Übersetzung für "Cash situation" in Deutsch

The return on investment and cash flow situation developed also negatively.
Auch die Kapitalrendite und der Cashflow entwickelten sich negativ.
DGT v2019

The cash flow situation of the Community industry deteriorated severely over the period considered.
Der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verschlechterte sich im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

The cash flow situation of the Union industry deteriorated severely over the period considered.
Der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Union verschlechterte sich im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

Return of investment and cash flow situation developed exponentially negative.
Bei Kapitalrendite und Cashflow potenzierte sich der Negativtrend.
DGT v2019

The company's cash situation improved along with the positive earnings trend.
Mit der positiven Ergebnisentwicklung verbesserte sich auch die Liquiditätslage der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The sales and earnings trend as well as the cash situation also improved considerably.
Die Umsatz- und Ergebnisentwicklung wie auch die Liquiditätslage konnte weiterhin erheblich verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

The cash flow situation of the Union industry also follows the trend of profitability shown above.
Der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Union folgt ebenfalls der vorstehend aufgezeigten Tendenz bei der Rentabilität.
DGT v2019

The cash-flow situation improved between 2001 and the IP, as the above limited losses were more than offset by other non-cash items, such as assets depreciation and inventory movements.
Der Cashflow verbesserte sich von 2001 bis zum UZ, da die vorgenannten begrenzten Verluste durch andere Sachposten wie Abschreibung des Anlagevermögens und Lagerbewegungen mehr als ausgeglichen wurden.
DGT v2019

On the basis of the comments by the interested parties and Italy, and in particular the conclusions of its expert and the data available at present, the Commission notes that Alitalia is at present in a more favourable cash-flow situation than that expected when the rescue aid was adopted.
Anhand der von dritter Seite und von Italien vorgebrachten Bemerkungen und insbesondere der Schlussfolgerungen des von ihr benannten Wirtschaftsprüfers sowie der bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt vorliegenden Angaben stellt die Kommission fest, dass Alitalia zur Zeit eine günstigere Liquiditätslage als zum Zeitpunkt der Genehmigung der Rettungsbeihilfe vorausgesehen aufweist.
DGT v2019

The delay in the use of the loan also indicates that since the development of the new routes took place on the basis of constant installed capacity and with a profit margin as indicated above, did not have a detrimental effect on the company's cash-flow situation compared with its forecasts but, on the contrary, helped to improve it.
Die tranchenweise Nutzung zeigt auch, dass sich die Entwicklung der neuen Strecken, die ja bei gleich bleibendem Kapazitätsangebot und mit einer nachweislich positiven Bruttomarge erfolgte, verglichen mit den Vorausschätzungen nicht negativ auf die Liquiditätslage des Unternehmens ausgewirkt, sondern im Gegenteil nachweislich zu seiner Stärkung beigetragen hat.
DGT v2019

Similarly, the coverage of the future costs of the restructuring operations, essentially in terms of job-shedding, was budgeted for until 30 June 2005 and only gradually has an impact on the cash-flow situation as and when staff leave and sums due are paid.
Desgleichen war für die Umstrukturierungsmaßnahmen insbesondere hinsichtlich des Personalabbaus die Deckung der zukünftigen Kosten bis zum 30. Juni 2005 vorgesehen, was sich nur allmählich auf die Liquiditätslage in dem Maße auswirkt, in dem der Personalüberhang durch Abgänge durchgeführt wird und dem Personal die Abfindungssummen ausgezahlt werden.
DGT v2019

Furthermore, the expert compared the cash flow situation presented for the purposes of this procedure with that published by the company monthly as required by Consob [48].
Der Wirtschaftsprüfer hat auch die Übereinstimmung der für dieses Verfahren dargestellten Liquiditätslage mit derjenigen verglichen, die das Unternehmen monatlich in Erfüllung der Auflagen der Consob [48] veröffentlicht hat.
DGT v2019