Übersetzung für "Cast aspersions" in Deutsch
In
his
speech,
he
cast
aspersions
on
all
religions
except
his
own.
In
seiner
Rede
verunglimpfte
er
alle
Religionen
mit
Ausnahme
seiner
eigenen.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean,
I
don't
wanna
cast
no
aspersions.
Ich
meine,
ich
will
keine
Verleumdungen
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
How
dare
I
cast
aspersions
at
the
person
who
robbed
me!
Wie
kann
ich
abfällig
über
jemanden
sprechen,
der
mich
bestohlen
hat!
OpenSubtitles v2018
But
to
cast
aspersions
on
his
character
is
proof
of
desperation.
Aber
seinen
Charakter
zu
verleumden,
ist
ein
klarer
Beweis
für
ihre
Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018
You
dare
to
cast
aspersions
on
my
relationship
with
Prince
John?
Ihr
wagt
es
meine
Beziehung
zu
Brinz
John
zu
verleumden?
OpenSubtitles v2018
I
don't
mean
to
cast
aspersions
on
a
dead
guy
but,
uh,
Mr.
Morality
here?
Ich
möchte
nicht
abfällig
über
einen
Toten
sprechen,
aber
Mr.
Moral?
OpenSubtitles v2018
A
Turkish
cavalry
officer
cast
aspersions
on
it.
Ein
türkischer
Kavallerie-Offizier
hat
dich
verleumdet.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
you're,
like,
monitoring
me,
and,
like...
casting
aspersions
when
there
should
be
no
aspersions
cast.
Du
überwachst
mich
und
machst
abfällige
Bemerkungen,
für
die
es
keinen
Grund
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
warn
you,
Sheriff,
I
have
heard
aspersions
cast
on
your
honesty.
Ich
warne
Euch,
Sheriff.
Ich
habe
abfällige
Bemerkungen
gehört,
was
Eure
Ehrlichkeit
betrifft.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
the
European
People's
Party
will
vote
against
the
amendments
and
paragraphs
presented
by
the
communists
as
they
cast
aspersions
of
widespread
chauvinism
and
sexism
among
workers
in
the
sector,
and
that
is
a
fallacy.
Aus
diesem
Grund
wird
die
Europäische
Volkspartei
gegen
die
von
den
Kommunisten
vorgeschlagenen
Änderungen
und
Artikel
stimmen,
in
denen
abfällig
über
einen
bei
den
Beschäftigten
der
Branche
weit
verbreiteten
Chauvinismus
und
Sexismus
die
Rede
ist,
was
so
nicht
zutrifft.
Europarl v8
You
may
think
that
is
true
as
well,
but
I
suspect,
under
the
Rules
of
this
House,
you
are
not
allowed
to
cast
aspersions
on
Members'
mental
health.
Man
kann
sich
auch
hier
seiner
Meinung
anschließen,
doch
ich
denke,
daß
die
parlamentarische
Geschäftsordnung
nicht
erlaubt,
abfällige
Bemerkungen
über
den
Geisteszustand
eines
Abgeordneten
zu
machen.
Europarl v8
It
would
also
be
better
if
it
did
not
cast
far-fetched
aspersions
over
non-existent
relations
between
Damascus
and
Al
Qaeda
and
Sunni
fundamentalism.
Außerdem
wäre
der
Bericht
besser,
wenn
er
keine
weit
hergeholten
Verleumdungen
über
nicht
vorhandene
Verbindungen
zwischen
Damaskus
und
Al
Qaeda
und
dem
sunnitischen
Fundamentalismus
enthielte.
Europarl v8
In
saying
that,
I
do
not
want
to
cast
aspersions
on
the
many
excellent
and
dedicated
staff
who
have
worked
their
hearts
out
trying
to
turn
things
around.
Damit
will
ich
die
vielen
ausgezeichneten
und
engagierten
Mitarbeiter
nicht
verunglimpfen,
die
ihr
Bestes
geben,
um
die
Situation
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
And
I
appeal
to
the
chair
that
that
be
taken
out
of
the
record,
and
that
nobody
cast
any
aspersions
about
my
loyalty
to
this
country.
Ich
appelliere,
dass
das
aus
den
Akten
gestrichen
wird
und
dass
niemand
meine
Loyalität
diesem
Land
gegenüber
verunglimpft.
OpenSubtitles v2018