Übersetzung für "Castle in the air" in Deutsch
The
grandiose
announcement
of
a
new
Employment
Pact
turned
out
in
reality
to
be
a
castle
in
the
air.
Die
großspurige
Ankündigung
eines
neuen
Beschäftigungspaktes
entpuppte
sich
in
der
Praxis
als
Seifenblase.
Europarl v8
An
ice
castle
in
the
air,
the
best
and
the
brightest
frozen
solid.
Ein
Eisschloss
in
der
Luft,
die
Besten
und
Hellsten
eingefroren.
OpenSubtitles v2018
It
is
no
castle
in
the
air,
but
a
long
overdue,
concrete
attempt
to
go
beyond
employment
guidelines
and
achieve
co-ordination
of
economic
policy
within
the
European
Union,
particularly
with
a
view
to
promoting
growth.
Er
ist
keine
Seifenblase,
sondern
ist
endlich
einmal
ein
konkreter
Ansatz,
über
die
Beschäftigungsleitlinien
hinaus
zu
einer
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken
der
Europäischen
Union
zu
kommen,
und
zwar
um
mehr
Wachstum
zu
organisieren.
Europarl v8
It
is
foolish
of
you
to
build
a
castle
in
the
air
while
forgetting
to
drive
in
pilings
for
its
foundation.
Es
ist
töricht
von
dir,
ein
Luftschloss
zu
bauen
und
dabei
zu
vergessen,
Pfähle
für
das
Fundament
einzurammen.
Tatoeba v2021-03-10
The
two
brothers
became
outraged
when
Rhyme
and
Reason
would
not
claim
one
of
them
as
correct,
so
they
banished
the
sisters
to
the
Castle
in
the
Air.
Die
beiden
Brüder
wurden
empört,
als
Rhyme
und
Reason
keinen
von
ihnen
als
richtig
beanspruchten,
also
verbannten
sie
die
Schwestern
zum
Schloß
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
The
idiom
Castello
in
Aria
means
in
Italian
a
castle
in
the
air,
similar
to
what
our
music
is.
Die
Redewendung
Castello
in
Aria
bedeutet
Luftschloss
auf
Italienisch,
so,
wie
unsere
Musik
es
ist.
ParaCrawl v7.1
The
song
"Castle
In
The
Air"
is
from
the
third
album
"Floating",
which
was
published
in
1974
on
the
Harvest
label.
Das
Stück
"Castle
in
the
Air"
stammt
vom
dritten
Album
"Floating",
welches
1974
auf
dem
Harvest-Label
veröffentlicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Everything
that
has
been
unbalanced
and
resisted
change
is
like
a
castle
in
the
air,
hanging
there
without
any
foundation
to
support
it.
Alles,
was
unausgewogen
war
und
dem
Wandel
Widerstand
geleistet
hat,
ist
wie
ein
Luftschloss
und
hängt
herum,
ohne
durch
ein
Fundament
gestützt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
meant
to
be
part
of
a
town
for
the
SS,
but
was
only
"a
castle
in
the
air."
Es
sollte
Teil
einer
Stadt
für
die
SS
sein,
war
aber
nur
"ein
Luftschloß".
ParaCrawl v7.1
But
if
you
want
to
track
a
phone
without
installing
software,
you
are
just
making
a
castle
in
the
air.
Aber
wenn
Sie
ein
Telefon
verfolgen
möchten,
ohne
Software
zu
installieren,
machen
Sie
nur
ein
Schloss
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
Since
September
2010
little
girls
have
had
the
opportunity
to
discover
the
world
of
Millibee,
a
castle
in
the
air,
online.
Seit
September
2010
haben
kleine
Mädchen
die
Möglichkeit
die
Welt
um
das
Luftschloss
Millibee
online
kennen
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
And
so
the
dream-like
vision
of
this
city
landscapes
bursts
and
behind
the
apparent
actual
reality
hides
the
castle
in
the
air
and
in
the
stirring
bustle
of
our
city
hides
quite
often
a
big
emptiness.
Und
so
zerplatzt
nicht
selten
die
traumhafte
Vision
dieser
Stadtlandschaften,
und
hinter
der
scheinbar
so
realen
Wirklichkeit
verbirgt
sich
ein
Luftschloss
und
in
der
regen
Betriebsamkeit
unserer
Städte
verbirgt
sich
nicht
selten
eine
große
Leere.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
wish
you
fantastic
life:
that
your
house
was
a
smart
mansion,
but
not
a
castle
in
the
air
that
the
wife
was
the
great
queen,
but
not
the
wicked
witch
that
the
machine
was
the
carriage,
but
not
overripe
pumpkin.
