Übersetzung für "Cease from" in Deutsch

I demand that you cease and desist from sending unsolicited emails.
Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen.
Tatoeba v2021-03-10

You've been served with a cease-and-desist from my clients, the Walt Disney Company.
Dies ist eine Unterlassungsanordnung von meinem Klienten, der Walt Disney Company.
OpenSubtitles v2018

May we one day cease you all from this curse!
Mögen wir euch eines Tages von diesem Fluch befreien!
OpenSubtitles v2018

Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field?
Schwindet wohl der Schnee des Libanon vom Fels des Feldes?
ParaCrawl v7.1

Using Har Vokse your hair will certainly regrow as well as cease from befalling.
Mit Har Vokse sicherlich nachwachsen sowie aufhören Ihr Haar wird von befalling.
ParaCrawl v7.1

They did not cease from their own doings nor from their stubborn way.
Sie ließen nichts fallen von ihren Taten und von ihrem halsstarrigen Wandel.
ParaCrawl v7.1

Assuredly they shall not cease from thee like the stars.
Sicherlich werden sie nicht von dir, wie die Sterne nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

There the wicked cease from troubling;
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben;
ParaCrawl v7.1

And if ye cease (from persecuting the believers) it will be better for you, but if ye return (to the attack) We also shall return.
Wenn ihr aber (vom Kufr) ablasst, so ist dies besser für euch.
Tanzil v1

The requirement to provide those results shall cease to apply from [date, five years following entry into force of this Regulation].
Die Pflicht zur Übermittlung dieser Prüfergebnisse endet am [5 Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung].
TildeMODEL v2018