Übersetzung für "Censorship" in Deutsch
Journalists
have
been
intimidated
by
the
security
forces
and
an
atmosphere
of
censorship
prevails.
Journalisten
wurden
durch
Sicherheitskräfte
eingeschüchtert,
und
es
herrscht
eine
Atmosphäre
der
Zensur.
Europarl v8
Furthermore,
censorship
restricts
the
free
movement
of
services
in
Europe.
Darüber
hinaus
wäre
eine
Zensur
dem
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
in
Europa
hinderlich.
Europarl v8
So
I
am
not
in
favour
of
censorship
but
of
self-regulation,
and
codes
of
conduct.
Das
heißt
also
keine
Zensur,
sondern
Selbstkontrolle,
Verhaltenskodizes.
Europarl v8
I
consider
this
censorship,
Mr
President.
Das
ist
für
mich
Zensur,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
minimal
censorship
but
not
of
none.
Ich
bin
für
minimale
Zensur,
nicht
jedoch
für
gar
keine.
Europarl v8
The
Croatian
media
are
subject
to
censorship
and
intimidation.
Die
kroatischen
Medien
sind
einer
Zensur
und
Einschüchterungsversuchen
ausgesetzt.
Europarl v8
I
think
there
are
many
people
in
the
House
who
regard
censorship
of
this
type
as
undesirable.
Ich
glaube,
diese
Art
von
Zensur
halten
viele
für
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
The
state
of
emergency
has
resulted
in
censorship.
Der
Ausnahmezustand
hat
zu
Zensur
geführt.
Europarl v8
This
contravenes
the
right
to
privacy
and
looks
like
an
attempt
at
censorship.
Dies
verstößt
gegen
die
Privatsphäre
und
gibt
den
Anschein
einer
versuchten
Zensur.
Europarl v8
We
can
only
achieve
this
in
practice
if
censorship
through
violence
is
abolished.
Wir
können
das
nur
durchsetzen,
wenn
die
Zensur
durch
Gewalt
abgeschafft
wird.
Europarl v8
Official
censorship
is
imposed,
and
the
state
is
the
sole
owner
of
the
printing
houses.
Es
gibt
eine
offizielle
Zensur,
und
der
Staat
ist
Alleininhaber
der
Druckereien.
Europarl v8
Censorship
and
media
bans
are,
of
course,
widespread
and
persistent.
Zensur
und
Verbote
von
Medien
sind
natürlich
weit
verbreitet
und
dauern
an.
Europarl v8
The
great
firewall
of
China
is
perhaps
the
starkest
example
of
such
censorship.
Der
große
Firewall
Chinas
ist
das
vielleicht
eklatanteste
Beispiel
einer
solchen
Zensur.
Europarl v8
Censorship
and
other
preventive
measures
shall
never
again
be
introduced’.
Zensur
und
andere
vorbeugende
Maßnahmen
dürfen
niemals
wieder
eingeführt
werden“.
Europarl v8
Even
the
weblogs
of
people
in
Thailand
have
been
shut
down
and
subjected
to
censorship.
Sogar
die
Weblogs
thailändischer
Bürger
wurden
geschlossen
und
unterliegen
der
Zensur.
Europarl v8
The
price
for
this
should
not
be
censorship
or
contempt
for
the
rule
of
law.
Der
Preis
dafür
dürfen
weder
Zensur
noch
die
Missachtung
von
rechtsstaatlichen
Prinzipien
sein.
Europarl v8