Übersetzung für "Casual manner" in Deutsch
Tell
the
following
in
a
casual
manner:
Bitte
geben
Sie
die
folgenden
in
einer
ungezwungenen
Art
und
Weise:
ParaCrawl v7.1
With
his
attentive
yet
casual
manner,
Reinartz
summoned
moments
of
closeness
with
his
sitters.
Mit
seiner
aufmerksamen
aber
auch
entspannten
Art
schuf
Reinartz
Momente
der
Vertrautheit.
ParaCrawl v7.1
These
rites
should
not
be
gone
through
in
a
casual
manner.
Diese
Riten
sollten
nicht
in
einer
flüchtigen
Art
durchlaufen
werden.
ParaCrawl v7.1
Teacher
Wenger's
casual
manner
at
the
beginning
of
the
film
contributes
to
the
expectation
of
a
comedy.
Lehrer
Wengers
lockeres
Auftreten
zu
Beginn
des
Films
fördert
zunächst
die
Erwartung
einer
Komödie.
WikiMatrix v1
At
a
time
when
the
EU
is
seeking
to
expand
its
areas
of
external,
action
it
is
unacceptable
that
accounting
should
be
dealt
with
in
such
a
casual
manner.
Zu
einer
Zeit,
da
die
EU
ihre
externen
Aktionsbereiche
ausweiten
will,
können
derartige
Nachlässigkeiten
in
der
Mittelabrechnung
nicht
hingenommen
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
most
church
members
feel
uncomfortable
discussing
the
garment
in
a
casual
or
disrespectful
manner.
Aus
diesem
Grund
fühlen
sich
die
Mitglieder
nicht
wohl,
wenn
die
Tempelgewänder
zufällig
oder
respektlos
diskutiert
werden.
WikiMatrix v1
As
a
monarch,
Max
Joseph
was
very
close
to
the
citizens,
walked
freely
along
the
streets
of
Munich
without
great
accompaniment,
and
conversed
with
his
people
in
a
casual
manner.
Als
König
war
Max
Joseph
sehr
bürgernah,
ging
gerne
ohne
große
Begleitung
zu
Fuß
durch
die
Münchner
Straßen
und
unterhielt
sich
zwanglos
mit
seinem
Volk.
WikiMatrix v1
When
the
transfer
chute
is
given
the
shape
of
a
shell
in
a
preferred
embodiment,
this
will
create
the
possibility
of
free
access
from
above
at
any
rate
and
a
free
space
is
created
over
half
the
circumference
of
the
transfer
chute
where
the
sausages
can
form
in
a
casual
manner
without
skin
bursting
caused
by
overexcessive
forced
guidance.
Wenn
bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
die
Übergaberutsche
halbschalig
ausgebildet
ist,
ist
von
oben
her
ohnehin
eine
freie
Zugriffsmöglichkeit
geschaffen
und
es
wird
ein
Freiraum
über
den
halben
Umfang
der
Übergaberutsche
gegeben,
wo
sich
die
Würste
zwanglos
ordnen
können,
ohne
daß
es
durch
eine
zu
starke
Zwangsführung
zu
Darmplatzern
kommt.
EuroPat v2
Baselitz's
new
paintings
impress
by
a
faster,
more
casual
manner
of
painting
and
an
often
ironic
view
of
familiar
motifs.
Baselitz'
neue
Gemälde
bestechen
durch
ihre
schnellere,
"lässigere"
Malweise
und
ihren
häufig
durchaus
ironischen
Blick
auf
vertraute
Motive.
ParaCrawl v7.1
When
the
21-year-old
Wuppertal
native
starts
to
talk
about
his
hobby
in
his
casual
and
plainspoken
manner,
you
immediately
notice:
for
him
it
is
more
than
just
a
pastime.
Wenn
der
21-jährige
Wuppertaler
mit
seiner
lockeren
und
offenen
Art
anfängt
von
seinem
Hobby
zu
erzählen,
merkt
man
sofort:
Ihm
geht
es
um
mehr,
als
nur
um
einen
Zeitvertreib.