Ich
will
dir
das
märchenhafte
Leben
wünschen:
damit
dein
Haus
eine
elegante
Villa,
und
nicht
vom
Luftschloss,
damit
die
Frau
eine
schöne
Königin
war,
und
nicht
von
der
bösen
Hexe
war,
damit
der
Wagen
Kutsche,
und
nicht
peresrewschej
vom
Kürbis
war.
ParaCrawl v7.1
However,
with
a
knock
at
his
door
a
young
woman
enters
presenting
the
master
builder
with
a
debt
of
long
standing:
A
castle
in
the
air
she
wants
to
have
built
by
Solness.
Da
klopft
es
an
der
Tür
und
eine
junge
Frau
tritt
auf,
die
dem
Baumeister
eine
alte
Schuld
präsentiert:
Ein
Luftschloss
will
sie
von
Solness
gebaut
haben.
ParaCrawl v7.1
Here
Nico
creates
something
which
usually
only
occurs
in
a
fata
morgana.
A
minimum
of
effort,
screech,
boing
and
suddenly
the
funniest
creatures
begin
to
appear.
Animals
of
every
description
hover
above
the
ground,
and
in
next
to
no
time
a
castle
is
built
in
the
air
for
the
little
princess,
and
it
promptly
floats
away
through
the
clouds.
Was
sonst
nur
anlässlich
einer
richtigen
Fata
Morgana
passiert,
schafft
Nico
im
Handumdrehen
-
oder
genauer
gesagt
im
Ballonumdrehen:
Quitsch,
queng,
quoing
und
plötzlich
erscheinen
die
lustigsten
Figuren
in
der
Luft.
Tiere
aus
Tausendundeinernacht
schweben
über
die
Erde,
und
für
die
kleine
Prinzessin
wird
in
Nullkommanix
und
Nixdestotrotz
ein
Luftschloss
gebaut,
das
durch
die
Wolken
fliegen
kann.
ParaCrawl v7.1
On
the
bookcase
in
the
study
there
are
many
dictionaries,
and
the
biography
of
Robert
Kajanus
by
Yrjö
Suomalainen.
On
the
wall
on
the
right
hangs
a
50th
birthday
present
given
to
Sibelius
by
Eliel
Saarinen
(1873-1950).
This
is
a
plan
for
a
monumental
building
called
"Castle
In
The
Air".
To
the
right
of
Saarinen's
plan
is
a
watercolour
of
Aino
by
her
brother
Eero
Järnefelt
(1863-1937),
painted
in
1896.
Im
Bücherregal
des
Arbeitszimmers
gibt
es
eine
große
Anzahl
Wörterbücher
sowie
u.
a.
die
von
Yrjö
Saarinen
verfasste
Biographie
von
Robert
Kajanus.
Rechts
an
der
Wand
hängt
das
Geschenk
von
Eliel
Saarinen
(1873–1950)
zum
50.
Geburtstag
von
Sibelius,
ein
Entwurf
des
Monumentalgebäudes
„Luftschloss“.
Rechts
davon
hängt
ein
Aquarell
von
Aino,
das
im
Jahr
1896
von
ihrem
Bruder
Eero
Järnefelt
(1863–1937)
gemalt
worden
war.
ParaCrawl v7.1
He
built
castles
in
the
air
all
day.
Er
hat
den
ganzen
Tag
Luftschlösser
gebaut.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
no
longer
enough
just
to
be
the
builder
of
castles
in
the
air.
Es
genügt
nicht
mehr
nur
der
Erbauer
von
Luftschlössern
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
put
it
mildly
one
could
say
private
labels
are
castles
in
the
air
built
by
their
creators.
Milde
ausgedrückt
könnte
man
sagen,
Private
Labels
sind
Luftschlösser
ihrer
Schöpfer.
ParaCrawl v7.1
To
live
in
the
Beyond
is
not
to
build
castles
in
the
air.
Im
Jenseits
zu
leben
bedeutet
nicht,
Luftschlösser
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
Stig
Larsson
"The
girl
who
blew
up
castles
in
the
air"
Stig
Larsson
"das
Mädchen,
das
die
Luftschlösser
sprengte"
ParaCrawl v7.1
We
do
want
to
adopt
a
cost-effective,
practical
approach
here,
not
build
castles
in
the
air.
Wir
wollen
in
der
Tat
kosteneffektiv
an
die
Sache
herangehen
und
nicht
Luftschlösser
bauen.
