Übersetzung für "Causes concern" in Deutsch
The
changing
structure
of
the
media
landscape
in
Europe
causes
concern
for
the
future.
Der
Strukturwandel
der
Medienlandschaft
in
Europa
gibt
Anlass
zur
Sorge
um
die
Zukunft.
Europarl v8
There
is,
however,
one
area
that
causes
us
great
concern.
Es
gibt
allerdings
einen
Aspekt,
der
uns
große
Sorgen
macht.
Europarl v8
The
extension
of
inspection
by
ancillary
staff
in
the
case
of
red
meat
causes
us
special
concern.
Besondere
Sorge
bereitet
uns
die
Ausweitung
der
Inspektionen
durch
Hilfskräfte
auf
dunkles
Fleisch.
Europarl v8
Other
causes
for
concern
are
industry
and
traffic.
Anlass
zu
Sorge
geben
auch
die
Industrie
und
der
Verkehr.
Europarl v8
The
domination
of
any
market
by
one
country
causes
concern
and
is
undesirable.
Die
Dominanz
eines
Landes
auf
einem
Markt
ist
bedenklich
und
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
The
draft
constitutional
treaty
put
forward
by
Valéry
Giscard
d'Estaing
causes
me
great
concern
in
this
regard.
Der
von
Valéry
Giscard
d'Estaing
vorgelegte
Vorentwurf
des
Verfassungsvertrags
bereitet
mir
große
Sorgen.
Europarl v8
There
are
also
causes
for
concern.
Es
gibt
auch
Grund
zur
Sorge.
Europarl v8
The
growing
number
of
people
with
low
levels
of
reading
literacy
causes
the
greatest
concern.
Sehr
besorgniserregend
ist
die
wachsende
Zahl
der
Bürger
mit
schlechten
Leseleistungen.
TildeMODEL v2018
There
are
major
causes
for
concern
over
the
safety
conditions
of
many
Greek
ships.
Es
gibt
genügend
Grund
zur
Sorge
über
den
Sicherheitszustand
vieler
griechischer
Schiffe.
EUbookshop v2
But
I
am
touched
that
my
health
causes
you
concern.
Aber
ich
bin
gerührt,
dass
du
dich
um
meine
Gesundheit
sorgst.
OpenSubtitles v2018
But
you
can
see
why
it
causes
concern
that
they
have
all
the
details
to
your
flight.
Es
ist
jedenfalls
besorgniserregend,
dass
die
alle
Details
Ihrer
Flugdaten
kennen.
OpenSubtitles v2018