ParaCrawl v7.1
Chill
out
with
cool
drinks
and
delightful
Caribbean
buffet
and
network
in
casual
manner.
Chillen
Sie
bei
coolen
Drinks
und
köstlichen
karibischen
Buffets
und
networken
Sie
auf
die
legere
Weise
auf
unserem
feinem
Outdoorstrand.
ParaCrawl v7.1
To
capture
this
light
in
its
sweeping
impact
and
use
it
to
steer
our
view
of
landscape
as
a
continuum
over
times,
spaces
and
cultures
in
an
unpretentious,
almost
casual
manner
is
the
starting
point
and
core“
(…)
of
Schendel´s
landscape
motif.
Dieses
Licht
in
seiner
umfassenden
Wirkung
einzufangen
und
damit
auf
unprätentiöse,
geradezu
beiläufige
Weise
unseren
Blick
auf
Landschaft
als
Kontinuum
über
Zeiten,
Räume
und
Kulturen
zu
lenken,
ist
Ausgangspunkt
und
Kern“
(…)
von
Schendels
Landschaftsmotiven.
ParaCrawl v7.1
The
older
one,
a
General,
does
most
of
the
story
telling
in
a
slow,
casual
manner
retracing
their
friendship
of
long
ago.
Der
ältere,
ein
General,
erzählt
den
größten
Teil
der
Geschichte
auf
eine
langsame
und
beiläufige
Art,
ihre
Freundschaft
von
vor
lange
Zeit
zurückverfolgend.
ParaCrawl v7.1
He
sized
Roland
up
before
asking
in
a
seemingly
casual
manner,
“Are
you
a
holy
knight?”
Er
taxierte
Roland,
bevor
er
auf
scheinbar
zwanglose
Art
fragte:
„Sind
Sie
ein
heiliger
Ritter?“
ParaCrawl v7.1
If
that
is
true,
it
is
important
that
we
consider
the
matter
in
more
than
a
casual
manner.
Wenn
das
wahr
ist,
ist
es
wichtig,
dass
wir
die
Sache
in
mehr
als
einer
ungezwungenen
Art
und
Weise
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Keep
in
mind,
when
using
a
script,
try
to
read
the
script
in
a
casual
manner
so
you
don't
sound
like
you
are
reading
one.
Achten
Sie
bei
Verwendung
eines
Drehbuchs
darauf,
den
Text
auf
natürliche
Weise
so
zu
lesen,
dass
es
sich
nicht
anhört,
als
ob
Sie
den
Text
ablesen.
ParaCrawl v7.1
Baselitz’s
new
paintings
impress
by
a
faster,
more
casual
manner
of
painting
and
an
often
ironic
view
of
familiar
motifs.
Baselitz’
neue
Gemälde
bestechen
durch
ihre
schnellere,
"lässigere"
Malweise
und
ihren
häufig
durchaus
ironischen
Blick
auf
vertraute
Motive.
ParaCrawl v7.1
When
the
Goiserer
tells
his
stories
is
his
inimitably
casual
manner,
you
sometimes
wish
you
had
subtitles,
and
you
only
understand
a
little
of
the
lyrics
-
which
isn't
a
bad
thing,
as,
according
to
Hubert,
often
enough
they
don't
really
make
sense
"because
the
author
was
probably
under
the
influence
of
drugs
at
the
time
of
writing".
Wenn
der
Goiserer
in
seiner
unnachahmlich
lässigen
Art
seine
Gschichtn
erzählt,
wünscht
man
sich
manchmal
Untertitel,
und
von
den
Songtexten
begreift
man
eh
nur
einen
Teil
-
was
nicht
schlimm
ist,
weil
sie
laut
Hubert
oft
genug
gar
keinen
rechten
Sinn
ergeben,
"denn
der
Autor
hat
wahrscheinlich
beim
Verfassen
unter
Drogen
gestanden".
ParaCrawl v7.1