Übersetzung für "Cease from" in Deutsch
I
demand
that
you
cease
and
desist
from
sending
unsolicited
emails.
Ich
fordere
Sie
auf,
das
Versenden
von
unerbetenen
E-Mails
zu
unterlassen.
Tatoeba v2021-03-10
You've
been
served
with
a
cease-and-desist
from
my
clients,
the
Walt
Disney
Company.
Dies
ist
eine
Unterlassungsanordnung
von
meinem
Klienten,
der
Walt
Disney
Company.
OpenSubtitles v2018
May
we
one
day
cease
you
all
from
this
curse!
Mögen
wir
euch
eines
Tages
von
diesem
Fluch
befreien!
OpenSubtitles v2018
Shall
the
snow
of
Lebanon
cease
from
the
rock
of
the
field?
Schwindet
wohl
der
Schnee
des
Libanon
vom
Fels
des
Feldes?
ParaCrawl v7.1
Using
Har
Vokse
your
hair
will
certainly
regrow
as
well
as
cease
from
befalling.
Mit
Har
Vokse
sicherlich
nachwachsen
sowie
aufhören
Ihr
Haar
wird
von
befalling.
ParaCrawl v7.1
They
did
not
cease
from
their
own
doings
nor
from
their
stubborn
way.
Sie
ließen
nichts
fallen
von
ihren
Taten
und
von
ihrem
halsstarrigen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
Assuredly
they
shall
not
cease
from
thee
like
the
stars.
Sicherlich
werden
sie
nicht
von
dir,
wie
die
Sterne
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
There
the
wicked
cease
from
troubling;
Daselbst
müssen
doch
aufhören
die
Gottlosen
mit
Toben;
ParaCrawl v7.1
And
if
ye
cease
(from
persecuting
the
believers)
it
will
be
better
for
you,
but
if
ye
return
(to
the
attack)
We
also
shall
return.
Wenn
ihr
aber
(vom
Kufr)
ablasst,
so
ist
dies
besser
für
euch.
Tanzil v1
The
requirement
to
provide
those
results
shall
cease
to
apply
from
[date,
five
years
following
entry
into
force
of
this
Regulation].
Die
Pflicht
zur
Übermittlung
dieser
Prüfergebnisse
endet
am
[5
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung].
TildeMODEL v2018