Übersetzung für "Catch-up growth" in Deutsch
Catch-up
growth
and
convergence
in
the
new
Member
States
will
be
a
long
process.
Aufholwachstum
und
Konvergenz
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sind
ein
langer
Prozess.
TildeMODEL v2018
The
Soviet
Union
never
was
able
to
build
the
institutions
to
allow
for
catch-up
economic
growth.
Der
Sowjetunion
gelang
es
nie,
Institutionen
zu
aufzubauen,
die
ein
Aufholwachstum
ermöglichten.
News-Commentary v14
I
have
claimed
that
the
islands
were
predominantly
formed
by
catch-up
coral
reef
growth.
Ich
habe
behauptet,
dass
die
Inseln
überwiegend
durch
das
Aufholwachstum
von
Korallenriffen
gebildet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Once
they
developed
the
basic
institutions
needed
for
a
market
economy
and
learned
how
to
avoid
serious
macroeconomic
policy
mistakes,
emerging
countries
started
benefiting
from
catch-up
growth.
Als
die
Schwellenländer
die
grundlegenden,
für
eine
Marktwirtschaft
notwendigen
Institutionen
geschaffen
hatten
und
lernten,
ernsthafte
Fehler
in
makroökonomischer
Politik
zu
vermeiden,
begannen
sie
die
Früchte
des
Aufholwachstums
zu
ernten.
News-Commentary v14
It
is
true
that
catch-up
growth
is
easier
in
manufacturing
than
in
other
sectors,
a
point
recently
emphasized
by
Dani
Rodrik
of
Harvard
University,
and
it
may
be
that
a
good
portion
of
it
has
been
exhausted
in
manufacturing
by
the
best-performing
firms
in
emerging
countries.
Es
trifft
zu,
dass
Aufholwachstum
im
Bereich
Produktion
leichter
zu
bewerkstelligen
ist,
als
in
anderen
Sektoren,
wie
auch
Dani
Rodrik
von
der
Universität
Harvard
jüngst
feststellte
und
dass
ein
Gutteil
dieses
Wachstums
von
den
leistungsfähigsten
Firmen
in
Schwellenländern
erbracht
wurde.
News-Commentary v14
But
there
is
still
a
lot
of
“internal”
room
for
catch-up
growth,
as
less
efficient
domestic
firms
become
more
competitive
with
more
efficient
ones.
Dennoch
besteht
noch
einiger
„interner“
Spielraum
für
Aufholwachstum,
da
weniger
effiziente
Firmen
an
Wettbewerbsfähigkeit
gewinnen,
wenn
sie
sich
mit
effizienteren
Unternehmen
messen
müssen.
News-Commentary v14
A
major
part
of
the
economic-convergence
process
that
has
been
taking
place
since
the
late
1980’s
has
been
due
to
“catch-up”
growth.
Ein
großer
Teil
des
wirtschaftlichen
Konvergenzprozesses,
der
seit
den
späten
1980er
Jahren
stattfindet,
ist
auf
„Aufholwachstum“
zurückzuführen.
News-Commentary v14
Beyond
global
factors
that
apply
to
all,
rapid
catch-up
growth
requires
sufficient
investment
in
both
physical
and
human
capital.
Für
rasches
Aufholwachstum
bedarf
es
neben
allgemein
gültiger
globaler
Faktoren
ausreichender
Investitionen
sowohl
in
Sach-
als
auch
in
Humankapital.
News-Commentary v14
In
the
medium
term,
however,
the
potential
for
technological
catch-up
growth
and
secular
convergence
remains
strong
in
most
emerging
countries.
Mittelfristig
jedoch
weisen
die
meisten
Schwellenländer
nach
wie
vor
ein
großes
Potenzial
für
Wachstum
im
technologischen
Bereich
und
eine
langfristige
Annäherung
auf.
News-Commentary v14
Pessimists
stress
the
feared
reversal
of
private
capital
flows,
owing
to
the
US
Federal
Reserve’s
tapering
of
its
purchases
of
long-term
assets,
as
well
as
the
difficulties
of
so-called
second-
and
third-generation
structural
reforms
and
the
limits
to
“catch
up”
growth
outside
of
manufacturing.
Die
Pessimisten
betonen
die
befürchtete
Umkehr
privater
Kapitalströme
aufgrund
der
Rücknahme
der
Ankäufe
langfristiger
Vermögenswerte
durch
die
amerikanische
Notenbank
Federal
Reserve
sowie
die
Schwierigkeiten
der
so
genannten
Strukturreformen
der
zweiten
und
dritten
Generation
und
die
Grenzen
des
„Aufholwachstums“
außerhalb
des
Fertigungssektors.
News-Commentary v14
Moreover,
some
of
the
medium-term
fundamentals
for
most
emerging
markets,
including
the
fragile
ones,
remain
strong:
urbanization,
industrialization,
catch-up
growth
from
low
per
capita
income,
a
demographic
dividend,
the
emergence
of
a
more
stable
middle
class,
the
rise
of
a
consumer
society,
and
the
opportunities
for
faster
output
gains
once
structural
reforms
are
implemented.
