Übersetzung für "Celebratory event" in Deutsch
The
celebratory
opening
event
will
take
place
on
23
January
2014
in
Berlin.
Die
feierliche
Auftaktveranstaltung
wird
am
23.
Januar
2014
in
Berlin
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
The
wide
variety
of
our
rooms
allows
you
to
hold
your
celebratory
event
in
a
large
or
small
space.
Die
Vielfalt
unserer
Räume
erlaubt
es
auch
im
großen
und
kleinen
Kreis
festlich
zu
feiern.
CCAligned v1
The
gimmick
is
a
celebratory
event,
some
sort
of
rally
organized
by
motoclub.
Das
Gimmick
ist
ein
festliches
Ereignis,
irgendeine
Art
von
Rallye
organisiert
von
motoclub.
ParaCrawl v7.1
It
had
played
a
leading
role,
along
with
an
organising
campaign,
in
supporting
the
right
of
a
Muslim
student
to
carry
the
Greek
ag
at
a
celebratory
event.
Sie
hatte
zusammen
mit
einer
organisierten
Kampagne
eine
führende
Rolle
bei
der
Unterstützung
der
Rechte
eines
muslimischen
Schülers
gespielt,
der
die
griechische
Flagge
an
einer
feierlichen
Veranstaltung
tragen
sollte.
EUbookshop v2
Severi
Keinälä
ventures
as
far
as
to
say
that
Astana
Expo
2017
is
the
biggest
celebratory
event
in
honour
of
the
anniversary,
because
it
lasts
93
days.
Severi
Keinälä
geht
sogar
so
weit
zu
behaupten,
dass
die
Astana
Expo
2017
die
größte
Festveranstaltung
zu
Ehren
dieses
Jubiläums
darstellt,
weil
sie
93
Tage
dauert.
ParaCrawl v7.1
In
February
of
this
year,
researchers
from
both
countries
attended
a
two-day
celebratory
event
in
Tel
Aviv
and
Rehovot
to
mark
the
50th
anniversary
of
German-Israeli
diplomatic
relations.
Bereits
im
Februar
dieses
Jahres
trafen
sich
anlässlich
des
50-jährigen
Jubiläums
der
deutsch-israelischen
diplomatischen
Beziehungen
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
beider
Länder
zu
einer
zweitägigen
Festveranstaltung
in
Tel
Aviv
und
in
Rehovot.
ParaCrawl v7.1
Numerous
celebrities
from
public
life,
members
of
the
Austrian
Government
and
the
diplomatic
corps
and
stars
of
stage
and
screen
honoured
the
celebratory
event
with
their
presence.
Zahlreiche
Prominente
des
öffentlichen
Lebens,
Mitglieder
der
österreichischen
Bundesregierung,
des
Diplomatischen
Corps
und
Stars
von
Bühne
und
Film
zeichneten
durch
ihr
Kommen
diesen
festlichen
Abend
aus.
ParaCrawl v7.1
The
top
4
%
of
individuals
in
a
degree
programme
are
identified
once
a
year,
with
these
individuals
receiving
their
"Talente"
certificate
at
a
celebratory
event
in
the
summer.
Die
besten
4%
der
Studierenden
eines
Studiengangs
werden
einmal
jährlich
ermittelt
und
erhalten
auf
einer
festlichen
Veranstaltung
im
Sommer
ihre
Talent-Urkunde.
ParaCrawl v7.1
This
understanding
is
deeply
entrenched
and
forms
a
central
component
of
our
Company’s
culture,”
said
Head
of
Human
Resources
at
Analytik
Jena
Grit
Petzholdt-Gühne,
who
accepted
the
Family
Seal
yesterday
evening
as
part
of
a
celebratory
event.
Dieses
Verständnis
ist
tief
in
uns
verankert
und
ein
zentraler
Bestandteil
unserer
Unternehmenskultur",
sagt
die
Analytik
Jena-Personalleiterin
Grit
Petzholdt-Gühne,
die
das
Familiensiegel
gestern
Abend
im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
entgegennahm.
ParaCrawl v7.1
Then
it
was
time
to
return
to
Rožnov,
where
the
celebratory
closing
event
of
the
Rally
was
planned
that
evening.
