Übersetzung für "Cash holdings" in Deutsch

Expert view: What should you do with your cash holdings?
Experten-Einschätzung: Was sollen Sie mit Ihren Bargeldbeständen tun?
CCAligned v1

Therefore, we recommend your cash holdings largely to be replaced by gold and silver.
Daher empfehlen wir zunächst Bargeldbestände in Gold und Silber zu tauschen.
ParaCrawl v7.1

More generally, reduced cash holdings can be said to generate higher transaction costs.
Allgemeiner gesprochen lässt sich sagen, dass reduzierte Bargeldbestände höhere Transaktionskosten verursachen.
ParaCrawl v7.1

Matsa will easily fund the acquisition from its existing cash holdings .
Matsa wird den Erwerb einfach über seine bestehenden Barbestände finanzieren.
ParaCrawl v7.1

As a result, UNAMSIL reduced its cash holdings by taking into account the past monthly trends of payments to vendors and reviewed the transactions that are likely to result in payments in a given month.
Infolgedessen verringerte die Mission ihren Barmittelbestand, indem sie die vergangenen Monatstrends bei den Zahlungen an Lieferanten berücksichtigte, und überprüfte die Transaktionen, die die Notwendigkeit von Zahlungen in einem bestimmten Monat erwarten ließen.
MultiUN v1

Not only the citizens of the euro area , but also non-euro area residents with cash holdings in the current national currencies of the euro area countries will prepare themselves for the cash changeover .
Neben den Bürgern des Euroraums werden sich auch die Ansässigen außerhalb des Euroraums , die Bargeldbestände in den bisherigen nationalen Währungen der Länder des Eurogebiets halten , auf den Bargeldumtausch vorbereiten .
ECB v1

According to all available sources , the actual flowback of cash holdings from abroad should , however , be a lot lower .
Nach allen verfügbaren Kenntnissen dürfte der tatsächliche Rückfluss von Bargeldbeständen aus dem Ausland jedoch wesentlich geringer sein .
ECB v1

At the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), an audit observed that realistic estimates for monthly cash requirements were not made, resulting in excessive cash holdings.
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
MultiUN v1

Meanwhile, many leading firms in ideas-intensive sectors are using their substantial cash holdings to grow through mergers and acquisitions.
Unterdessen verwenden viele führende Unternehmen in ideeintensiven Sektoren ihre massiven Bargeldbestände dazu, um durch Fusionen und Übernahmen zu wachsen.
News-Commentary v14

UNIKOM management initiated actions that significantly reduced field cash holdings.
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
MultiUN v1

With a view to reducing the amounts of money to be physically exchanged, consumers should be encouraged to deposit their surplus cash holdings in the weeks before the changeover.
Um die umzutauschende Bargeldmenge zu verringern, sollten die Verbraucher ermutigt werden, ungenutzte Bargeldbestände in den Wochen vor der Umstellung auf ein Konto einzuzahlen.
DGT v2019

Clients should be encouraged to deposit their surplus cash holdings with their bank, so as to minimise the amounts that will have to be physically exchanged.
Die Kunden sollten dazu angeregt werden, ihr gesamtes Bargeld, das sie nicht tagtäglich brauchen, auf ihre Konten einzuzahlen, damit möglichst wenig physisch umgetauscht werden muss.
TildeMODEL v2018

Once the temporary clearing exemption currently provided for under EMIR expires, pension scheme arrangements will be faced with either (i) relying on repo markets for collateral transformation, or (ii) increasing their cash holdings relative to their non-cash asset holdings.
Sobald die durch die EMIR vorgesehene vorübergehende Befreiung von der Clearingpflicht ausläuft, werden Altersversorgungssysteme entweder (i) auf Repo-Märkte angewiesen sein, um Sicherheiten umzuwandeln, oder (ii) ihre Barbestände in Relation zu ihren unbaren Anlagebeständen aufstocken müssen.
TildeMODEL v2018

For this reason we need uniform regulations and we must realise that there will be particular fears if electronic money is issued not just against cash holdings or similar bank account holdings, but if e-money is given on credit.
Von daher brauchen wir ein einheitliches Regelwerk, und wir müssen wissen, daß es insbesondere dann Befürchtungen gibt, wenn elektronisches Geld nicht nur gegen Bargeld oder eine entsprechende Verrechnung auf dem Bankkonto ausgegeben wird, sondern wenn e-Geld auf Kredit vergeben wird.
Europarl v8