Übersetzung für "Casual manner" in Deutsch

Tell the following in a casual manner:
Bitte geben Sie die folgenden in einer ungezwungenen Art und Weise:
ParaCrawl v7.1

With his attentive yet casual manner, Reinartz summoned moments of closeness with his sitters.
Mit seiner aufmerksamen aber auch entspannten Art schuf Reinartz Momente der Vertrautheit.
ParaCrawl v7.1

These rites should not be gone through in a casual manner.
Diese Riten sollten nicht in einer flüchtigen Art durchlaufen werden.
ParaCrawl v7.1

Teacher Wenger's casual manner at the beginning of the film contributes to the expectation of a comedy.
Lehrer Wengers lockeres Auftreten zu Beginn des Films fördert zunächst die Erwartung einer Komödie.
WikiMatrix v1

At a time when the EU is seeking to expand its areas of external, action it is unacceptable that accounting should be dealt with in such a casual manner.
Zu einer Zeit, da die EU ihre externen Aktionsbereiche ausweiten will, können derartige Nachlässigkeiten in der Mittelabrechnung nicht hingenommen werden.
Europarl v8

For this reason, most church members feel uncomfortable discussing the garment in a casual or disrespectful manner.
Aus diesem Grund fühlen sich die Mitglieder nicht wohl, wenn die Tempelgewänder zufällig oder respektlos diskutiert werden.
WikiMatrix v1

As a monarch, Max Joseph was very close to the citizens, walked freely along the streets of Munich without great accompaniment, and conversed with his people in a casual manner.
Als König war Max Joseph sehr bürgernah, ging gerne ohne große Begleitung zu Fuß durch die Münchner Straßen und unterhielt sich zwanglos mit seinem Volk.
WikiMatrix v1

When the transfer chute is given the shape of a shell in a preferred embodiment, this will create the possibility of free access from above at any rate and a free space is created over half the circumference of the transfer chute where the sausages can form in a casual manner without skin bursting caused by overexcessive forced guidance.
Wenn bei einer bevorzugten Ausführungsform die Übergaberutsche halbschalig ausgebildet ist, ist von oben her ohnehin eine freie Zugriffsmöglichkeit geschaffen und es wird ein Freiraum über den halben Umfang der Übergaberutsche gegeben, wo sich die Würste zwanglos ordnen können, ohne daß es durch eine zu starke Zwangsführung zu Darmplatzern kommt.
EuroPat v2

Baselitz's new paintings impress by a faster, more casual manner of painting and an often ironic view of familiar motifs.
Baselitz' neue Gemälde bestechen durch ihre schnellere, "lässigere" Malweise und ihren häufig durchaus ironischen Blick auf vertraute Motive.
ParaCrawl v7.1

When the 21-year-old Wuppertal native starts to talk about his hobby in his casual and plainspoken manner, you immediately notice: for him it is more than just a pastime.
Wenn der 21-jährige Wuppertaler mit seiner lockeren und offenen Art anfängt von seinem Hobby zu erzählen, merkt man sofort: Ihm geht es um mehr, als nur um einen Zeitvertreib.
ParaCrawl v7.1

Chill out with cool drinks and delightful Caribbean buffet and network in casual manner.
Chillen Sie bei coolen Drinks und köstlichen karibischen Buffets und networken Sie auf die legere Weise auf unserem feinem Outdoorstrand.
ParaCrawl v7.1

To capture this light in its sweeping impact and use it to steer our view of landscape as a continuum over times, spaces and cultures in an unpretentious, almost casual manner is the starting point and core“ (…) of Schendel´s landscape motif.
Dieses Licht in seiner umfassenden Wirkung einzufangen und damit auf unprätentiöse, geradezu beiläufige Weise unseren Blick auf Landschaft als Kontinuum über Zeiten, Räume und Kulturen zu lenken, ist Ausgangspunkt und Kern“ (…) von Schendels Landschaftsmotiven.
ParaCrawl v7.1

The older one, a General, does most of the story telling in a slow, casual manner retracing their friendship of long ago.
Der ältere, ein General, erzählt den größten Teil der Geschichte auf eine langsame und beiläufige Art, ihre Freundschaft von vor lange Zeit zurückverfolgend.
ParaCrawl v7.1

He sized Roland up before asking in a seemingly casual manner, “Are you a holy knight?”
Er taxierte Roland, bevor er auf scheinbar zwanglose Art fragte: „Sind Sie ein heiliger Ritter?“
ParaCrawl v7.1

If that is true, it is important that we consider the matter in more than a casual manner.
Wenn das wahr ist, ist es wichtig, dass wir die Sache in mehr als einer ungezwungenen Art und Weise betrachten.
ParaCrawl v7.1

Keep in mind, when using a script, try to read the script in a casual manner so you don't sound like you are reading one.
Achten Sie bei Verwendung eines Drehbuchs darauf, den Text auf natürliche Weise so zu lesen, dass es sich nicht anhört, als ob Sie den Text ablesen.
ParaCrawl v7.1

Baselitz’s new paintings impress by a faster, more casual manner of painting and an often ironic view of familiar motifs.
Baselitz’ neue Gemälde bestechen durch ihre schnellere, "lässigere" Malweise und ihren häufig durchaus ironischen Blick auf vertraute Motive.
ParaCrawl v7.1

When the Goiserer tells his stories is his inimitably casual manner, you sometimes wish you had subtitles, and you only understand a little of the lyrics - which isn't a bad thing, as, according to Hubert, often enough they don't really make sense "because the author was probably under the influence of drugs at the time of writing".
Wenn der Goiserer in seiner unnachahmlich lässigen Art seine Gschichtn erzählt, wünscht man sich manchmal Untertitel, und von den Songtexten begreift man eh nur einen Teil - was nicht schlimm ist, weil sie laut Hubert oft genug gar keinen rechten Sinn ergeben, "denn der Autor hat wahrscheinlich beim Verfassen unter Drogen gestanden".
ParaCrawl v7.1