Dann
hieß
es
wieder
nach
Rožnov
aufzubre-chen,
wo
am
Abend
die
feierliche
Abschluss-veranstaltung
der
Rallye
stattfinden
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
ceremony
took
place
at
the
FEI
University
where
the
Rieter
Award
was
presented
to
the
student
Caio
Sado
in
a
celebratory
event.
Die
Verleihung
fand
an
der
Universität
FEI
statt.
In
einem
feierlichem
Rahmen
durfte
der
Student
Caio
Sado
den
Rieter
Award
entgegen
nehmen.
ParaCrawl v7.1
On
21
February
2014,
the
Bank
Austria
Art
Awards
will
be
presented
during
a
celebratory
gala
event
at
the
Theater
in
der
Josefstadt
for
the
fourth
time.
Bereits
zum
vierten
Mal
wird
am
21.
Februar
2014
der
Bank
Austria
Kunstpreis
im
Rahmen
eines
feierlichen
Galaabends
im
Theater
in
der
Josefstadt
verliehen.
ParaCrawl v7.1
At
a
celebratory
event
at
the
Frankfurter
Musikmesse,
PPV
Medien
Verlag
(media
publishers)
bestowed
its
Leser
Awards
2012.
In
einer
feierlichen
Veranstaltung
im
Rahmen
der
Frankfurter
Musikmesse
hat
der
PPV
Medien
Verlag
seine
diesjährigen
Leser-Awards
2012
vergeben.
ParaCrawl v7.1
The
prize
is
to
be
awarded
on
September
7
at
a
celebratory
event
held
on
the
grounds
of
the
EXPO
2010.
Am
7.
September
wird
der
Preis
im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
auf
dem
Gelände
der
Weltausstellung
EXPO
2010
verliehen.
ParaCrawl v7.1
In
conjuction
with
eating
meals,
prepared
by
a
chef
on
the
frying
plate,
becomes
even
a
small
wedding,
graduation,
or
other
celebratory
event
in
complete
privacy,
really
deep
and
unforgettable
experience.
In
Verbindung
mit
Essen
Mahlzeiten,
zubereitet
von
einem
Koch
auf
der
Bratplatte,
wird
sogar
eine
kleine
Hochzeit,
Abschlussfeier
oder
andere
festliche
Veranstaltung
in
völliger
Privatsphäre,
wirklich
tief
und
unvergessliche
Erfahrung.
CCAligned v1
From
the
small,
dynamic
after-work
party
to
the
celebratory
gala
event,
we
promise
you
an
“all
round,
carefree
package”.
Von
der
kleinen,
dynamischen
After-Workparty
bis
hin
zum
feierlichen
Gala-Event,
versprechen
wir
Ihnen
ein
„Rundumsorglos-Paket“.
CCAligned v1
In
order
to
realise
this
aim,
the
representatives
of
the
24
towns
prepared
an
agreement
that
was
signed
at
a
celebratory
event
and
in
which
their
intention
to
cooperate
in
the
areas
of
energy
and
electromobility
is
expressed
symbolically.
Um
das
Ziel
erfolgreich
verwirklichen
zu
können,
bereiten
die
Vertreter
der
24
Städte
eine
Vereinbarung
vor,
die
im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
unterzeichnet
wird
und
in
der
ihre
Absicht,
in
den
Bereichen
Energie
und
Elektromobilität
zu
kooperieren,
symbolisch
ausgedrückt
wird.
ParaCrawl v7.1
High
above
the
roofs
of
Vienna,
in
the
rooms
of
the
Technical
University
(TU
the
Sky),
the
European
Solar
Prize
2017
was
awarded
in
a
celebratory
event
on
Saturday.
In
Wien
in
den
Räumen
der
Technischen
Universität
(TU
the
Sky)
wurde
am
Samstag
in
einer
feierlichen
Veranstaltung
der
Europäische
Solarpreis
2017
verliehen.
ParaCrawl v7.1
On
11
July
an
anniversary
celebratory
event
is
to
take
place
with
the
Bavarian
State
Minister
Emilia
Müller
and
the
new
Lord
Mayor
of
the
City
of
Regensburg
Joachim
Wolbergs
at
the
BioPark.
Am
11.
Juli
findet
im
BioPark
Regensburg
eine
Festveranstaltung
zum
Jubiläum
mit
der
Bayerischen
Staatsministerin
Emilia
Müller
und
dem
neuen
Oberbürgermeister
der
Stadt
Regensburg
Joachim
Wolbergs
statt.
ParaCrawl v7.1