Übersetzung für "Catch crop" in Deutsch
You
should
follow
the
criteria
below
when
selecting
your
catch
crop
mixes:
Folgende
Kriterien
sollten
Sie
bei
der
Auswahl
Ihrer
Zwischenfruchtmischungen
beachten:
CCAligned v1
Soil
loosening
measures
to
eliminate
any
damaging
compaction
can
also
be
combined
with
the
catch
crop
sowing.
Tiefenlockerungsmaßnahmen
zur
Beseitigung
eventueller
Schadverdichtungen
können
ebenfalls
mit
der
Zwischenfruchtaussaat
kombiniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Drilling
a
catch
crop
with
BioDrill
keeps
the
soil
growing
all
the
time.
Durch
die
Zwischenfruchtaussaat
mit
der
BioDrill
wird
die
Bodenfruchtbarkeit
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Catch
crop
cultivation
is
only
successful
if
various
requirements
are
met
in
full.
Der
Zwischenfruchtanbau
ist
nur
erfolgreich,
wenn
verschiedene
Vorgaben
konsequent
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
Varieties
that
are
cultivated
as
a
main
crop
should
be
avoided
in
catch
crop
mixes.
Arten,
die
als
Hauptfrucht
angebaut
werden,
sollten
in
Zwischenfruchtmischungen
gemieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Follow-up
tillage
depending
on
the
location
conditions,
select
planned
catch
crop
and
production
technology
of
the
farm:
Anschließende
Bodenbearbeitung
je
nach
Standortbedingungen,
geplanter
Zwischenfrucht
und
Produktionstechnik
des
Betriebes
auswählen:
ParaCrawl v7.1
Catch
crop
cultivation
is
an
important
element
of
arable
farming.
Der
Zwischenfruchtanbau
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
im
Ackerbau.
ParaCrawl v7.1
With
BioDrill,
grass
seed
or
a
catch
crop
can
be
spread
with
precision
during
drilling
of
the
main
crop.
Mit
der
BioDrill
können
die
Grassaat
oder
Zwischenfrüchte
während
der
Aussaat
der
hauptfrucht
präzise
ausgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
With
BioDrill,
grass
or
a
catch
crop
can
be
spread
with
precision
during
drilling
of
the
main
crop.
Mit
der
BioDrill
können
die
Grassaat
oder
Zwischenfrüchte
während
der
Aussaat
der
Hauptfrucht
präzise
ausgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
nitrogen
stored
in
the
catch
crop
is
then
available
to
the
follow-up
crop
in
the
spring.
Der
in
der
Zwischenfrucht
gespeicherte
Stickstoff
steht
dann
im
Frühjahr
der
Folgekultur
zu
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
rules
for
the
determination
of
hemp
varieties
and
the
verification
of
the
THC
content
are
based
on
the
assumption
that
hemp
is
cultivated
as
main
crop,
but
they
are
not
fully
suitable
for
hemp
cultivated
as
catch
crop.
Die
Vorschriften
für
die
Auswahl
von
Hanfsorten
und
die
Überprüfung
des
THC-Gehalts
beruhen
auf
der
Annahme,
dass
Hanf
als
Hauptkultur
angebaut
wird,
sind
jedoch
nicht
in
allen
Punkten
für
den
Anbau
von
Hanf
als
Zwischenfrucht
geeignet.
DGT v2019
The
rules
for
the
determination
of
hemp
varieties
and
the
verification
of
the
THC
content
are
based
on
the
assumption
that
hemp
is
cultivated
as
main
crop
in
spring,
but
they
are
not
fully
suitable
for
hemp
cultivated
as
catch
crop.
Die
Vorschriften
für
die
Bestimmung
von
Hanfsorten
und
die
Prüfung
des
THC-Gehalts
beruhen
auf
der
Annahme,
dass
Hanf
als
Hauptkultur
im
Frühjahr
angebaut
wird,
sind
jedoch
nicht
in
allen
Punkten
für
Hanf
als
Zwischenfrucht
geeignet.
DGT v2019
As
this
latter
cultivation
method
has
proved
to
be
appropriate
for
industrial
hemp
and
compatible
with
environmental
requirements,
it
is
justified
to
adapt
both
provisions
to
take
into
account
the
characteristics
of
hemp
cultivated
as
catch
crop.
Da
sich
diese
Anbaumethode
für
Nutzhanf
als
geeignet
erwiesen
hat
und
sie
mit
den
Umweltanforderungen
vereinbar
ist,
ist
es
gerechtfertigt,
beide
Bestimmungen
anzupassen,
um
den
Besonderheiten
von
als
Zwischenfrucht
angebautem
Hanf
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
As
that
cultivation
method
has
proved
to
be
appropriate
for
industrial
hemp
and
compatible
with
environmental
requirements,
Member
States
should
have
the
possibility
to
fix
a
later
date
for
hemp
cultivated
as
catch
crop
but
no
later
than
1
September.
Da
sich
diese
Anbaumethode
für
Nutzhanf
als
geeignet
erwiesen
hat
und
sie
mit
den
Umweltvorschriften
im
Einklang
steht,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
für
Hanf
als
Zwischenfrucht
einen
späteren
Zeitpunkt
festzulegen,
der
jedoch
nicht
nach
dem
1. September
liegen
darf.
DGT v2019
However,
for
hemp
cultivated
as
catch
crop,
the
labels
shall
be
submitted
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
but
not
later
than
1 September.
Für
Hanf
als
Zwischenfrucht
sind
die
Etiketten
bis
zu
einem
Datum
vorzulegen,
das
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird,
jedoch
nicht
nach
dem
1. September
liegen
darf.
DGT v2019
As
supplement
to
those
measures,
Denmark
performs
a
targeted
catch
crop
scheme
in
2017
and
2018
and
targeted
regulation
from
2019
pursuant
to
Act
on
agricultural
use
of
fertiliser
and
on
plant
cover.
Im
Rahmen
der
Regelung
treten
die
verbindlichen
Vorschriften
für
Zwischenfrüchte
automatisch
in
Kraft,
wenn
mit
freiwilligen
Vereinbarungen
für
Zwischenfrüchte
die
Umweltziele
nicht
erreicht
werden.
DGT v2019
The
requested
derogation
concerns
the
intention
of
the
Kingdom
of
Belgium
to
allow
the
application
in
Flanders,
in
specific
holdings,
of
up
to
250
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
grazing
livestock
manure
and
treated
pig
manure
on
parcels
cultivated
with
grassland,
maize
undersown
with
grassland
and
cut
grassland
or
cut
rye
followed
by
maize
and
up
to
200
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
livestock
manure
and
treated
pig
manure
on
parcels
cultivated
with
winter
wheat
or
triticale
followed
by
a
catch
crop
and
with
beet.
Mit
dem
Antrag
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
beabsichtigt
Belgien,
bei
bestimmten
landwirtschaftlichen
Betrieben
in
Flandern
die
Ausbringung
von
bis
zu
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Weideviehdung
und
aus
aufbereitetem
Schweinemist
auf
als
Grünland
und
mit
Mais
sowie
Gras
als
Untersaat
sowie
als
Schnittgrünland
oder
mit
Schnittroggen
bebauten
Parzellen
und
von
bis
zu
200
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
und
aufbereitetem
Schweinemist
auf
mit
Winterweizen
oder
Triticale
gefolgt
von
einer
Zwischenfrucht
und
mit
Rüben
bebauten
Parzellen
zu
gestatten.
DGT v2019