Übersetzung für "Cast aspersions" in Deutsch

In his speech, he cast aspersions on all religions except his own.
In seiner Rede verunglimpfte er alle Religionen mit Ausnahme seiner eigenen.
Tatoeba v2021-03-10

I mean, I don't wanna cast no aspersions.
Ich meine, ich will keine Verleumdungen aussprechen.
OpenSubtitles v2018

How dare I cast aspersions at the person who robbed me!
Wie kann ich abfällig über jemanden sprechen, der mich bestohlen hat!
OpenSubtitles v2018

But to cast aspersions on his character is proof of desperation.
Aber seinen Charakter zu verleumden, ist ein klarer Beweis für ihre Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018

You dare to cast aspersions on my relationship with Prince John?
Ihr wagt es meine Beziehung zu Brinz John zu verleumden?
OpenSubtitles v2018

I don't mean to cast aspersions on a dead guy but, uh, Mr. Morality here?
Ich möchte nicht abfällig über einen Toten sprechen, aber Mr. Moral?
OpenSubtitles v2018

A Turkish cavalry officer cast aspersions on it.
Ein türkischer Kavallerie-Offizier hat dich verleumdet.
OpenSubtitles v2018

I feel like you're, like, monitoring me, and, like... casting aspersions when there should be no aspersions cast.
Du überwachst mich und machst abfällige Bemerkungen, für die es keinen Grund gibt.
OpenSubtitles v2018

I warn you, Sheriff, I have heard aspersions cast on your honesty.
Ich warne Euch, Sheriff. Ich habe abfällige Bemerkungen gehört, was Eure Ehrlichkeit betrifft.
OpenSubtitles v2018

Therefore, the European People's Party will vote against the amendments and paragraphs presented by the communists as they cast aspersions of widespread chauvinism and sexism among workers in the sector, and that is a fallacy.
Aus diesem Grund wird die Europäische Volkspartei gegen die von den Kommunisten vorgeschlagenen Änderungen und Artikel stimmen, in denen abfällig über einen bei den Beschäftigten der Branche weit verbreiteten Chauvinismus und Sexismus die Rede ist, was so nicht zutrifft.
Europarl v8

You may think that is true as well, but I suspect, under the Rules of this House, you are not allowed to cast aspersions on Members' mental health.
Man kann sich auch hier seiner Meinung anschließen, doch ich denke, daß die parlamentarische Geschäftsordnung nicht erlaubt, abfällige Bemerkungen über den Geisteszustand eines Abgeordneten zu machen.
Europarl v8

It would also be better if it did not cast far-fetched aspersions over non-existent relations between Damascus and Al Qaeda and Sunni fundamentalism.
Außerdem wäre der Bericht besser, wenn er keine weit hergeholten Verleumdungen über nicht vorhandene Verbindungen zwischen Damaskus und Al Qaeda und dem sunnitischen Fundamentalismus enthielte.
Europarl v8

In saying that, I do not want to cast aspersions on the many excellent and dedicated staff who have worked their hearts out trying to turn things around.
Damit will ich die vielen ausgezeichneten und engagierten Mitarbeiter nicht verunglimpfen, die ihr Bestes geben, um die Situation zu verbessern.
TildeMODEL v2018

And I appeal to the chair that that be taken out of the record, and that nobody cast any aspersions about my loyalty to this country.
Ich appelliere, dass das aus den Akten gestrichen wird und dass niemand meine Loyalität diesem Land gegenüber verunglimpft.
OpenSubtitles v2018