereichen
mit
geringer
Luftfeuchtigkeit
aus
(z.
B.
in
Räumen
mit
Zentralheizung).
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
processes
of
the
decentralized
instances
can
be
requested
from
the
central
instance
if
needed.
Dadurch
können
Prozesse
der
dezentralen
Instanzen
bei
Bedarf
von
der
zentralen
Instanz
angefordert
werden.
EuroPat v2
You
enable
this
check
box
when
the
PAD
file
is
to
be
processed
on
a
central
computer,
for
instance.
Das
Kontrollkästchen
aktivieren
Sie,
wenn
die
Verarbeitung
der
PAD-Datei
z.B.
auf
einem
zentralen
Rechner
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
has
long
been
deeply
concerned
with
Central
America,
for
instance
through
the
San
José
process.
Die
Europäische
Union
engagiert
sich
seit
langem
stark
in
Mittelamerika,
zum
Beispiel
über
den
Prozeß
von
San
José.
Europarl v8
I
believe
that
only
the
Central
Bank,
for
instance,
should
pronounce
when
necessary
on
foreign
exchange
target
zones
for
the
euro,
to
avoid
conflicting
messages
being
given
to
the
financial
markets.
Meines
Erachtens
sollte
sich
beispielsweise
nur
die
Zentralbank
zum
Zielbereich
des
Euro
gegenüber
Devisen
äußern
dürfen,
um
zu
verhindern,
daß
den
Finanzmärkten
widersprüchliche
Mitteilungen
gemacht
werden.
Europarl v8
In
Central
Europe,
for
instance,
in
Bavaria,
there
was
very
severe
flooding
in
1999,
2002
and
2005.
In
Mitteleuropa,
in
Bayern
beispielsweise,
traten
1999,
2002
und
2005
sehr
starke
Hochwasser
auf.
Europarl v8
The
President
of
the
European
Central
Bank,
for
instance,
saw
this
for
himself
when
he
spoke
recently
at
the
European
Trade
Union
Confederation
Conference,
putting
forward
his
theory,
the
official
EU
theory,
on
wage
moderation
in
the
name
of
competitive
prices.
Der
Präsident
der
Europäischen
Zentralbank
konnte
sich
beispielsweise
selbst
von
dieser
Tatsache
überzeugen,
als
er
unlängst
vor
dem
Kongress
des
Europäischen
Gewerkschaftsbundes
gesprochen
hat,
wo
er
seine
Theorie
entwickelte,
die
die
offizielle
Theorie
der
Europäischen
Union
über
die
Lohnzurückhaltung
im
Namen
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Preise
ist.
Europarl v8
This
is
certainly
not
the
case
of
the
Commission,
but
a
number
of
authorities
-
I
am
thinking
of
certain
central
banks,
for
instance,
which
in
fact
preserve
anti-trust
powers
over
the
credit
market
-
run
this
risk
in
my
opinion,
and
sometimes
go
even
further.
Das
gilt
zwar
sicherlich
nicht
für
die
Kommission,
aber
zahlreiche
Behörden
-
ich
denke
beispielsweise
an
einige
Zentralbanken,
die
faktisch
weiterhin
Antitrust-Befugnisse
auf
dem
Finanzmarkt
haben
werden
-
laufen
meiner
Meinung
nach
eine
solche,
und
bisweilen
noch
weitergehende,
Gefahr.
Europarl v8
In
general,
the
choice
in
the
EFTA
States
has
been
to
appoint
one
central
body
(for
instance
a
Ministry)
which
is
in
charge
of
monitoring
the
recovery
process
and
that
is
in
constant
contact
with
the
Authority
[55].
Generell
haben
die
EFTA-Staaten
eine
zentrale
Behörde
(z.B.
ein
Ministerium)
mit
der
Überwachung
des
Rückforderungsverfahrens
betraut,
die
in
ständigem
Kontakt
mit
der
Überwachungsbehörde
steht
[55].
DGT v2019
For
instance,
Central
Securities
Depositories,
International
Central
Securities
Depositories
and
custodians
will
likely
be
in
competition
in
the
provision
of
cross-border
Settlement
services.
So
werden
beispielsweise
Zentralverwahrer,
Internationale
Zentralverwahrer
und
Verwahrstellen
vermutlich
bei
der
Erbringung
grenzübergreifender
Abrechnungsleistungen
im
Wettbewerb
miteinander
stehen.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
courts
cooperate
directly
or
through
the
central
authorities
(for
instance,
in
taking
evidence)
with
respect
to
such
measures.
Wichtig
ist
in
diesem
Zusammenhang,
dass
die
Gerichte
bei
Maßnahmen
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
direkt
oder
über
die
zentralen
Behörden
zusammenarbeiten
(z.
B.
bei
der
Beweiserhebung).
TildeMODEL v2018
The
present
invention
relates
to
a
processing
module
for
a
modular
automation
system,
for
instance
a
modular
stored-programmable
control
in
which
the
automation
system
consists
of
a
central
unit
and
of
peripheral
units
that
are
subordinate
to
the
central
unit,
for
instance
input/output
modules,
the
peripheral
units
being
adapted
to
be
connected
to
each
other
via
a
device
bus,
the
processing
module
including
a
processor,
a
memory,
a
blockable
bus
coupling
element,
and
a
blockable
central
coupling
element,
the
processor,
the
memory
and
the
coupling
elements
being
connected
to
each
other
by
a
module
bus
that
is
internal
to
the
processing
module,
the
bus
coupling
element
being
adapted
to
be
coupled
to
the
device
bus,
and
the
central-unit
coupling
element
being
adapted
to
be
coupled
to
the
central
unit.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verarbeitungsmodul
für
ein
modulares
Automatisierungssystem,
z.
B.
eine
modulare
speicherprogrammierbare
Steuerung,
wobei
das
Automatisierungssystem
aus
einer
Zentraleinheit
und
der
Zentraleinheit
untergeordneten
Peripherieeinheiten,
z.
B.
Ein-/Ausgabebaugruppen,
besteht,
wobei
die
Peripherieeinheiten
über
einen
Gerätebus
miteinander
koppelbar
sind,
wobei
das
Verarbeitungsmodul
einen
Prozessor,
einen
Speicher,
ein
sperrbares
Buskoppelelement
und
ein
sperrbares
Zentralkoppelelement
aufweist,
wobei
der
Prozessor,
der
Speicher
und
die
Koppelelemente
über
einen
verarbeitungsmodulinternen
Modulbus
miteinander
verbunden
sind
und
das
Buskoppelelement
an
den
Gerätebus
und
das
Zentraleinheitkoppelelement
an
die
Zentraleinheit
ankoppelbar
ist.
EuroPat v2
I
feel
that
it
would
be
unwise,
given
the
drawbacks
which
have
beset
the
peace
process,
to
draw
any
immediate
conclusions
-
for
the
framework
agreement
which
was
recently
concluded
with
Central
America,
for
instance.
Ich
glaube
auch
nicht,
daß
es
jetzt
besonders
sinnvoll
wäre,
angesichts
der
Verzögerungen
im
Prozeß
sofort
Konsequenzen
zu
ziehen
zum
Beispiel
für
das
Rahmenabkommen,
das
für
Mittelamerika
erst
kürzlich
zustande
gekommen
ist.
EUbookshop v2