Übersetzung für "Caught in the middle" in Deutsch
The
new
regime
is
out
to
get
Klimi,
and
you're
caught
in
the
middle.
Das
neue
Regime
will
Klimi
und
Sie
stecken
mittendrin.
OpenSubtitles v2018
Elephant
seal
pups
in
such
a
hostile
environment
can
sometimes
get
caught
in
the
middle
of
these
riots,
putting
them
in
harm's
way.
Manchmal
können
junge
See-Elefanten
in
solche
Kämpfe
hineingeraten
und
selbst
gefährdet
werden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
get
caught
in
the
middle
of
their
histrionics.
Ich
möchte
nicht
in
deren
Schauspiel
gefangen
werden.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
not
gonna
get
caught
up
in
the
middle
of
some
whitey
versus
blackie
war.
Aber
ich
will
nicht
zwischen
die
Fronten
in
einem
Schwarz-gegen-Weiß-Krieg
geraten.
OpenSubtitles v2018
I
just
wish
mom
hadn't
got
caught
in
the
middle
of
all
this.
Ich
wünschte
nur,
Mom
wäre
nicht
direkt
zwischen
die
Fronten
geraten.
OpenSubtitles v2018
And
anybody
else
who
gets
caught
in
the
middle.
Und
jeden
anderen,
der
zwischen
die
Fronten
gerät.
OpenSubtitles v2018
We
retrace
our
steps.
We
do
that,
we're
going
to
get
caught
in
the
middle
Wenn
wir
das
machen,
dann
geraten
wir
zwischen
die
Fronten.
OpenSubtitles v2018
The
droids
attacked
them,
and
I'm
afraid
our
outpost
got
caught
in
the
middle.
Die
Droiden
haben
sie
angegriffen
und
unsere
Männer
gerieten
wohl
zwischen
die
Fronten.
OpenSubtitles v2018
Someone
who
wants
her
to
get
caught
in
the
middle.
Jemand,
der
will,
dass
sie
in
die
Sache
verwickelt
wird.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
get
out
of
here
soon,
we'll
be
caught
right
in
the
middle
of
it.
Wenn
wir
nicht
bald
hier
rauskommen,
stecken
wir
mittendrin.
OpenSubtitles v2018