Außerdem
sind
einige
der
mittelfristigen
Fundamentalfaktoren
in
den
meisten
Schwellenländern,
einschließlich
der
Fragilen
Fünf,
weiterhin
gut:
Urbanisierung,
Industrialisierung,
Aufholwachstum
bei
geringen
Pro-Kopf-Einkommen,
eine
demografische
Dividende,
die
Entstehung
einer
gefestigteren
Mittelschicht,
die
Herausbildung
einer
Konsumgesellschaft
und
die
Möglichkeiten
schnellerer
Produktionszuwächse,
wenn
Strukturreformen
erst
einmal
umgesetzt
sind.
News-Commentary v14
Inequality
within
countries
has
increased,
and
inequality
between
countries
increased
sharply
after
1980,
before
leveling
off
in
the
late
1990’s
and
finally
falling
back
after
2000,
as
catch-up
growth
in
developing
countries
accelerated.
Die
Ungleichheit
innerhalb
der
Länder
hat
zugenommen,
und
diejenige
zwischen
den
Ländern
stieg
nach
1980
stark
an,
erreichte
in
den
späten
1990ern
einen
Höhepunkt
und
ging
nach
2000
zurück,
als
sich
das
Wachstum
in
den
Entwicklungsländern
beschleunigte.
News-Commentary v14
Indeed,
developing
and
emerging
economies’
rapid
“catch-up
growth”
suggests
that
their
aggregate
economic
weight
is
about
to
surpass
that
of
the
advanced
world.
Tatsächlich
legt
die
„Aufholjagd“
der
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
beim
Wachstum
nahe,
dass
ihr
wirtschaftliches
Gesamtgewicht
das
der
hoch
entwickelten
Welt
in
Kürze
übertreffen
wird.
News-Commentary v14
As
the
European
Union
prepares
to
welcome
up
to
twelve
new
members,
debate
is
heating
up
among
the
leading
candidate
countries
about
whether
or
not
speedy
adoption
of
the
euro
will
promote
or
impede
rapid
catch-up
growth.
Während
sich
die
Europäische
Union
(EU)
darauf
vorbereitet,
bis
zu
zwölf
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
erhebt
sich
unter
den
führenden
Beitrittskandidaten
eine
hitzige
Debatte
darüber,
ob
die
schnelle
Übernahme
des
Euro
ein
rasches
Aufholwachstum
fördert
oder
eher
hemmt.
News-Commentary v14
If
the
relevant
conditions
are
satisfied,
North
Korea
could
capitalize
on
the
“catch-up”
effect,
boosting
growth
further,
because
its
low
per
capita
income
level
would
help
to
increase
investment
productivity
and
facilitate
technology
transfer
from
more
developed
economies.
Sind
die
entsprechenden
Voraussetzungen
erfüllt,
wäre
es
für
Nordkorea
möglich,
den
„Nachholeffekt“
zu
nutzen
und
damit
das
Wachstum
weiter
anzukurbeln,
weil
sein
geringes
Niveau
bei
Pro-Kopf-Einkommen
hilfreich
wäre,
die
Investitionsproduktivität
zu
steigern
und
den
Technologietransfer
aus
stärker
entwickelten
Ökonomien
zu
erleichtern.
News-Commentary v14
This
is
another
form
of
solidarity,
which
also
exists
in
the
EU,
where
regional
development
funds
are
allocated
to
poorer
regions
to
foster
catch-up
growth.
Dies
ist
eine
weitere
Form
der
Solidarität,
die
auch
in
der
EU
existiert,
wo
die
ärmeren
Regionen
Gelder
aus
regionalen
Entwicklungsfonds
erhalten,
um
das
Aufholwachstum
zu
fördern.
News-Commentary v14
The
global
strategy
of
this
programme
is
to
accelerate
economic
growth
in
Sachsen-Anhalt
in
order
to
catch
up
with
average
growth
rate
in
Germany
and
the
EU
and
to
improve
significantly
the
labour
market
situation,
taking
into
account
the
high
unemployment
rate.
Die
Gesamtstrategie
des
Programms
ist
darauf
ausgerichtet,
das
wirtschaftliche
Wachstum
im
Sachsen-Anhalt
zu
beschleunigen,
um
zur
durchschnittlichen
Wachstumsrate
in
Deutschland
und
in
der
EU
aufzuschließen
und
-
angesichts
der
hohen
Arbeitslosenquote
-
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
deutlich
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Firstly,
with
regard
to
cohesion,
an
analysis
is
made
of
the
prospects
for
catch-up
growth
and
convergence
in
the
new
Member
States.
Zunächst
werden
mit
Blick
auf
die
Kohäsion
die
Aussichten
für
Aufholwachstum
und
Konvergenz
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
untersucht.
TildeMODEL v2018
While
still
able
to
exploit
the
scope
for
catch-up
growth,
emerging
economies
must
undertake
continuous,
rapid,
and
at
times
difficult
structural
change,
along
with
a
parallel
process
of
reform
and
institution
building.
Während
die
Schwellenländer
noch
immer
von
ihrem
Spielraum
für
Aufholwachstum
profitieren
können,
müssen
sie
sich
einem
kontinuierlichen,
raschen
und
zeitweise
schwierigen
Strukturwandel
unterwerfen
–
zusammen
mit
einem
parallelen
Prozess
der
Reform
und
des
Aufbaus
von
Institutionen.
News-Commentary v14