Europarl v8
If
you
have
built
castles
in
the
air,
your
work
need
not
be
lost;
that
is
where
they
should
be.
Wenn
du
bisher
nur
Luftschlösser
gebaut
hast,
muss
deine
Arbeit
nicht
vergebens
gewesen
sein.
ParaCrawl v7.1
Until
the
aforementioned
moment
comes,
and
the
sum
of
all
castles
in
the
air
rams
into
the
Saturnine
iceberg.
Bis
besagter
Moment
kommt,
und
die
Gesamtheit
aller
Luftschlösser
den
saturnalen
Eisberg
rammt.
ParaCrawl v7.1
The
construction
rather
reminds
on
castles
in
the
air
of
the
Renaissance
time
as
on
a
museum
building.
Der
Bau
erinnert
mehr
an
ein
Lustschlösschen
aus
der
Renaissance-Zeit
als
an
einen
Museumsbau.
ParaCrawl v7.1
The
building
castles
in
the
air
is
not
enough
to
climb
another
rung
up
the
career
ladder.
Das
Bauen
von
Luftschlössern
genügt
nicht,
um
eine
weitere
Sprosse
der
Karriereleiter
zu
erklimmen.
ParaCrawl v7.1
They
can
be
as
from
a
number
of
"castles
in
the
air",
and
quite
practical.
Sie
können
wie
aus
der
Reihe
"der
Luftschlösser",
als
auch
vollkommen
praktisch
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
castles
in
the
air,
not
founded
upon
solid,
concrete
reality.
Es
handelt
sich
nur
um
Luftschlösser,
die
nicht
auf
solider,
konkreter
Wirklichkeit
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
broadly
speaking,
I
welcome
this
report,
which
is
an
improvement
on
last
year's
attempt
by
Parliament
to
build
elaborate
and
ambitious
castles
in
the
air.
Herr
Präsident,
ich
begrüße
diesen
Bericht,
der
eine
allgemeine
Verbesserung
gegenüber
dem
Versuch
des
Parlaments
im
letzten
Jahr
darstellt,
ehrgeizige
Luftschlösser
zu
bauen.
Europarl v8
However,
if,
when
it
comes
to
December,
we
do
not
include
the
funds
required
to
implement
the
regulation
then
all
we
are
doing
today
is
building
castles
in
the
air.
Sollten
wir
im
Dezember
jedoch
nicht
die
Mittel
für
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
beisteuern,
dann
dreschen
wir
heute
leeres
Stroh.
Europarl v8
The
targets
we
are
setting
to
reduce
the
extent
of
pollution
must
be
binding,
otherwise
we
risk
the
decisions
becoming
mere
castles
in
the
air.
Die
von
uns
aufgestellten
Ziele
für
die
Reduzierung
des
Ausmaßes
der
Luftverschmutzungen
müssen
verbindlich
sein,
denn
ansonsten
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Beschlüsse
nur
ein
Schlag
ins
Wasser
werden.
Europarl v8
It
is
increasingly
the
case
that
documents
are
presented
too
late
or
not
at
all,
resulting
in
Parliament
and
the
committees
discussing
castles
in
the
air.
Dokumente
werden
zunehmend
zu
spät
oder
überhaupt
nicht
vorgelegt,
was
dann
zu
Phantomdiskussionen
im
Parlament
und
in
den
Ausschüssen
führt.
Europarl v8
The
Commission
must
put
its
communication
on
a
statistically
secure
footing
if
we
are
not
to
continue
building
castles
in
the
air.
Die
Kommission
ist
aufgefordert,
ihre
Mitteilung
auf
statistisch
gesicherte
Grundlagen
zu
stellen,
wenn
nicht
immer
weiter
nur
um
Luftschlösser
diskutiert
werden
soll.
Europarl v8
If
Brussels
had
actually
been
building
railway
stations,
for
example,
instead
of
constitutional
castles
in
the
air,
the
European
Union
would
not
have
been
shunted
into
the
sidings.
Hätte
Brüssel
nämlich
beispielsweise
Bahnhöfe
anstatt
Verfassungs-Luftschlösser
gebaut,
wäre
die
Europäische
Union
nicht
aufs
Abstellgleis
geschoben
worden.
Europarl v8
People
spend
their
whole
lives
building
castles
in
the
air
and
then
nothing
ever
comes
of
them.
Andere
verbringen
das
ganze
Leben
damit,
Luftschlösser
zu
bauen,
und
dann
wird
niemals
was
draus.
OpenSubtitles v2018